วันศุกร์ที่ 3 มีนาคม พ.ศ. 2560

MIRAI TICKET / Aqours




MIRAI TICKET / Aqours





ヒカリになろう ミライを照らしたい
hikari ni narou mirai wo terashitai
มาเป็นแสงสว่างกันเถอะ ฉันอยากจะส่องประกายให้กับอนาคต
輝きは心からあふれ出すよ
kagayaki wa kokoro kara afuredasu yo
ด้วยประกายแสงที่เอ่อล้นออกมาจากหัวใจ


夢が生まれ 夢のために泣いたときでも
yume ga umare yume no tame ni naita toki demo
เพื่อความฝันที่ถือกำเนิดขึ้นมา แม้จะมีเวลาที่ต้องร้องไห้บ้าง
あきらめないことで繋がった
akiramenai koto de tsunagatta
พวกเราก็จะไม่ยอมแพ้ เพราะเราเชื่อมโยงถึงกัน
みんなみんな 悩みながらここへ辿りついたね
minna minna nayami nagara koko e tadori tsuita ne
ในขณะที่พวกเราทุกคนต้องเจอกับปัญหา พวกเราก็มาถึงตรงนี้ได้
これからだよ いまはもう迷わない
korekara da yo ima wa mou mayowanai
เรื่องราวของพวกเราจะเริ่มต่อจากนี้ไปต่างหาก
ตอนนี้จะไม่ลังเลอีกต่อไปแล้ว


あこがれ抱きしめて 次へ進むんだ
akogare dakishimete tsugi e susumun da
โอบกอดความใฝ่ฝันไว้ แล้วก้าวไปสู่ขั้นถัดไป
僕たちだけの新世界が(きっとある)
bokutachi dake no shin sekai ga (kitto aru)
โลกใบใหม่สำหรับพวกเรา (จะต้องมีอยู่แน่)
We say“ヨーソロー!!”
We say “you soro!!”
We say “แล่น(เรือ)ตรงไป!!”


船が往くよ ミライへ旅立とう
fune ga yuku yo mirai e tabidatou
เรือกำลังมุ่งหน้าไป มาเดินทางไปสู่อนาคตด้วยกันเถอะ
青い空笑ってる(なにがしたい?)
aoi sora waratteru (nani ga shitai?)
ท้องฟ้าสีครามกำลังยิ้มให้เราอยู่ (สิ่งที่อยากทำคืออะไรล่ะ?)
ヒカリになろう ミライを照らしたい
hikari ni narou mirai wo terashitai
มาเป็นแสงสว่างกันเถอะ ฉันอยากจะส่องประกายให้กับอนาคต
輝きは心からあふれ出して もっと先の景色望むんだ
kagayaki wa kokoro kara afuredashite motto saki no keshiki nozomu da
ด้วยประกายแสงที่เอ่อล้นออกมาจากหัวใจ
เพราะฉันปรารถนาที่จะได้เห็นทิวทัศน์ข้างหน้ามากกว่านี้อีก


ヒカリになろう ミライを照らしたい
hikari ni narou mirai wo terashitai
มาเป็นแสงสว่างกันเถอะ ฉันอยากจะส่องประกายให้กับอนาคต
いまはもう迷わない
ima wa mou mayowanai
ตอนนี้จะไม่ลังเลอีกต่อไปแล้ว


船が往くよ ミライへ旅立とう
fune ga yuku yo mirai e tabidatou
เรือกำลังมุ่งหน้าไป มาเดินทางไปสู่อนาคตด้วยกันเถอะ
青い空笑ってる(なにがしたい?)
aoi sora waratteru (nani ga shitai?)
ท้องฟ้าสีครามกำลังยิ้มให้เราอยู่ (สิ่งที่อยากทำคืออะไรล่ะ?)
ヒカリになろう ミライを照らしたい
hikari ni narou mirai wo terashitai
มาเป็นแสงสว่างกันเถอะ ฉันอยากจะส่องประกายให้กับอนาคต
輝きは心からあふれ出して もっと先の景色望むんだ
kagayaki wa kokoro kara afuredashite motto saki no keshiki nozomu da
ด้วยประกายแสงที่เอ่อล้นออกมาจากหัวใจ
เพราะฉันปรารถนาที่จะได้เห็นทิวทัศน์ข้างหน้ามากกว่านี้อีก
Ah!やっと手にしたミライチケットかざして…!
Ah! yatto te ni shita mirai chiketto kazashite…!
อา! สุดท้ายก็หยิบตั๋วนำทางสู่อนาคตขึ้นมาสิ…!


Voice

Chika
Chika & Riko & You
Ruby & Hanamaru  & Yoshiko
Kanan & Dia & Mari



สวัสดีคุณผู้อ่านทุกท่านด้วยครับ ช่วงที่ผ่านมาผมก็วุ่นกับการทำการบ้าน อ่านหนังสือเตรียมสอบ(ทั้งสอบย่อยและสอบมิดเทอม) ก็เลยไม่มีเวลามาอัพเพลงเพิ่มเลย แต่ก็พยายามหาเวลาว่างค่อย ๆ แปลทีละนิด จนวันนี้สอบเสร็จแล้วก็เลยมาอัพบล็อกเพิ่มหน่อย
(ต่อจากนี้ไปข้างล่างเป็นบรรยายความรู้สึกหลังากได้ไปดู Live มา)

สำหรับอาทิตย์ที่ผ่านมาหลายคนคงทราบว่ามีการจัด First Live ของ Aqours ซึ่งผมก็ได้ไปดูมาด้วย (ยอมสละเวลาอ่านหนังสือก่อนสอบเพื่อไปดูเลยนะ 555) แต่ไปดูแค่วันแรกนะ เป็น Live ที่สนุกมากเลย ซึ่งผมก็คิดว่าฉากที่ทุก ๆ คนที่ไปดูประทับใจที่สุดก็คงเป็นเพลง Omoi yo Hitotsu ni Nare
ฉากที่ริเคียโกะ (ไอดะ ริคาโกะ คนพากย์ริโกะ) ขึ้นไป solo เปียโนในขณะที่สมาชิกคนอื่น ๆ ก็กำลังเต้นและร้องเพลงไปด้วย มันทำให้ผมรู้สึกว่าถึงเพลงนี้จะเต้นกันแปดคน ถึงจะแยกจากกัน แต่พวกเธอก็ต่างเชื่อมั่นในกันและกัน และเป็นหนึ่งเดียวกัน และสามารถแสดงเพลงนี้ออกมาได้อย่างงดงาม

ส่วนวันที่สอง ได้ยินมาว่าริเคียโกะดีดเปียโนพลาดไปจนเพลงต้องหยุดลงกลางคัน แล้วเธอก็ร้องไห้ออกมา แต่อันจัง (อินามิ อันจู คนพากย์จิกะ) สุวาวะ (สุวะ นานากะ คนพากย์คานัน) ไอเนีย (สุซุกิ ไอนะ คนพากย์มาริ) ขึ้นไปกอดแล้วก็ปลอบเธอ คนดูในอารีน่าต่างก็เปลี่ยนแท่งไฟเป็นสีชมพูแล้วตะโกนเรียกชื่อเธอเพื่อให้กำลังใจ จนในที่สุดริเคียโกะก็สามารถกลับมาเล่นเพลงนี้ได้อีกครั้งจนจบ
สำหรับถึงถึงแม้ว่าจะไม่ได้ไปดูเอง แค่ได้อ่านมันก็รู้สึกซึ้งมากกับเหตุการณ์นี้ ไม่อยากให้ตัดออกจากแผ่นเลย

(สำหรับคำแปลเพลง Omoi yo Hitotsu ni Nare กดที่ชื่อเพลงเพื่อเข้าไปอ่านได้เลยนะครับ)

ในส่วนอื่นของ Live ที่ชอบก็คือเพลงของ Guilty Kiss เป็น unit ที่คอลได้สนุกที่สุดแล้วครับ
ต่อมาก็เป็นฉากเต้นเดี่ยวกลางเวทีของชูกะชู (ไซโต้ ชูกะ คนพากย์โย) ในเพลง Yozora wa Nandemo Shitteru no?
ก็ประมาณนี้แหละครับโดยรวม Live ก็สนุกดีครับ ในส่วนของวันที่สองผมอ่านมาอีกที ถ้าผิดพลาดตรงไหนไป ก็โต้แย้งได้นะครับ

ขอบคุณที่ทนอ่านมาถึงตรงนี้นะครับ ถ้ามีตรงไหนผิดพลาดไปก็ต้องขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วยครับแล้วก็พบกันใหม่ผลงานหน้าครับ :)


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น