วันเสาร์ที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2559

Armour Zone / Kobayashi Taro



Armour Zone / 小林太郎



お前は誰だ オレの中のオレ
omae wa dareda ore no naka no ore
แกเป็นใครกันแน่ ตัวฉันที่อยู่ข้างใน
陰(かげ)に隠れた その姿見せろ
kage ni kakureta sono sugata misero
เอาแต่ซ่อนตัวอยู่ในเงามืด แน่จริงก็เผยตัวออกมาให้เห็นสิ
Oh イ倉イ寧(そうどう)のDerivation
Oh soudou no Derivation
Oh ที่มาของความยุ่งเหยิง
震える躰(カラダ) 赤く切り刻み
furueru karada akaku kirikizami
ร่างกายที่สั่นเทาเต็มไปด้วยรอยเฉือนสีแดงฉาน
心は何処だ 痛み探しても
kokoro wa dokoda itami sagashite mo
จิตใจนั้นอยู่ที่ใดกัน ออกตามหาไปพร้อมกับความเจ็บปวด
Oh 心臓が迸(ほとばし)るだけ
Oh shinzou ga hotobashiru dake
Oh ฉันพบแค่เพียงก้อนเนื้อของหัวใจที่ล้นทะลักออกมา
Hey!We live in armour zone
Hey! We live in armour zone


風を斬れ 咆哮(こえ)を枯らして
kaze wo kire koe wo karashite
ตะโกนร้องตัดผ่านสายลม ด้วยเสียงที่แหบแห้ง
獣が嗤(わら)う この街で
kemono ga warau kono machi de
ในเมืองนี้ที่เต็มไปด้วยสัตว์ร้ายที่เอาแต่ยิ้มเยาะ
喰うか喰われるかの運命(さだめ)
kuu ka kuuwareru ka no sadame
กฎมีเพียงไม่กิน ก็ถูกกิน
Oh yeah!
Oh yeah!
ほら哀しみの 味覚(あじ)は喉元
hora kanashimi no aji wa nodomoto
รสชาติของความทุกข์เศร้าที่อยู่ในลำคอนี้
爪立てながら 消えるNasty
tsumadate nagara kieru Nasty
มันก็หายไป ด้วยความดื้อดึงตอนฝืนยืนด้วยปลายเท้า
生きるために何を喰らう
ikiru tame ni nani wo kurau
เพื่อมีชีวิตรอดแล้ว ไม่ว่าอะไรก็จะกิน
All race!裏切れ
All race! uragire
หักหลังทุกเผ่าพันธุ์!
How do we survive?
How do we survive?


溺れるサカナ 水槽(みず)の中の悪夢(ゆめ)
oboreru sakana mizu no naka no yume
ปลาที่แหวกว่ายอยู่ในน้ำแห่งห้วงฝัน กำลังจมลงสู่
生死(いのち)の狭間 答え濁るけど
inochi no hazama kotae nigoru kedo
ช่องว่างของชีวิต ที่แม้แต่คำตอบก็ยังดูมืดมน
Oh 衝動に身を任せ飛べ
Oh shoudou ni mi wo makase tobe
Oh ปล่อยกายไปตามแรงผลักดัน แล้วโผบินกลับขึ้นอีกครั้ง
Hey!We live in armour zone
Hey! We live in armour zone


裂き誇れ 箍(たが)を外して
sakihokore taga wo hazushite
ฉีกกระชากออกเป็นชิ้น ๆ ปลดปล่อยพันธนาการที่ผูกมัดไว้
真実こそが 嘘つきで
shinjitsu koso ga usotsuki de
ถึงคราวที่ความจริงจะเป็นสิ่งหลอกลวงบ้างล่ะ
邪魔な綺麗事にトドメ
jamana kireigoto ni todome
กำจัดสิ่งสวยงามที่คอยขวางทางฉันอยู่
Oh yeah!
Oh yeah!
ほら瞬きをしてる裸眼(ひとみ)の
hora mabataki wo shiteru hitomi no
กระพริบตามอง โดยไม่ละสายตาไป
死角に潜む 闇とJudgement
shikaku ni hisomu yami to Judgement
หลบซ่อนอยู่ในมุมมืดที่ไม่มีใครเห็น และพิพากษาด้วยความมืดมิด
生きるために何を捨てる
ikiru tame ni nani wo suteru
เพื่อมีชีวิตรอดแล้ว ไม่ว่าอะไรก็พร้อมจะละทิ้ง
No gate! それでも
No gate! soredemo
แต่ก็ยังคงไร้ซึ่งทางออก!


風を斬れ 咆哮(こえ)を枯らして
kaze wo kire koe wo karashite
ตะโกนร้องตัดผ่านสายลม ด้วยเสียงที่แหบแห้ง
獣が嗤(わら)う この街で
kemono ga warau kono machi de
ในเมืองนี้ที่เต็มไปด้วยสัตว์ร้ายที่เอาแต่ยิ้มเยาะ
喰うか喰われるかの運命(さだめ) Oh yeah!
kuu ka kuuwareru ka no sadame Oh yeah!
กฎมีเพียงไม่กิน ก็ถูกกิน Oh yeah!
ほら哀しみの 味覚(あじ)は喉元
hora kanashimi no aji wa nodomoto
รสชาติของความทุกข์เศร้าที่อยู่ในลำคอนี้
爪立てながら 消えるNasty
tsumadate nagara kieru Nasty
มันก็หายไป ด้วยความดื้อดึงตอนฝืนยืนด้วยปลายเท้า
生きるために何を喰らう
ikiru tame ni nani wo kurau
เพื่อมีชีวิตรอดแล้ว ไม่ว่าอะไรก็จะกิน
All race!裏切れ
All race! uragire
หักหลังทุกเผ่าพันธุ์!
How do we survive?
How do we survive?

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น