วันอาทิตย์ที่ 21 สิงหาคม พ.ศ. 2559

Wishing / Rem (CV : Minase Inori)



Wishing / レム (CV : 水瀬いのり)



朝になったら 二人目を合わせて
asa ni nattara futari me wo awasete
พอยามเช้ามาเยือน เราสองคนเริ่มสบตากัน
他愛ないこと少し話ししたいな
tawainai koto sukoshi hanashi shitai na
อยากจะคุยเรื่องไร้สาระไปด้วยกันกับเธอ
晴れた午後は そっと手を繋いで
hareta gogo wa sotto te wo tsunai de
พอยามบ่ายที่สดใส ฉันจับมือของเธออย่างอ่อนโยน
穏やかな街を少し歩いてみたり
odayaka na machi wo sukoshi aruitemitari
แล้วเดินไปยังเมืองที่เงียบสงบด้วยกัน

そんな想像さえ愛しくて
sonna souzou sae itoshikute
ฉันชอบที่จะจินตนาการ ถึงสิ่งเหล่านี้อยู่เสมอ
いつまでも同じ時間を一緒に過ごしてたくて
itsumademo onaji jikan wo issho ni sugoshitetakute
ไม่ว่าจะเมื่อไหร่ ก็อยากจะใช้เวลาไปพร้อม ๆ กับเธอ

だって
datte
ก็เพราะ
朝も夜も
asa mo yoru mo
ไม่ว่าจะตอนเช้า หรือตอนค่ำ
伝えたい事たくさんあって
tsutaetai koto takusan atte
ฉันก็มีเรื่องมากมายที่อยากจะบอกกับเธอ
今日も明日も
kyou mo ashita mo
จะวันนี้ หรือวันพรุ่งนี้
「好きだ」なんて あぁ、言えたら
“suki da” nante aa, ietara
“ฉันรักเธอนะ” อา ถ้าได้พูดออกไป...

夜になったら星の見える場所で
yoru ni nattara hoshi no mieru basho de
พอราตรีมาเยือน ณ สถานที่ที่มองเห็นดวงดาว
眠りにつくまで ずっと寄り添ってたいな
nemuri ni tsuku made zutto yorisottetai na
ฉันอยากจะอยู่ใกล้ ๆ เธอไปจนกว่าจะหลับ

触れられる距離が愛おしくて
furerareru kyori ga itoshikute
ระยะห่างของเราสองคนที่รู้สึกได้ ฉันชอบมากเลยล่ะ
その声を その体温を もっと感じてたくて
sono koe wo sono taion wo motto kanjitetakute
เสียงนั้นของเธอ ความอบอุ่นนั้นจากเธอ อยากจะสัมผัสมากกว่านี้อีก

だって
datte
ก็เพราะ
何度も何度も
nando mo nando mo
ไม่ว่าจะกี่ครั้ง ไม่ว่าจะกี่หน
名前を呼んでもまだ足りなくて
namae wo yonde mo mada tarinakute
ที่ฉันเรียกชื่อของเธอ มันก็ไม่เคยพอ
今日も明日も
kyou mo ashita mo
จะวันนี้ หรือวันพรุ่งนี้
そう、二人で あぁ、いれたら
sou, futari de aa, iretara
แค่เพียงเราสองคน อา ถ้าได้อยู่ด้วยกัน...

切ない時は綺麗な花を飾りましょう
setsunai toki wa kirei na hana wo kazarimashou
เวลาที่เจ็บปวด ก็เอาด้วยดอกไม้สวย ๆ มาประดับกันเถอะนะ
悲しい時は楽しい話をしましょう
kanashii toki wa tanoshii hanashi wo shimashou
เวลาที่เศร้าใจ ก็มาคุยเรื่องสนุก ๆ ด้วยกันเถอะนะ

髪に 頬に ただ触ってくれるだけで
kami ni hoho ni tada sawattekureru dake de
แค่ได้เพียงสัมผัสเส้นผมของเธอ สัมผัสแก้มของเธอ
暗い心も 瞬間明るくなる
kurai kokoro mo shunkan akaruku naru
หัวใจที่ดำมืดของฉัน ก็พลันสดใสขึ้นมา

だって
datte
ก็เพราะ
朝も夜も
asa mo yoru mo
ไม่ว่าจะตอนเช้า หรือตอนค่ำ
かなえたい事こんなにあって
kanaetai koto konnna ni atte
ฉันก็มีเรื่องมากมายที่อยากจะให้เป็นจริง
今日も明日も
kyou mo ashita mo
จะวันนี้ หรือวันพรุ่งนี้
「幸せだ」と あぁ、言えたら… 良いのに
“shiawase da” to aa, ietara… ii no ni
“ฉันมีความสุขจังเลย” อา ถ้าได้พูดออกไป… ก็คงจะดี

***แถม***






2 ความคิดเห็น: