วันจันทร์ที่ 27 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2566

meditations / fripSide



meditations / fripSide



作詞 : 南條愛乃 作曲・編曲: 八木沼悟志

(Lyrics : Nanjo Yoshino Compose・Arrange : Yaginuma Satoshi)



もう迷わない 信じた道を

mou mayowanai shinjita michi wo

ฉันจะไม่ลังเลในหนทางที่เชื่อมั่นอีกต่อไปแล้ว

たとえ暗闇が手を掴んでも

tatoe kurayami ga te wo tsukan demo

ต่อให้ความมืดมิดจะคว้ามือฉันไว้ก็ตาม

光の先へ 突き進むだけ

hikari no saki e tsukisusumu dake

ฉันเพียงแค่บุกฝ่าไปข้างหน้าสู่ปลายทางที่เห็นแสงสว่าง

答えはもう心にある

kotae wa mou kokoro ni aru

สำหรับคำตอบน่ะ ฉันมีอยู่ในใจแล้ว




導かれた先 無垢じゃいられずに

michibikareta saki muku ja irarezu ni

ณ ปลายทางที่ถูกชี้นำไป ฉันไม่อาจทำเป็นไร้เดียงสาได้

越えられない壁 一人で凍えていた

koerarenai kabe hitori de kogoeteita

ต่อหน้ากำแพงที่ไม่อาจข้ามไปได้ ฉันแน่นิ่งอยู่เพียงลำพัง

紛れた雑踏 変わらない信号

magireta zattou kawaranai shingou

ผู้คนมากมายเกินจะแยกแยะได้ สัญญาณไฟที่ไม่เปลี่ยนไป

瞳に映るものは音が絶えたモノクロの街

hitomi ni utsuru mono wa oto ga taeta monokuro no machi

สิ่งที่สะท้อนบนดวงตาคือเมืองขาวดำที่ไร้แว่วเสียง




何が今見えてるの?

nani ga ima mieteru no?

ตอนนี้ฉันมองเห็นอะไรอยู่นะ?

戦う術も知らず

tatakau sube mo shirazu

กระทั่งวิธีการต่อสู้ ก็ยังไม่รู้เลย

見せかけの幸せに捕らわれた

misekake no shiawase ni torawareta

ถูกความสุขปลอม ๆ ยึดจับไว้

リアル気付いて

riaru kizuite

และรู้สึกว่ามันเป็นของจริง




声を嗄らして もがきながらも

koe wo karashite mogaki nagara mo

แม้ขณะที่กำลังดิ้นรนและกรีดร้องจนเสียงแหบแห้ง

胸に揺れる優しい灯を

mune ni yureru yasashii tomoshibi wo

ดวงไฟอ่อนโยนที่ส่ายไหวในใจ

消したくないよ 信じているよ

keshitakunai yo shinjiteiru yo

ฉันก็ไม่อยากลบมันไป ฉันยังเชื่อมั่นอยู่

未来への鍵になると

mirai e no kagi ni naru to

ว่ามันจะกลายเป็นกุญแจสู่อนาคต




何気なく過ごした日々が

nanigenaku sugoshita hibi ga

วันเวลาที่ใช้ไปอย่างไม่มีอะไร

今は眩しく見える

ima wa mabushiku mieru

ตอนนี้มันก็ดูเจิดจ้าเหลือเกิน

だけど過去に出口はない

dakedo kako ni deguchi wa nai

แต่ว่าอดีตกลับไร้ซึ่งทางออก




街行く人達 笑顔の奥には

machiyuku hitotachi egao no oku ni wa

ส่วนลึกของรอยยิ้มของผู้คนที่เดินไปมาภายในเมือง 

誰もが密かに抱えている悲しい旋律(メロディ)

daremo ga hisoka ni kakaeteiru kanashii merodi

ไม่ว่าใครต่างก็กอดเก็บท่วงทำนองเศร้าไว้อย่างลับ ๆ




何が今出来るだろう?

nani ga ima dekiru darou?

ในตอนนี้ มีอะไรที่สามารถทำได้บ้าง?

今さら失くすものなど

imasara nakusu mono nado

ป่านนี้แล้ว ฉันไม่เหลืออะไร

なにもない だからこそ

nanimonai dakara koso

ให้สูญเสียอีกแล้ว เพราะฉะนั้นคราวนี้

怖くはない 戦えるよ

kowaku wa nai tatakaeru yo

ฉันสามารถต่อสู้ โดยไม่กลัวอะไรได้แล้ว




壊してみせる 手に入れるため

kowashite miseru te ni ireru tame

ฉันจะทำลายให้ดู เพื่อให้ได้มันมา

もうただ守られてるだけじゃない

mou tada mamorareteru dake janai

ต้องไม่เป็นแค่ฝ่ายที่ได้รับการปกป้องอีกต่อไปแล้ว

伝えにいくよ 確かな想い

tsutae ni yuku yo tashika na omoi

ฉันจะสื่อความรู้สึกอันหนักแน่นออกไป

限界の壁をこえて

genkai no kabe wo koete

และก้าวข้ามกำแพงแห่งขีดจำกัดไป




懐かしい日々追いかけて

natsukashii hibi oikakete

ฉันไล่ตามวันเวลาที่น่าคิดถึงไป

嘆くのはもうやめた

nageku no wa mou yameta

ฉันเลิกคร่ำครวญแล้วล่ะ

だって今は一人じゃない

datte ima wa hitori janai

เพราะว่าตอนนี้ฉันไม่ได้อยู่เพียงลำพังแล้วล่ะ




胸に灯した 淡い輝き

mune ni tomoshita awai kagayaki

ประกายแสงเลือนรางที่ลุกโชนในใจ

暗闇の中 明日を照らす

kurayami no naka ashita wo terasu

ส่องสว่างไปยังวันพรุ่งนี้ ท่ามกลางความมืดมิด




もう迷わない 信じた道を

mou mayowanai shinjita michi wo

ฉันจะไม่ลังเลในหนทางที่เชื่อมั่นอีกต่อไปแล้ว

たとえ暗闇が手を掴んでも

tatoe kurayami ga te wo tsukan demo

ต่อให้ความมืดมิดจะคว้ามือฉันไว้ก็ตาม

光の先へ 突き進むだけ

hikari no saki e tsukisusumu dake

ฉันเพียงแค่บุกฝ่าไปข้างหน้าสู่ปลายทางที่เห็นแสงสว่าง

答えはもう心にある

kotae wa mou kokoro ni aru

สำหรับคำตอบน่ะ ฉันมีอยู่ในใจแล้ว




傷だらけのこの手だけど

kizu darake no kono te dakedo

ถึงมือข้างนี้จะเต็มไปด้วยรอยแผล

決して後悔はない

kesshite koukai wa nai

แต่ฉันก็ไม่รู้สึกเสียใจเลย

本当の願い知ったから

hontou no negai shitta kara

เพราะฉันได้รับรู้ถึงคำอธิษฐานที่แท้จริงแล้ว



เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น : https://www.uta-net.com/song/105551/

วันพุธที่ 22 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2566

Nanairo no Mirai / Misawa Sachika & Haruna Luna



七色の未来 / 三澤紗千香 & 春奈るな




作詞・作曲・編曲 : VaChee・Ryo Yamazaki

(Lyrics・Compose・Arrange : VaChee・Ryo Yamazaki)




吹き上げる風の中照らす想い

fukiageru kaze no naka terasu omoi

ท่ามกลางสายลมที่พัดขึ้น มือที่ชูความรู้สึก

かざした手2人澄んだ瞳 (綺麗さ)

kazashita te futari sunda hitomi (kirei sa)

ที่ส่องสว่างและแววตาที่สดใสของเราสองคน (ช่างสวยงาม)

温もり感じれる日々は笑い合い

nukumori kanjireru hibi wa waraiai

ในวันเวลาที่รู้สึกได้ถึงความอบอุ่น เรายิ้มหัวเราะให้กัน

辛い時には共に悲しみこの道歩んだね

tsurai toki ni wa tomo ni kanashimi kono michi ayun da ne

ในเวลาที่ต้องทนทุกข์ เราก็ก้าวเดินไปบนเส้นทางนี้ ก้าวผ่านความเศร้าไปด้วยกัน




いつかこの先不安になる事もある

itsuka kono saki fuan ni naru koto mo aru

สักวันหนึ่ง เราอาจต้องรู้สึกกังวลในอนาคตข้างหน้า

だけど曖昧な事も全て一緒に解き明かそうね

dakedo aimai na koto mo subete issho ni tokiakasou ne

แต่ว่านะ ทั้งเรื่องที่ไม่แน่ชัด และทุก ๆ สิ่ง เรามาคลายมันออกไปกันเถอะ




動き出した物語めくるページ

ugokidashita monogatari meguru peeji

เรื่องราวได้เริ่มขึ้น หน้ากระดาษถูกพลิกไป

夢に溢れてる (世界から)

yume ni afureteru (sekai kara)

ความฝันเอ่อล้นออกมา (จากโลก)

七色の未来へ

nana iro no mirai e

เรามุ่งไปสู่อนาคตเจ็ดสี

何度何度も挫けても立ち上がれる

nando nandomo kujiketemo tachiagareru

หลายต่อหลายครั้ง แม้จะรู้สึกท้อแท้ เราก็ยืนขึ้นมาได้

さあ手を一緒に重ね合い答えを探しに行こう

saa te wo issho ni kasaneai kotae wo sagashi ni yukou

เอาล่ะ จับมือกันไว้ และออกไปค้นหาคำตอบกันเถอะนะ




知らぬ間に増えていた想いの数

shiranu ma ni fueteita omoi no kazu

ขณะที่ไม่รู้ตัว จำนวนความรู้สึกได้เพิ่มพูนขึ้น

2人変わらずにいたつもりさ (どうして?)

futari kawarazu ni ita tsumori sa (doushite?)

แต่ฉันก็คิดว่าสองเรานั้นไม่ได้มีอะไรเปลี่ยนไปเลย (ทำไมกันนะ?)

大人になる事を少しずつ感じ

otona ni naru koto wo sukoshizutsu kanji

ฉันรู้สึกว่าตัวเองกำลังค่อย ๆ เติบโตเป็นผู้ใหญ่

お互いの夢微妙にズレてゆくこの寂しさ

otagai no yume bimyou ni zurete yuku kono sabishisa

รู้สึกถึงความเหงานี้ ที่ต้องห่างไกลออกไปจากความฝันของแต่ละคนทีละนิด




いつかこの日が来る事わかってたかな

itsuka kono hi ga kuru koto wakatteta kana

เธอรู้มั้ยนะว่าสักวันวันนี้จะมาถึง

だから涙は見せない笑顔でほら前を向いて行こう

dakara namida wa misenai egao de hora mae wo muite yukou

ดังนั้นฉันจะไม่เผยน้ำตาให้เธอเห็น เรามุ่งไปข้างหน้าด้วยรอยยิ้มกันเถอะ




かけがえない時間をずっと過ごしたから

kakegaenai jikan wo zutto sugoshita kara

เพราะเราได้ใช้ช่วงเวลาที่ไม่มีอะไรมาทดแทนได้มาโดยตลอด

やっと見つけたよ (それがもう)

yatto mitsuketa yo (sore ga mou)

ในที่สุดก็หาเจอ (หาเจอแล้วล่ะ)

七色の未来さ

nanairo no mirai sa

อนาคตเจ็ดสีน่ะ

変われた事でまた一つ大人になる

kawareta koto de mata hitotsu otona ni naru

ด้วยสิ่งที่เปลี่ยนไป เราเติบโตเป็นผู้ใหญ่ขึ้นอีกครั้ง

恐れず迷わず自分信じそれぞれ答え探す

osorezu mayowazu jibun shinji sorezore kotae sagasu

เราไม่หวาดกลัว และไม่ลังเล เราออกค้นหาคำตอบของแต่ละคนโดยเชื่อมั่นในตัวเอง 




最後に見た物語めくるページ

saigo ni mita monogatari mekuru peeji

หน้ากระดาษที่ได้เห็นครั้งล่าสุดถูกพลิกไป

懐かしい日々が (映ってる)

natsukashii hibi ga (utsutteru)

วันเวลาอันแสนคิดถึง (สะท้อนลงบน)

七色の思い出

nana iro no omoide

ความทรงจำเจ็ดสี

今2人道違うけどこれだけはもう

ima futari michi chigau kedo kore dake wa mou

แม้ว่าตอนนี้เส้นทางของสองเราจะไม่เหมือนกัน

変わらない変われない最高のFriend

kawaranai kawarenai saikou no Friend

เราก็ไม่ได้เปลี่ยนไป ไม่มีทางเปลี่ยนไป เป็นเพื่อนที่ดีที่สุดต่อกัน

いつまでも傍に…

itsumademo soba ni…

ไม่ว่าเมื่อไหร่ ก็อยู่เคียงข้างกัน...

この気持ち傍に…

kono kimochi soba ni…

อยู่เคียงข้างความรู้สึกนี้...

ほら傍に感じてる

hora soba ni kanjiteru

ดูสิ ฉันรู้สึกได้ว่ามีเธอเคียงข้าง



เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น : https://www.uta-net.com/song/224553/

วันเสาร์ที่ 18 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2566

Michi no Saki / QU4RTZ



ミチノサキ / QU4RTZ




作詞・作曲 : 丸谷マナブ、Carlos K. 編曲 : Carlos K.

(Lyrics・Compose : Marutani Manabu, Carlos K. Arrange : Carlos K.)




あの日みんなで 話してたこと

ano hi minna de hanashiteta koto

เรื่องที่เราทุกคนพูดคุยกันในวันนั้น

ずっと 心に残っているよ

zutto kokoro ni nokotte iru yo

ยังคงหลงเหลืออยู่ในใจตลอดเวลา

ノート切れ端 未来描いた

nooto kirehashi mirai egaita

อนาคตที่วาดลงไปบนกระดาษโน้ตที่ถูกฉีกออก

色とりどり 綺麗でした

irotoridori kirei deshita

มีหลากหลายสีสัน สวยงามจังเลย




この先もきっと曲がりくねって

kono saki mo kitto magarikunette

ข้างหน้านี้ต่อไปต้องเส้นทางคดเคี้ยวอย่างแน่นอน

傷つき迷って不安もあるけれど

kizutsuki mayotte fuan mo aru keredo

ถึงต้องเจ็บปวด สับสน กังวล แต่ว่า

きっときっと僕ら大丈夫

kitto kitto bokura daijoubu

พวกเราน่ะต้องไม่เป็นไรอย่างแน่นอน

夢は輝き始める

yume wa kagayaki hajimeru

ความฝันของเราเพิ่งจะเริ่มเปล่งประกาย




この道の先 僕たちはゆく

kono michi no saki bokutachi wa yuku

พวกเรามุ่งไปบนเส้นทางข้างหน้านี้

信じた光がほら照らしてくれるから

shinjita hikari ga hora terashite kureru kara

เพราะแสงที่เชื่อมั่นส่องสว่างมาที่พวกเรา

雨にも負けず 風にも負けず

ame ni mo makezu kaze ni mo makezu

ถึงจะเจอสายฝนหรือสายลม ก็ไม่ยอมแพ้

あの日指差した 空の下

ano hi yubi sashita sora no shita

ข้างใต้ผืนฟ้าที่ชี้นิ้วขึ้นไปในวันนั้น

歩いてく

aruiteku

พวกเราจะก้าวเดินต่อไป




なつかしいよね 君と遊んだ

natsukashii yo ne kimi to asonda

คิดถึงจังเลยนะ ตอนที่เล่นกับเธอ

折り紙に願い込めた

origami ni negai kometa

ฉันใส่คำอธิษฐานลงไปในกระดาษพับ




この先もきっとそれぞれの道

kono saki mo kitto sorezore no michi

ข้างหน้านี้ต่อไปคือเส้นทางของแต่ละคน

一人きり涙堪えることもあるけど

hitorikiri namida koraeru koto mo aru kedo

ถึงจะต้องกลั้นน้ำตาไว้เวลาที่ต้องอยู่คนเดียว แต่ว่า

きっときっと何度も会えるよ

kitto kitto nando mo aeru yo

เธอก็ได้บอกฉันไว้หลายครั้ง

君が教えてくれたんだ

kimi ga oshiete kuretanda

ว่าเราจะได้พบกันอีกอย่างแน่นอน




折り重ねてく 心と心

orikasaneteku kokoro to kokoro

พับหัวใจของเราให้ทบซ้อนกัน

離れていてもほら どこか繋がってる

hanareteite mo hora dokoka tsunagatteru

แม้จะต้องแยกจากกัน แต่ต้องมีที่ไหนสักแห่งที่เราเชื่อมโยงกันอยู่

君の言葉や 君の笑顔が

kimi no kotoba ya kimi no egao ga

จะคำพูดของเธอ หรือรอยยิ้มของเธอ

あの頃のまま

anogoro no mama

ก็ยังคงอยู่ภายในใจดวงนี้

色褪せずに

iroasezu ni

ไม่จางหายไป

この胸に

kono mune ni

เหมือนดั่งเช่นตอนนั้น




今までの見てきた景色も

ima made no mite kita keshiki mo

แม้หัวใจจะสั่นไหว แต่ทิวทัศน์ที่ได้มองเห็นมาจนถึงตอนนี้

揺れながら心にあるから

yure nagara kokoro ni aru kara

ก็ยังคงอยู่ภายในนั้น

無駄じゃない 全てが

muda janai subete ga

มันไม่มีอะไรสูญเปล่าหรอก เพราะทุกสิ่งน่ะ

繋がっているから

tsunagatte iru kara

ล้วนเชื่อมโยงกัน

どんな道だって

donna michi datte

ไม่ว่าเส้นทางไหน

どこへだって

doko e datte

หรือไปสู่ที่ใด

行けるから

yukeru kara

ก็สามารถไปได้แน่




この道の先 僕たちはゆく

kono michi no saki bokutachi wa yuku

พวกเรามุ่งไปบนเส้นทางข้างหน้านี้

信じた光がほら照らしてくれるから

shinjita hikari ga hora terashite kureru kara

เพราะแสงที่เชื่อมั่นส่องสว่างมาที่พวกเรา

雨にも負けず 風にも負けず

ame ni mo makezu kaze ni mo makezu

ถึงจะเจอสายฝนหรือสายลม ก็ไม่ยอมแพ้

あの日 指差した 空の下

ano hi yubi sashita sora no shita

ข้างใต้ผืนฟ้าที่ชี้นิ้วขึ้นไปในวันนั้น

歩いてく

aruiteku

พวกเราจะก้าวเดินต่อไป




あの日指差した 空の下

ano hi yubi sashita sora no shita

ข้างใต้ผืนฟ้าที่ชี้นิ้วขึ้นไปในวันนั้น

歩いてく

aruiteku

พวกเราจะก้าวเดินต่อไป



Voice


中須かすみ (CV : 相良茉優)

Nakasu Kasumi (CV : Sagara Mayu)

近江彼方 (CV : 鬼頭明里)

Konoe Kanata (CV : Kito Akari)

エマ・ヴェルデ (CV : 指出毬亜)

Emma Verde (CV : Sashide Maria)

天王寺璃奈 (CV : 田中ちえ美)

Tennoji Rina (CV : Tanaka Chiemi)


Kasumi & Emma

Kanata & Rina



เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น : https://www.uta-net.com/song/328432/