วันศุกร์ที่ 26 สิงหาคม พ.ศ. 2565

Shabon / Saito Shuka



シャボン / 斉藤朱夏




「好きだ」って言えたら

‘suki da’ tte ietara

‘ชอบนะ’ หากพูดออกไป

触れてしまったら

furete shimattara

หรือหากไปสัมผัสล่ะก็

壊れそうな君との距離

kowaresou na kimi to no kyori

ระยะห่างระหว่างเราคงพังทลายลง

透き通って光って

sukitootte hikatte

ทั้งโปร่งใส และส่องสว่าง

膨らんでく想いは

fukurandeku omoi wa

ความรู้สึกที่ขยายใหญ่ขึ้นนี้

シャボンの玉みたいでさ

shabon no tama mitai de sa

ดูเหมือนกับฟองสบู่กลม ๆ เลยนะ




ねえ どんな言葉も 声も 仕草も

nee donna kotoba mo koe mo shigusa mo

นี่ ทั้งคำพูด เสียง และท่าทาง

指も 瞳も 宙を舞って

yubi mo hitomi mo chuu wo matte

ทั้งเรียวนิ้ว และแววตาของเธอ ไม่ว่าแบบไหน ก็ล่องลอยอยู่ในอากาศ 

弾けないように 消えちゃわぬように

hajikenai you ni kiechawanu you ni

ขออย่าแตกสลายไปเลยนะ ขออย่าหายวับไปเลยนะ

今はこのまま このまんまで

ima wa kono mama kono manma de

ตอนนี้น่ะ ช่วยคงอยู่แบบนี้ต่อไป

空まで浮かべ

sora made ukabe

และลอยไปให้ถึงท้องฟ้าทีเถอะ




「ああ もしも出会わなければ」

‘aa moshimo deaewanakereba’

‘อา ถ้าหากฉันไม่ได้พบกับเธอล่ะก็’

なんて思ってもないこと つぶやきそうになる

nante omotte mo nai koto tsubuyaki sou ni naru

ฉันไม่เคยคิดเลย ว่าจะพึมพำอะไรแบบนี้ออกมา

後戻りできないなら

atomodori dekinai nara

ถ้าหากย้อนกลับไปไม่ได้แล้ว

今はほんの少しだけ ゆっくり歩かせて

ima honno sukoshi dake yukkuri arukasete

ตอนนี้ก็ขอให้ฉันได้ค่อย ๆ ก้าวไปทีละนิดเถอะนะ

大丈夫だよ 大丈夫だよ

daijoubu da yo daijoubu da yo

ไม่เป็นไรหรอก ไม่เป็นไรหรอก

なのに 頬伝うこれは ねえどうしてかな

na no ni hoho tsutau kore wa nee doushite kana

ทั้งที่เป็นแบบนั้น แต่ที่แก้มของฉันมีบางอย่างไหลอาบ มันเพราะอะไรกันนะ




壁なんて無いのに

kabe nante nai no ni

ทั้งที่ไม่มีกำแพงอยู่

決まりだって無いのに

kimari datte nai no ni

ทั้งที่ไม่มีกฎเกณฑ์ใด ๆ

踏み出せない君との距離

fumidasenai kimi to no kyori

แต่ฉันก็ไม่อาจก้าวไปจากระยะห่างระหว่างเราได้เลย

傷つけないため?

kizutsukenai tame?

เพื่อไม่ให้เธอต้องเจ็บปวด?

傷つかないためかな?

kizutsukanai tame kana?

หรือเพื่อไม่ให้ตัวฉันเองต้องเจ็บปวดกันนะ?

心の半歩手前

kokoro no hanpo temae

หัวใจถึงก้าวไปข้างหน้าแค่ครึ่งก้าว




ねえ 違うどこかで 違う姿で

nee chigau dokoka de chigau sugata de

นี่ หากอยู่ที่ไหนสักแห่งที่ต่างออกไป มีรูปร่างไม่เหมือนเดิม

違う誰かになれたなら

chigau dareka ni nareta nara

หรือกลายเป็นคนอื่นที่ไม่ใช่ตัวเองได้ล่ะก็

胸の痛みも 詰まる呼吸も

mune no itami mo tsumaru kokyuu mo

จะทำให้ทั้งความเจ็บปวดในใจ และอาการหายใจติดขัด

ふわり消え去ってくれるかな

fuwari kiesatte kureru kana

ค่อย ๆ หายไปได้มั้ยนะ

そんなの嫌だ

sonna no iya da

ฉันไม่ชอบอะไรแบบนี้เลย




ああ まるで知らなかったな

aa marude shiranakatta na

อา ราวกับไม่รู้จักกันมาก่อน

さよならより苦しい出会いがあるなんて

sayonara yori kurushii deai ga aru nante

เป็นการพบกันที่เจ็บปวดยิ่งกว่าคำบอกลา

あとどれだけの時間が

ato dore dake no jikan ga

พวกเรามีเวลาเหลืออยู่

私たちにあるかな わからないけれど

watashitachi ni aru kana wakaranai keredo

อีกเท่าไหร่กันนะ ฉันไม่รู้เลย แต่ว่า

君と過ごす 君と生きるすべて

kimi to sugosu kimi to ikiru subete

ทุกเวลาที่ได้ใช้ร่วมกับเธอ ทุกเวลาที่ได้มีชีวิตร่วมกับเธอ

1秒たりとも 見落とさないように

ichibyou tari tomo miotosanai you ni

ขออย่าให้ฉันมองข้ามไปแม้แต่วินาทีเดียวเลย




気づいてるさ 永遠なんて無いんだね

kizuiteru sa eien nante nain da ne

ฉันรู้สึกตัวแล้ว ว่าชั่วนิรันดร์มันไม่มีอยู่จริงหรอก

きっと きっと きっと

kitto kitto kitto

รับรอง รับรอง รับรอง

だけど今は 今が弾けないように

dakedo ima wa ima ga hajikenai you ni

แต่ว่าตอนนี้น่ะ ขอให้ช่วงเวลาตอนนี้อย่าเพิ่งแตกสลายไปเลยนะ

そっと そっと そっと

sotto sotto sotto

ค่อย ๆ ค่อย ๆ ค่อย ๆ

空まで浮かべ

sora made ukabe

ลอยไปให้ถึงท้องฟ้าทีเถอะ




ああ 君と出会ってよかったな

aa kimi to deatte yokatta na

อา ดีจริง ๆ ที่ได้พบกับเธอ

口にはしないままで まだしまっておくよ

kuchi ni wa shinai mama de mada shimatte oku yo

ฉันเก็บคำพูดนี้ไว้ โดยที่ยังไม่ได้พูดออกไป

後戻りはしないから

atomodori wa shinai kara

ฉันจะไม่ย้อนกลับไปแล้ว

今はほんの少しだけ ゆっくり歩かせて

ima honno sukoshi dake yukkuri arukasete

ตอนนี้ก็ขอให้ฉันได้ค่อย ๆ ก้าวไปทีละนิดเถอะนะ

大丈夫だよ 大丈夫だよ

daijoubu da yo daijoubu da yo

ไม่เป็นไรหรอก ไม่เป็นไรหรอกนะ

ほらね 頬が緩むのは 君のせいだな

hora ne hoho ga yurumu no wa kimi no sei da na

ดูสิ ที่ฉันมีสีหน้าอมยิ้ม ก็เป็นเพราะเธอนั่นแหละ

シャボンはまた少し膨らんでく

shabon wa mada sukoshi fukurandeku

แล้วฟองสบู่ก็ขยายใหญ่ขึ้นเล็กน้อยอีกครั้งนึง


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น