วันศุกร์ที่ 26 สิงหาคม พ.ศ. 2565

Shabon / Saito Shuka



シャボン / 斉藤朱夏




「好きだ」って言えたら

‘suki da’ tte ietara

‘ชอบนะ’ หากพูดออกไป

触れてしまったら

furete shimattara

หรือหากไปสัมผัสล่ะก็

壊れそうな君との距離

kowaresou na kimi to no kyori

ระยะห่างระหว่างเราคงพังทลายลง

透き通って光って

sukitootte hikatte

ทั้งโปร่งใส และส่องสว่าง

膨らんでく想いは

fukurandeku omoi wa

ความรู้สึกที่ขยายใหญ่ขึ้นนี้

シャボンの玉みたいでさ

shabon no tama mitai de sa

ดูเหมือนกับฟองสบู่กลม ๆ เลยนะ




ねえ どんな言葉も 声も 仕草も

nee donna kotoba mo koe mo shigusa mo

นี่ ทั้งคำพูด เสียง และท่าทาง

指も 瞳も 宙を舞って

yubi mo hitomi mo chuu wo matte

ทั้งเรียวนิ้ว และแววตาของเธอ ไม่ว่าแบบไหน ก็ล่องลอยอยู่ในอากาศ 

弾けないように 消えちゃわぬように

hajikenai you ni kiechawanu you ni

ขออย่าแตกสลายไปเลยนะ ขออย่าหายวับไปเลยนะ

今はこのまま このまんまで

ima wa kono mama kono manma de

ตอนนี้น่ะ ช่วยคงอยู่แบบนี้ต่อไป

空まで浮かべ

sora made ukabe

และลอยไปให้ถึงท้องฟ้าทีเถอะ




「ああ もしも出会わなければ」

‘aa moshimo deaewanakereba’

‘อา ถ้าหากฉันไม่ได้พบกับเธอล่ะก็’

なんて思ってもないこと つぶやきそうになる

nante omotte mo nai koto tsubuyaki sou ni naru

ฉันไม่เคยคิดเลย ว่าจะพึมพำอะไรแบบนี้ออกมา

後戻りできないなら

atomodori dekinai nara

ถ้าหากย้อนกลับไปไม่ได้แล้ว

今はほんの少しだけ ゆっくり歩かせて

ima honno sukoshi dake yukkuri arukasete

ตอนนี้ก็ขอให้ฉันได้ค่อย ๆ ก้าวไปทีละนิดเถอะนะ

大丈夫だよ 大丈夫だよ

daijoubu da yo daijoubu da yo

ไม่เป็นไรหรอก ไม่เป็นไรหรอก

なのに 頬伝うこれは ねえどうしてかな

na no ni hoho tsutau kore wa nee doushite kana

ทั้งที่เป็นแบบนั้น แต่ที่แก้มของฉันมีบางอย่างไหลอาบ มันเพราะอะไรกันนะ




壁なんて無いのに

kabe nante nai no ni

ทั้งที่ไม่มีกำแพงอยู่

決まりだって無いのに

kimari datte nai no ni

ทั้งที่ไม่มีกฎเกณฑ์ใด ๆ

踏み出せない君との距離

fumidasenai kimi to no kyori

แต่ฉันก็ไม่อาจก้าวไปจากระยะห่างระหว่างเราได้เลย

傷つけないため?

kizutsukenai tame?

เพื่อไม่ให้เธอต้องเจ็บปวด?

傷つかないためかな?

kizutsukanai tame kana?

หรือเพื่อไม่ให้ตัวฉันเองต้องเจ็บปวดกันนะ?

心の半歩手前

kokoro no hanpo temae

หัวใจถึงก้าวไปข้างหน้าแค่ครึ่งก้าว




ねえ 違うどこかで 違う姿で

nee chigau dokoka de chigau sugata de

นี่ หากอยู่ที่ไหนสักแห่งที่ต่างออกไป มีรูปร่างไม่เหมือนเดิม

違う誰かになれたなら

chigau dareka ni nareta nara

หรือกลายเป็นคนอื่นที่ไม่ใช่ตัวเองได้ล่ะก็

胸の痛みも 詰まる呼吸も

mune no itami mo tsumaru kokyuu mo

จะทำให้ทั้งความเจ็บปวดในใจ และอาการหายใจติดขัด

ふわり消え去ってくれるかな

fuwari kiesatte kureru kana

ค่อย ๆ หายไปได้มั้ยนะ

そんなの嫌だ

sonna no iya da

ฉันไม่ชอบอะไรแบบนี้เลย




ああ まるで知らなかったな

aa marude shiranakatta na

อา ราวกับไม่รู้จักกันมาก่อน

さよならより苦しい出会いがあるなんて

sayonara yori kurushii deai ga aru nante

เป็นการพบกันที่เจ็บปวดยิ่งกว่าคำบอกลา

あとどれだけの時間が

ato dore dake no jikan ga

พวกเรามีเวลาเหลืออยู่

私たちにあるかな わからないけれど

watashitachi ni aru kana wakaranai keredo

อีกเท่าไหร่กันนะ ฉันไม่รู้เลย แต่ว่า

君と過ごす 君と生きるすべて

kimi to sugosu kimi to ikiru subete

ทุกเวลาที่ได้ใช้ร่วมกับเธอ ทุกเวลาที่ได้มีชีวิตร่วมกับเธอ

1秒たりとも 見落とさないように

ichibyou tari tomo miotosanai you ni

ขออย่าให้ฉันมองข้ามไปแม้แต่วินาทีเดียวเลย




気づいてるさ 永遠なんて無いんだね

kizuiteru sa eien nante nain da ne

ฉันรู้สึกตัวแล้ว ว่าชั่วนิรันดร์มันไม่มีอยู่จริงหรอก

きっと きっと きっと

kitto kitto kitto

รับรอง รับรอง รับรอง

だけど今は 今が弾けないように

dakedo ima wa ima ga hajikenai you ni

แต่ว่าตอนนี้น่ะ ขอให้ช่วงเวลาตอนนี้อย่าเพิ่งแตกสลายไปเลยนะ

そっと そっと そっと

sotto sotto sotto

ค่อย ๆ ค่อย ๆ ค่อย ๆ

空まで浮かべ

sora made ukabe

ลอยไปให้ถึงท้องฟ้าทีเถอะ




ああ 君と出会ってよかったな

aa kimi to deatte yokatta na

อา ดีจริง ๆ ที่ได้พบกับเธอ

口にはしないままで まだしまっておくよ

kuchi ni wa shinai mama de mada shimatte oku yo

ฉันเก็บคำพูดนี้ไว้ โดยที่ยังไม่ได้พูดออกไป

後戻りはしないから

atomodori wa shinai kara

ฉันจะไม่ย้อนกลับไปแล้ว

今はほんの少しだけ ゆっくり歩かせて

ima honno sukoshi dake yukkuri arukasete

ตอนนี้ก็ขอให้ฉันได้ค่อย ๆ ก้าวไปทีละนิดเถอะนะ

大丈夫だよ 大丈夫だよ

daijoubu da yo daijoubu da yo

ไม่เป็นไรหรอก ไม่เป็นไรหรอกนะ

ほらね 頬が緩むのは 君のせいだな

hora ne hoho ga yurumu no wa kimi no sei da na

ดูสิ ที่ฉันมีสีหน้าอมยิ้ม ก็เป็นเพราะเธอนั่นแหละ

シャボンはまた少し膨らんでく

shabon wa mada sukoshi fukurandeku

แล้วฟองสบู่ก็ขยายใหญ่ขึ้นเล็กน้อยอีกครั้งนึง


วันอาทิตย์ที่ 21 สิงหาคม พ.ศ. 2565

Go!! Restart / Liella!



Go!! リスタート / Liella!



作詞 : 宮嶋淳子 作曲 : 石黑 剛、常楽寺 澪

編曲 : 石黑 剛

(Lyrics : Miyajima Junko Compose : Ishikuro Gou, Jorakuji Mio

Arrange : Ishikuro Gou)



楽しいだけじゃないことばかりでも

tanoshii dake janai koto bakari demo

ถึงจะเต็มไปด้วยสิ่งที่ไม่ได้มีแต่ความสนุก

できたときは100倍嬉しいよね

dekita toki wa hyaku bai ureshii yo ne

แต่เมื่อทำได้สำเร็จ ก็รู้สึกดีใจเป็นร้อยเท่าเลย

たまに泣いても全力でぶつかろう

tama ni naitemo zenryoku de butsukarou

แม้บางครั้งจะร้องไห้ แต่ก็ขอพุ่งเข้าใส่อย่างสุดกำลัง

いつもいま見てる空は青いように

itsumo ima miteru sora wa aoi you ni

ขอให้ผืนฟ้าที่มองอยู่ในตอนนี้เป็นสีครามอยู่เสมอ




くよくよしない!躓きは成長のインビテーション

kuyokuyo shinai! tsumazuki wa seichou no inbiteeshon

ไม่ต้องวิตกกังวลไป! ความล้มเหลวคือคำเชื้อเชิญของการเติบโต

次のステップへ さあ進もう

tsugi no suteppu e saa susumou

เอาล่ะ มุ่งไปสู่ขั้นต่อไปกันเถอะ




いくぜ!Right now!

iku ze! Right now!

ไปกันเลย! Right now!

みんなで上向いて立ちあがるんだよ

minna de ue muite tachiagarunda yo

พวกเราจะเงยหน้าและยืนหยัดขึ้น

なんどだってさ上昇気流

nando datte sa joushou kiryuu

ไม่ว่ากี่ครั้ง กระแสลมที่พัดขึ้น

作ろう(Go!!)飛び乗ろう(Go!!)星を目指そう

tsukurou (Go!!) tobinorou (Go!!) hoshi wo mezasou

เราจะสร้างมัน (Go!!) กระโดดขึ้นไป (Go!!) และมุ่งสู่ดวงดาว

チクッと痛む気持ち抱いていこうよ

chikutto itamu kimochi daite ikou yo

เราโอบกอดความรู้สึกเจ็บแปลบไว้กันเถอะ

信じられるから 煌めく未来

shinjirareru kara kirameku mirai

เพราะเชื่อมั่นได้เลย ว่าอนาคตที่ส่องประกาย

絶対待ってるはずだよ

zettai matteru hazu da yo

จะต้องรอพวกเราอยู่อย่างแน่นอน

Go!! リスタート

Go!! risutaato

Go!! Restart

Go!! Yeah

Go!! Yeah




自分よりも誰かの笑う顔

jibun yori mo dareka no warau kao

ความรู้สึกที่อยากปกป้องใบหน้ายิ้มแย้มของผู้อื่น

守りたい想い それが強さになる

mamoritai omoi sore ga tsuyosa ni naru

แทนที่จะเป็นของตัวเอง สิ่งนั้นกลายเป็นความเข้มแข็ง




言葉にしよう!閃きは実現のイントロダクション

kotoba ni shiyou! hirameki wa jitsugen no intorodakushon

บอกออกไปด้วยคำพูดกันเถอะ! ประกายแสงวาบคือบทนำของการทำให้เป็นจริง

次のメロディ ほら響きだした

tsugi no merodi hora hibikidashita

ท่วงทำนองต่อไป ฟังสิ มันดังกังวานออกมาแล้ว




君も!Wake up!

kimi mo! Wake up!

เธอเองก็! Wake up!

みんなの声聴けばハッと気づくかも

minna no koe kikeba hatto kizuku kamo

หากได้ฟังเสียงของทุกคน หัวใจอาจจะรู้สึกได้

この瞬間は高速気流

kono toki wa kousoku kiryuu

ในช่วงเวลานี้ ด้วยกระแสลมความเร็วสูง

急ごう(Go!!)飛び出そう(Go!!)挑戦しよう

isogou (Go!!) tobidasou (Go!!) chousen shiyou

เราจะเร่งไป (Go!!) ออกโบยบิน (Go!!) และรับทุกคำท้า

刺さったままのとげが背中押すのは

sasatta mama no toge ga senaka osu no wa

การที่หนามซึ่งยังคงทิ่มแทงผลักดันแผ่นหลัง

変われたシグナル いままで以上

kawareta shigunaru ima made ijou

คือสัญญาณที่เปลี่ยนไป ที่บอกว่า

遠いとこまでいけるよ

tooi toko made ikeru yo

เราจะไปได้ไกลมากกว่าที่ผ่านมา

Go!! リスタート

Go!! risutaato

Go!! Restart




どうせなら大きい夢をみよう

douse nara ookii yume wo miyou

ถ้าอยากฝัน ก็ฝันให้ยิ่งใหญ่ไปเลยกันเถอะ

泥だらけになって でも励まし合って

doro darake ni natte demo hagemashiatte

ถึงเปรอะเปื้อนโคลนไปทั้งตัว พวกเราก็คอยให้กำลังใจกันและกัน

世界でいちばん輝くんだ!

sekai de ichiban kagayakunda!

พวกเราจะเปล่งประกายที่สุดในโลกให้ได้เลย!




みんなで上向いて立ちあがるんだよ

minna de ue muite tachiagarunda yo

พวกเราจะเงยหน้าและยืนหยัดขึ้น

何度だってさ上昇気流

nando datte sa joushou kiryuu

ไม่ว่ากี่ครั้ง กระแสอากาศที่พัดขึ้น

作ろう(Go!!)飛び乗ろう(Go!!)星を目指そう

tsukurou (Go!!) tobinorou (Go!!) hoshi wo mezasou

เราจะสร้างมัน (Go!!) กระโดดขึ้นไป (Go!!) และมุ่งสู่ดวงดาว

チクッと痛む気持ち抱いていこうよ

chikutto itamu kimochi daite ikou yo

เราโอบกอดความรู้สึกเจ็บแปลบไว้กันเถอะ

信じられるから 煌めく未来

shinjirareru kara kirameku mirai

เพราะเชื่อมั่นได้เลย ว่าอนาคตที่ส่องประกาย

絶対待ってるはずだよ そうさ!

zettai matteru hazu da yo sou sa!

จะต้องรอพวกเราอยู่อย่างแน่นอน ใช่แล้ว!

手と手重ねていくんだ

te to te kasanete ikunda

เราจะจับมือกันไว้

Go!! リスタート

Go!! risutaato

Go!! Restart

Go!! Yeah

Go!! Yeah

Go!! Yeah

Go!! Yeah

Go!! Yeah

Go!! Yeah



Voice


澁谷かのん (CV : 伊達さゆり)

Shibuya Kanon (CV : Date Sayuri)

唐 可可 (CV : Liyuu)

Tang Keke (CV : Liyuu)

嵐 千砂都 (CV : 岬 なこ)

Arashi Chisato (CV : Misaki Nako)

平安名すみれ (CV : ペイトン尚未)

Heanna Sumire (CV : Payton Naomi)

葉月 恋 (CV : 青山なぎさ)

Hazuki Ren (CV : Aoyama Nagisa)

桜小路きな子 (CV : 鈴原希実)

Sakurakoji Kinako (CV : Suzuhara Nozomi)

 

Keke & Chisato & Ren

Kanon & Sumire & Kinako

Kanon & Ren

Chisato & Sumire

Keke & Kinako

Keke & Sumire

Keke & Ren


เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น : https://www.uta-net.com/song/323576/