วันอังคารที่ 31 ตุลาคม พ.ศ. 2560

an evening calm -crossroads version- / fripSide



an evening calm -crossroads version- / fripSide





少し冷たい風が舞う 久しぶりに歩くこの街を
sukoshi tsumetai kaze ga mau hisashiburi ni aruku kono machi wo
สายลมที่เย็นนิด ๆ ร่ายรำอยู่ในเมืองนี้ที่ฉันไม่ได้ก้าวเดินมาเป็นเวลานาน
あれから何年も歳を重ねて私はここまで来た
are kara nannen mo toshi wo kasanete watashi wa koko made kita
ตั้งแต่ตอนนั้น ก็ผ่านไปหลายปี จนฉันได้มาที่นี่อีกครั้ง
あの日のこと引きずったまま 記憶だけが色褪せていくね
ano hi no koto hikizutta mama kioku dake ga iroasete iku ne
ในวันนั้น ฉันยังคงนึกมันให้ออก นึกถึงแต่ความทรงจำที่เลือนรางไป
夕闇みの中に隠れてる真実にはたどり着けない
yuuyami no naka ni kakureteru shinjitsu ni wa tadoritsukenai
ฉันไม่อาจไปถึงยังความจริงที่ถูกซ่อนอยู่ภายในยามสนธยา



戸惑いはいつの日も 私を追い続けていた
tomadoi wa itsunohi mo watashi wo oitsuzuketeita
บางวัน ความสับสนก็คอยไล่ตามฉัน
きみを失った日も こんな綺麗な秋の空だったね
kimi wo ushinatta hi mo konna kirei na aki no sora datta ne
แม้แต่วันที่ฉันสูญเสียเธอไป ท้องฟ้าฤดูใบไม้ร่วงก็ยังดูสวยงามขนาดนี้



私の心に今 映りゆく景色と涙 あかねいろ
watashi no kokoro ni ima utsuriyuku keshiki to namida akane iro
ในใจของฉันตอนนี้ ทิวทัศน์ที่กำลังเปลี่ยนไปและหยาดน้ำตานั้นกลายเป็นสีแดง
夕日に照らされた秋風舞うこの坂 君を探した
yuuhi ni terasareta akikaze mau kono saka kimi wo sagashita
สายลมใบไม้ร่วงที่ทอประกายไปด้วยแสงตะวันตกดิน
ร่ายรำอยู่ตรงทางลาดนี้ที่ฉันตามหาเธอ



枯れ葉 ひらり 舞い落ちる 思い出と変わらないこの場所
kareha hirari maiochiru omoide to kawaranai kono basho
ใบไม้แห้งค่อย ๆ ร่วงหล่น ณ สถานที่แห่งนี้ที่ความทรงจำของฉันไม่ได้เปลี่ยนไปเลย  
あの日交わしてた言葉がいくつも 浮かんでは消えていく
ano hi kawashiteta kotoba ga ikutsumo ukande wa kieteiku
คำพูดมากมายที่เราพูดคุยกันในวันนั้น ปรากฏขึ้นมาในใจและหายวับไป



気持ちの片すみに 君の声 響き続ける
kimochi no katatsumi ni kimi no koe hibiki tsuzukeru
เสียงของเธอยังคงดังก้องอยู่เรื่อย ๆ อยู่ที่มุมหนึ่งของความรู้สึกของฉัน
あの頃の私には 全て受けとめる勇気 足りなかった
ano koro no watashi ni wa subete uketomeru yuuki tarinakatta
ในตอนนั้นฉันยังมีความกล้าไม่พอที่จะยอมรับทุกสิ่ง



もう1度だけでいい 懐かしい君の笑顔に会いたい
mou ichido dake de ii natsukashii kimi no egao ni aitai
อีกแค่ครั้งเดียวก็ยังดี ฉันอยากจะเห็นรอยยิ้มของเธอที่ฉันคิดถึง
たとえ君が私に気がつかなくても それでも構わない
tatoe kimi ga watashi ni ki ga tsukanakute mo sore demo kamawanai
แม้ว่าเธอจะไม่รู้สึกถึงฉันอีกต่อไป ฉันก็ไม่สน



私の心に今 映りゆく景色と涙 あかねいろ
watashi no kokoro ni ima utsuriyuku keshiki to namida akane iro
ในใจของฉันตอนนี้ ทิวทัศน์ที่กำลังเปลี่ยนไปและหยาดน้ำตานั้นกลายเป็นสีแดง
夕闇に暮れてゆく風止んだこの坂 君を捜した
yuuyami ni kurete yuku kaze yanda kono saka kimi wo sagashita
ยามสนธยาได้ทำให้สายลมหยุดลงตรงทางลาดนี้ที่ฉันตามหาเธอ



風が止んだその時 私の気持ちも止まってしまうかな
kaze ga yanda sono toki watashi no kimochi mo tomatte shimau ka na
ในตอนนั้นที่สายลมหยุดพัด ความรู้สึกของฉันจะหยุดลงไปด้วยรึเปล่านะ
ひとり強く歩くこと=切なくて痛いこと 理解ってる
hitori tsuyoku aruku koto = setsunakute itai koto wakatteru
ฉันเข้าใจแล้วล่ะว่า การก้าวเดินอย่างเข้มแข็งเพียงลำพังก็คือความเจ็บปวด



私の心に今 映りゆく景色と涙 あかねいろ
watashi no kokoro ni ima utsuriyuku keshiki to namida akane iro
ในใจของฉันตอนนี้ ทิวทัศน์ที่กำลังเปลี่ยนไปและหยาดน้ำตานั้นกลายเป็นสีแดง
夕日に照らされた秋風舞うこの坂 君を探した
yuuhi ni terasareta akikaze mau kono saka kimi wo sagashita
สายลมใบไม้ร่วงที่ทอประกายไปด้วยแสงตะวันตกดิน
ร่ายรำอยู่ตรงทางลาดนี้ที่ฉันตามหาเธอ



私の心に今 映りゆく景色と涙 あかねいろ
watashi no kokoro ni ima utsuriyuku keshiki to namida akane iro
ในใจของฉันตอนนี้ ทิวทัศน์ที่กำลังเปลี่ยนไปและหยาดน้ำตานั้นกลายเป็นสีแดง
夕闇に暮れてゆく風止んだこの坂 君を捜した
yuuyami ni kurete yuku kaze yanda kono saka kimi wo sagashita
ยามสนธยาได้ทำให้สายลมหยุดลงตรงทางลาดนี้ที่ฉันตามหาเธอ



La lala…



少し冷たい風が舞う 久しぶりに歩くこの街に
sukoshi tsumetai kaze ga mau hisahiburi ni aruku kono machi ni
สายลมที่เย็นนิด ๆ ร่ายรำอยู่ในเมืองนี้ที่ฉันไม่ได้ก้าวเดินมาเป็นเวลานาน
あの日交わしてた言葉がいくつも 浮かんでは消えていく
ano hi kawashiteta kotoba ga ikutsumo ukande wa kieteiku
คำพูดมากมายที่เราพูดคุยกันในวันนั้น ปรากฏขึ้นมาในใจและหายวับไป

วันเสาร์ที่ 28 ตุลาคม พ.ศ. 2560

sky -crossroads version- / fripSide




sky -crossroads version- / fripSide



変わりゆく季節が今、迷いながら 景色を染めてく
kawariyuku kisetsu ga ima, mayoi nagara keshiki wo someteku
ตอนนี้ฤดูกาลกำลังเปลี่ยนแปลงไป ขณะที่ฉันกำลังสับสน ทิวทัศน์ก็ถูกย้อมไปด้วยสีสัน
この瞳に映ってる君だけは私を見つめてた…
kono hitomi ni utsutteru kimi dake wa watashi wo mitsumeteta…
คนที่สะท้อนอยู่ในตาคู่นี้ มีเพียงแค่เธอผู้คอยเฝ้ามองฉันอยู่...


冷たいあの冬に君と出逢い始まった
tsumetai ano fuyu ni kimi to deai hajimatta
หน้าหนาวนั้นที่เย็นเฉียบ ฉันได้พบกับเธอเป็นครั้งแรก
もう一歩踏み出せる勇気を捜していた日々
mou ippo fumidaseru yuuki wo sagashiteita hibi
ทุก ๆ วัน ฉันตามหาความกล้าที่จะก้าวเดินออกไปได้ก้าวนึง


降り積もっていくね時と君への想いは
furitsumotteiku ne toki to kimi e no omoi wa
ฉันกำลังรวบรวมอยู่นะ ทั้งเวลาและความรู้สึกที่มีให้เธอ
だけど言葉にすら出来ないままでいたよね
dakedo kotoba ni sura dekinai mama de ita yo ne
แต่ฉันก็ยังไม่สามารถจะเอ่ยคำพูดใด ๆ ออกมาได้เลย


果てし無く広がるこの世界のどこかに
hateshinaku hirogaru kono sekai no dokoka ni
ณ ทีี่ไหนสักแห่งบนโลกใบนี้ที่กว้างใหญ่ไม่สิ้นสุด
君の手の温もりを求めてる私がいる
kimi no te no nukumori wo motometeru watashi ga iru
ยังมีฉันที่คอยตามหาความอบอุ่นจากมือของเธอ  
「キミニアイタイカラ…」この切ない願いは
‘kimi ni aitai kara...’ kono setsunai negai wa
‘เพราะว่าฉันอยากพบเธอ...’ คำขอที่แสนเจ็บปวดนี้
巡る季節を越えて また冬を迎えた
meguru kisetsu wo koete mata fuyu wo mukaeta
จะข้ามผ่านฤดูกาลที่หมุนเวียนไป และต้อนรับฤดูหนาวที่จะมาถึงอีกครั้ง


変わりゆく雨は雪に 涙さえ凍りつかせて
kawariyuku ame wa yuki ni namida sae kooritsukasete
หยาดฝนกำลังเปลี่ยนไปเป็นหิมะ ที่แช่แข็งได้แม้กระทั่งน้ำตา
だけど私の心は 温かいよ君がそばにいるから
dakedo watashi no kokoro wa atatakai yo kimi ga soba ni iru kara
แต่หัวใจของฉันกลับอบอุ่น เพราะว่ามีเธอคอยอยู่เคียงข้าง


変わらない想いだけは迷わずに重なり合ってく
kawaranai omoi dake wa mayowazu ni kasanariatteku
มีเพียงความรู้สึกที่ไม่เปลี่ยนแปลงไปที่ฉันไม่ลังเลที่จะซ้อนทับมันเข้าด้วยกัน
この瞳に映ってる君だけは私を見つめてた
kono hitomi ni utsutteru kimi dake wa watashi wo mitsumeteta
คนที่สะท้อนอยู่ในตาคู่นี้ มีเพียงแค่เธอผู้คอยเฝ้ามองฉันอยู่


はりつめた空気が街を吹き流れていた
haritsumeta kuuki ga machi wo fuki nagarete ita
บรรยากาศที่ตึงเครียดพัดผ่านเมืองนี้ไป
真っ白なそのなかに私ひとり残された
masshiro na sono naka ni watashi hitori nokosareta
ท่ามกลาง(เมือง)สีขาวบริสุทธิ์นั้น เหลือฉันอยู่เพียงลำพัง


寂しさ訪れるそんな夜はいつだって
sabishisa otozureru sonna yoru wa itsudatte
ในค่ำคืนนั้นที่ความเหงามาเยือน
君の手の温もりの優しさを思い出すよ
kimi no te no nukumori no yasashisa wo omoidasu yo
ฉันก็จะนึกถึงความอ่อนโยนของความอบอุ่นจากมือของเธออยู่เสมอ
君に会いたいから この切ない想いを
kimi ni aitai kara kono setsunai omoi wo
เพราะว่าฉันอยากพบเธอ ความรู้สึกที่แสนเจ็บปวดนี้
もう隠したりしない まっすぐに伝える!!
mou kakushitari shinai massugu ni tsutaeru!!
ฉันจะไม่เก็บซ่อนมันไว้อีกต่อไปแล้ว ฉันจะพูดออกไปอย่างซื่อตรง!!


君と歩く街並みと吐く息は白く冷たく
kimi to aruku machinami to hakuiki wa shiroku tsumetaku
ทั้งเมืองที่เรากำลังเดินอยู่และลมหายใจที่ออกมา นั้นกลายเป็นสีขาวและเย็นเฉียบ
だけど私の心は 温かいよ君がそばにいるから…
dakedo watashi no kokoro wa atatakai yo kimi ga soba ni iru kara…
แต่หัวใจของฉันกลับอบอุ่น เพราะว่ามีเธอคอยอยู่เคียงข้าง...


果てし無く広がるこの世界のどこかに
hateshinaku hirogaru kono sekai no dokoka ni
ณ ทีี่ไหนสักแห่งบนโลกใบนี้ที่กว้างใหญ่ไม่สิ้นสุด
君の手の温もりを求めてる私がいる
kimi no te no nukumori wo motometeru watashi ga iru
ยังมีฉันที่คอยตามหาความอบอุ่นจากมือของเธอ  
「キミニアイタイカラ…」この切ない願いは
‘kimi ni aitai kara...’ kono setsunai negai wa
‘เพราะว่าฉันอยากพบเธอ...’ คำขอที่แสนเจ็บปวดนี้
巡る季節を越えて また冬を迎えた
meguru kisetsu wo koete mata fuyu wo mukaeta
จะข้ามผ่านฤดูกาลที่หมุนเวียนไป และต้อนรับฤดูหนาวที่จะมาถึงอีกครั้ง


変わりゆく雨は雪に 涙さえ凍りつかせて
kawariyuku ame wa yuki ni namida sae kooritsukasete
หยาดฝนกำลังเปลี่ยนไปเป็นหิมะ ที่แช่แข็งได้แม้กระทั่งน้ำตา
だけど私の心は 温かいよ君がそばにいるから
dakedo watashi no kokoro wa atatakai yo kimi ga soba ni iru kara
แต่หัวใจของฉันกลับอบอุ่น เพราะว่ามีเธอคอยอยู่เคียงข้าง


変わらない想いだけは迷わずに重なり合ってく
kawaranai omoi dake wa mayowazu ni kasanariatteku
มีเพียงความรู้สึกที่ไม่เปลี่ยนแปลงไปที่ฉันไม่ลังเลที่จะซ้อนทับมันเข้าด้วยกัน
この瞳に映ってる君だけは私を見つめてた
kono hitomi ni utsutteru kimi dake wa watashi wo mitsumeteta
คนที่สะท้อนอยู่ในตาคู่นี้ มีเพียงแค่เธอผู้คอยเฝ้ามองฉันอยู่


君と歩く街並みと吐く息は白く冷たく
kimi to aruku machinami to hakuiki wa shiroku tsumetaku
ทั้งเมืองที่เรากำลังเดินอยู่และลมหายใจที่ออกมา นั้นกลายเป็นสีขาวและเย็นเฉียบ
だけど私の心は 温かいよ君がそばにいるから…
dakedo watashi no kokoro wa atatakai yo kimi ga soba ni iru kara…
แต่หัวใจของฉันกลับอบอุ่น เพราะว่ามีเธอคอยอยู่เคียงข้าง...

วันอังคารที่ 24 ตุลาคม พ.ศ. 2560

Aenakute mo / Nanjo Yoshino



逢えなくても / 南條愛乃



誰にも言えない気持ちを あなたは気付いてくれたよね
dare ni mo ienai kimochi wo anata wa kizuite kureta yo ne
เธอได้รับรู้ถึงความรู้สึกที่ฉันไม่เคยบอกกับใครแล้วสินะ
あなたを好きになってゆく 胸の音がうるさくて
anata wo suki ni natte yuku mune no oto ga urusakute
พอฉันได้รู้สึกชอบเธอ เสียงข้างในหัวใจมันก็ดังออกมา


大人になれば なるほどに 上手に恋が出来ると思ってた
otona ni nareba naruhodo ni jouzu ni koi ga dekiru to omotteta
ฉันคิดว่าต้องโตเป็นผู้ใหญ่ก่อน ถึงจะมีความรักได้
何も分からず 我儘になれたらいいのにな
nani mo wakarazu wagamama ni naretara ii no ni na
ฉันไม่เข้าใจอะไรเลย ถ้าฉันกลายเป็นคนเห็นแก่ตัวได้ก็คงดี


あなたの側にいられたなら ただそれだけで良かったのに
anata no soba ni irareta nara tada sore dake de yokatta no ni
ถ้าฉันได้อยู่เคียงข้างเธอ เพียงแค่นั้นก็คงดี
今すぐ本当は逢いたくて 今日もあなたに言えないまま
ima sugu hontou wa aitakute kyou mo anata ni ienai mama
ตอนนี้ฉันอยากพบเธอจริง ๆ วันนี้ฉันก็ยังบอกเธอไปไม่ได้


仕事もメイクの仕方も 前より上手くなってきたけど
shigoto mo meiku no shikata mo mae yori umaku natte kita kedo
จะเรื่องงาน หรือเรื่องแต่งหน้า ฉันก็ทำได้ดีขึ้นกว่าเมื่อก่อน
素直になる事は どうしてこんなに難しいのかな
sunao ni naru koto wa doushite konna ni muzukashii no ka na
ทำไมการเป็นคนซื่อตรงถึงยากแบบนี้นะ


本当の自分 隠すように ここまで歩いてきたけれど
hontou no jibun kakusu you ni koko made aruite kita keredo
เพื่อปิดบังตัวตนที่แท้จริง ฉันจึงก้าวเดินมาถึงตรงนี้
あなたの前で「ありがとう」と言える私になりたい
anata no mae de ‘arigatou’ to ieru watashi ni naritai
แต่ต่อหน้าเธอแล้ว ฉันกลับต้องการพูดคำว่า‘ขอบคุณ’ออกไป


片想いでも 逢えなくても それでいいよと 嘘をつく
kataomoi demo aenakute mo sore de ii yo to uso wo tsuku
แม้ฉันจะแอบรักเธออยู่ข้างเดียว แต่ฉันก็โกหกไปว่าถึงจะไม่ได้พบเธอ ก็ไม่เป็นไร
心の中に 閉じ込めてた 想いはいつも消えないまま
kokoro no naka ni tojikometeta omoi wa itsumo kienai mama
ความรู้สึกที่ฉันเก็บไว้ในใจมันไม่เคยเลือนหายไปเลย


あなたが好きと言えなかった
anata ga suki to ienakatta
ฉันไม่อาจบอกชอบเธอออกไปได้
もっと素直になれたなら
motto sunao ni nareta nara
ถ้าหากฉันซื่อตรงได้มากกว่านี้ล่ะก็
胸の中ずっと苦しくて 今日もあなたに...
mune no naka zutto kurushikute kyou mo anata ni…
ข้างในใจฉันรู้สึกเจ็บปวดมาตลอดเลย วันนี้ฉันก็...


片想いでも 逢えなくても それでいいよと 嘘をつく
kataomoi demo aenakute mo sore de ii yo to uso wo tsuku
แม้ฉันจะแอบรักเธออยู่ข้างเดียว แต่ฉันก็โกหกไปว่าถึงจะไม่ได้พบเธอ ก็ไม่เป็นไร
心の中に閉じ込めてた 想いはいつも消えないまま
kokoro no naka ni tojikometeta omoi wa itsumo kienai mama
ความรู้สึกที่ฉันเก็บไว้ในใจมันไม่เคยเลือนหายไปเลย
いつも消えないまま
itsumo kienai mama
มันไม่เคยเลือนหายไปเลย