วันเสาร์ที่ 27 พฤศจิกายน พ.ศ. 2564

Yuke / LiSA



往け / LiSA




絡まる 絡まる想いはちぐはぐ 髪ほどきながら

karamaru karamaru omoi wa chiguhagu kami hodoki nagara

พันกันยุ่งเหยิง ความรู้สึกที่พันกันยุ่งเหยิงมันขัดแย้งกันไปหมดขณะที่ฉันปล่อยผมลงมา

「らしくない」

‘rashikunai’

‘ไม่สมกับเป็นฉันเลย’

誰かが作り上げた私の自画像なんかで微笑みはしない

dareka ga tsukuriageta watashi no jigazou nanka de hohoemai wa shinai

ฉันจะไม่ยิ้มให้กับภาพวาดของตัวฉันที่ใครบางคนสร้างขึ้นมา




幾度となく“正しさ”は その形を変えるけど

ikudo to naku “tadashisa” wa sono katachi wo kaeru kedo

รูปร่างของ “ความถูกต้อง” เปลี่ยนแปลงไปครั้งแล้วครั้งเล่า แต่ว่า

この胸のときめきだけ信じているわ

kono mune no tokimeki dake shinjiteiru wa

มีเพียงความตื่นเต้นในใจเท่านั้น ที่ฉันเชื่อมั่น




「いけ、わたしよ 行け!」って

‘ike, watashi yo ike!’ tte

‘ไปเลย, ตัวฉัน ไปเลยสิ!’

もう、誰も追いつけない場所まで 加速していけ

mou, dare mo oitsukenai basho made kasokushiteike

เร่งความเร็ว และไปให้ถึงสถานที่ที่ไม่มีใครตามทันได้อีก

運命なんて気にしてる暇ないんだって

unmei nante ki ni shiteru hima nain datte

ไม่มีเวลามาคิดมากเรื่องโชคชะตาแล้วนะ




「いま、わたしの今!」って

‘ima, watashi no ima!’ tte

‘ตอนนี้แหละ, ช่วงเวลาตอนนี้ของตัวฉัน’

そう、あの日の涙からの未来 辿り着いたわ

sou, ano hi no namida kara no mirai tadoritsuita wa

ใช่แล้ว, ฉันได้มาถึงยังอนาคตที่มาจากน้ำตาในวันนั้น

アスヘ 世界は万華鏡

asu e sekai wa mangekyou

มุ่งสู่วันพรุ่งนี้ โลกใบนี้คือภาพจากกล้องสลับลาย




やるせない やるせない孤独のシグナルさえ踊り明かそう

yarusenai yarusenai kodoku no shigunaru sae odoriakasou

ขมขื่นหัวใจ มาเต้นไปจนเช้าตามสัญญาณของความโดดเดี่ยวอัมขมขื่นหัวใจกันเถอะ

「悪くない」

‘warukunai’

‘มันก็ไม่เลวหรอกนะ’

何にもないあの夜も 何かに怯えたあの頃も全て私

nanimonai ano yoru mo nanika ni obieta anogoro mo subete watashi

จะคืนนั้นที่ไม่มีอะไรเลย หรือตอนนั้นที่รู้สึกหวาดกลัวบางอย่าง ทุกช่วงเวลาฉันก็เป็นตัวฉัน 




戸惑いや裏切りに 行き場のない感情を

tomadoi ya uragiri ni ikiba no nai kanjou wo

ความลังเลกับการทรยศหักหลัง สิ่งชดเชยสำหรับ

撒き散らした代償に 何を手にして来れたかな

makichirashita daishou ni nani wo te ni shite koreta kana

ความรู้สึกอันไร้ที่ไปที่ฉันโปรยหว่านไป ฉันได้อะไรกลับมากันนะ




そう、

sou,

ใช่แล้ว,

「ここだよ」叫びながら

‘koko da yo’ sakebi nagara

จะขณะที่ตะโกนออกไปว่า ‘ฉันอยู่ตรงนี้’

「愛して」と願いながら

‘aishite’ to negai nagara

หรือขณะที่ปรารถนาว่า ‘รักฉันสิ’

駆け出したこの道を走り続けるだけ

kakedashita kono michi wo hashiritsuzukeru dake

ฉันก็ทำได้เพียงวิ่งต่อไปบนเส้นทางที่ตัวเองออกวิ่งมา




「いけ、わたしよ 行け!」って

‘ike, watashi yo ike!’ tte

‘ไปเลย, ตัวฉัน ไปเลยสิ!’

もう、誰も追いつけない場所まで 乱気流さえ追い越して

mou, dare mo oitsukenai basho made rankiryuu sae oikoshite

แซงหน้ากระทั่งกระแสอากาศปั่นป่วน และไปให้ถึงสถานที่ที่ไม่มีใครตามทันได้อีก

まだ知らない私を見たい

mada shiranai watashi wo mitai

ฉันอยากเห็นตัวเองที่ฉันยังไม่รู้จัก




「いま、わたしの今!」って

‘ima, watashi no ima!’ tte

‘ตอนนี้แหละ, ช่วงเวลาตอนนี้ของตัวฉัน’

そう、確かに描いていた未来 やり遂げたいの

sou, tashika ni egaiteita mirai yaritogetai no

ใช่แล้ว, อนาคตที่วาดฝันไว้อย่างหนักแน่น ฉันอยากทำมันให้สำเร็จ

誰のせいにもしない

dare no sei ni mo shinai

ฉันจะไม่โทษว่าเป็นความผิดของใครทั้งนั้น




昔から弱虫のくせに 気づかないふりをしてきたね

mukashi kara yowamushi no kuse ni kizukanai furi wo shitekita ne

ทั้งที่ฉันเป็นคนอ่อนแอมานานแล้ว แต่ก็แกล้งทำเป็นมองไม่เห็น

「ツラくない」

‘tsurakunai’

‘ไม่เจ็บปวดหรอก’

“大事”だって守りながら いつも「大丈夫」って笑いながら

“daiji” datte mamori nagara itsumo ‘daijoubu’ tte warai nagara

จะขณะที่ปกป้อง สิ่งสำคัญ ไว้ หรือขณะที่ยิ้มแล้วบอกว่า ‘ไม่เป็นไรหรอก’ ในแบบทุกที

「変わりたい」と泣いていた

‘kawaritai’ to naiteita

ฉันก็ร้องไห้ออกมาว่า ‘อยากเปลี่ยนแปลงไป’




「ごめんね」って やっと聞こえない残響になった

‘gomen ne’ tte yatto kikoenai zankyou ni natta

คำว่า ‘ขอโทษนะ’ ในที่สุดมันก็ได้กลายเป็นเสียงสะท้อนที่ไม่ได้ยินไปแล้ว

時を追い越して もう、そこにはいないの私

toki wo oikoshite mou, soko ni wa inai no watashi

แซงหน้าช่วงเวลาไป ที่ตรงนั้นไม่มีฉันอยู่อีกต่อไปแล้ว

「置いて行け!」そうね

‘oiteike!’ sou ne

‘ช่างฉันแล้วไปเถอะ!’ นั่นสินะ

思い出に浸ることもない程 今に夢中

omoide ni hitaru koto mo nai hodo ima ni muchuu

ฉันกำลังหมกมุ่นอยู่กับปัจจุบัน ที่ฉันไม่สามารถจมปลักอยู่กับความทรงจำได้อีกแล้ว




「わたしよ 行け!」って

‘watashi yo ike!’ tte

‘ตัวฉัน ไปเลยสิ!’

もう、誰も追いつけない場所まで

mou, dare mo oitsukenai basho made

ไปให้ถึงสถานที่ที่ไม่มีใครตามทันได้อีก

加速していけ 運命なんて気にしてる暇ないんだって

kasokushiteike unmei nante ki ni shiteru hima nain datte

เร่งความเร็วไป ไม่มีเวลามาคิดมากเรื่องโชคชะตาแล้วนะ




「いま、わたしの今!」って

‘ima, watashi no ima!’ tte

‘ตอนนี้แหละ, ช่วงเวลาตอนนี้ของตัวฉัน’

そう、あの日の涙からの未来 辿り着いたわ

sou, ano hi no namida kara no mirai tadoritsuita wa

ใช่แล้ว, ฉันได้มาถึงยังอนาคตที่มาจากน้ำตาในวันนั้น

嗚呼、まだみてみたいの

aa, mada mite mitai no

อา, ฉันยังคงอยากเห็นต่อไป

嗚呼、キミト アスへ 世界は万華鏡

aa, kimi to asu e sekai wa mangekyou

อา, มุ่งสู่วันพรุ่งนี้ไปพร้อมกับเธอ โลกใบนี้คือภาพจากกล้องสลับลาย


วันอาทิตย์ที่ 14 พฤศจิกายน พ.ศ. 2564

Tabun / YOASOBI



たぶん / YOASOBI




涙流すことすら無いまま

namida nagasu koto sura nai mama

แม้กระทั่งน้ำตาก็ไม่ไหลรินออกมา

過ごした日々の痕一つも残さずに

sugoshita hibi no ato hitotsu mo nokosazu ni

หรือแม้แต่ร่องรอยเดียวของแต่ละวันที่ได้ใช้ไปก็ไม่มีหลงเหลือไว้

さよならだ

sayonara da

ลาก่อนนะ




一人で迎えた朝に

hitori de mukaeta asa ni

ในยามเช้าที่รอให้มาถึงอยู่เพียงลำพัง

鳴り響く誰かの音

narihibiku dareka no oto

เสียงของใครคนนึงกลับดังก้อง

二人で過ごした部屋で

futari de sugoshita heya de

ภายในห้องที่เคยใช้เวลาไปด้วยกันสองคน

目を閉じたまま考えてた

me wo tojita mama kangaeteta

ฉันหลับตาและคิดใคร่ครวญเรื่อยมา




悪いのは誰だ

warui no wa dare da

คนที่ผิดคือใครกันนะ

分かんないよ

wakannai yo

ไม่เห็นจะเข้าใจเลย

誰のせいでもない

dare no sei demo nai

หรือไม่ได้เป็นความผิดของใครเลย

たぶん

tabun

บางที




僕らは何回だってきっと

bokura wa nankai datte kitto

พวกเราน่ะ ไม่ว่าจะผ่านไปกี่ครั้ง

そう何年だってきっと

sou nannen datte kitto

หรือไม่ว่าจะผ่านไปกี่ปี

さよならと共に終わるだけなんだ

sayonara to tomo ni owaru dake nanda

ยังไงก็ต้องจบลงพร้อมกับคำบอกลาอยู่ดี

仕方がないよきっと

shikata ga nai yo kitto

มันช่วยไม่ได้หรอกนะ

「おかえり」

“okaeri”

“ยินดีต้อนรับกลับนะ”

思わず零れた言葉は

omowazu koboreta kotoba wa

คำพูดมันเอ่อล้นออกมาโดยไม่ได้ตั้งใจ

違うな

chigau na

ไม่ใช่แบบนั้นหรอกนะ




一人で迎えた朝に

hitori de mukeata asa ni

ในยามเช้าที่รอให้มาถึงอยู่เพียงลำพัง

ふと想う誰かのこと

futo omou dareka no koto

จู่ ๆ ก็นึกถึงใครบางคน

二人で過ごした日々の

futari de sugoshita hibi no

เรื่องราวปกติในวันเวลาที่สองเราใช้ร่วมกัน

当たり前がまだ残っている

atarimae ga mada nokotteiru

ยังคงหลงเหลืออยู่




悪いのは君だ

warui no wa kimi da

คนที่ผิดก็คือเธอนั่นแหละ

そうだっけ

sou dakke

เป็นแบบนั้นหรอ

悪いのは僕だ

warui no wa boku da

หรือคนที่ผิดจะเป็นฉันเอง

たぶん

tabun

บางที




これも大衆的恋愛でしょ

kore mo taishuu teki renai deshou

‘นี่เองก็คงเป็นความรักแบบทั่ว ๆ ไป’

それは最終的な答えだよ

sore wa saishuu teki na kotae da yo

นั่นแหละคำตอบสุดท้าย

僕らだんだんとズレていったの

bokura dandan to zureteitta no

‘พวกเราห่างเหินกันมากขึ้นเรื่อย ๆ’

それもただよくある聴き慣れたストーリーだ

sore mo tada yoku aru kikinareta sutoorii da

นั่นเองก็เป็นเพียงเรื่องราวที่ได้ยินมาจนชินชาแล้ว

あんなに輝いていた日々にすら

anna ni kagayaiteita hibi ni sura

แต่ละวันที่เคยส่องสว่างขนาดนั้น

埃は積もっていくんだ

hokori wa tsumotteikun da

กลับกองสุมไปด้วยฝุ่น




僕らは何回だってきっと

bokura wa nankai datte kitto

พวกเราน่ะ ไม่ว่าจะผ่านไปกี่ครั้ง

そう何年だってきっと

sou nannen datte kitto

หรือไม่ว่าจะผ่านไปกี่ปี

さよならに続く道を歩くんだ

sayonara ni tsuzuku michi wo arukun da

ยังไงก็ต้องเดินไปบนเส้นทางที่นำไปสู่คำบอกลาอยู่ดี

仕方がないよきっと

shikata ga nai yo kitto

มันช่วยไม่ได้หรอกนะ

「おかえり」

“okaeri”

“ยินดีต้อนรับกลับนะ”

いつもの様に

itsumo no you ni

คำพูดมันเอ่อล้นออกมา

零れ落ちた

kobore ochita

เหมือนกับทุกที




分かり合えないことなんてさ

wakariaenai koto nante sa

เรื่องที่เราไม่เข้าใจกัน

幾らでもあるんだきっと

ikura demo arun da kitto

มันมีอยู่มากมายเลยล่ะ

全てを許し合えるわけじゃないから

subete wo yurushiaeru wake janai kara

ก็เพราะว่าเราไม่อาจยกโทษให้กันสำหรับทุกเรื่องได้

ただ、優しさの日々を

tada, yasashisa no hibi wo

หากเพียง, รู้สึกว่าวันเวลาแห่งความอ่อนโยน

辛い日々と感じてしまったのなら

tsurai hibi to kanjite shimatta no nara

เป็นวันเวลาอันขมขื่นไปแล้ว

戻れないから

modorenai kara

ก็เป็นเพราะเราไม่อาจย้อนกลับไปได้อีกแล้ว




僕らは何回だってきっと

bokura wa nankai datte kitto

พวกเราน่ะ ไม่ว่าจะผ่านไปกี่ครั้ง




僕らは何回だってきっと

bokura wa nankai datte kitto

พวกเราน่ะ ไม่ว่าจะผ่านไปกี่ครั้ง

そう何年だってきっと

sou nannen datte kitto

หรือไม่ว่าจะผ่านไปกี่ปี

さよならと共に終わるだけなんだ

sayonara to tomo ni owaru dake nanda

ยังไงก็ต้องจบลงพร้อมกับคำบอกลาอยู่ดี

仕方がないよきっと

shikata ga nai yo kitto

มันช่วยไม่ได้หรอกนะ

「おかえり」

“okaeri”

“ยินดีต้อนรับกลับนะ”

思わず零れた言葉は

omowazu koboreta kotoba wa

คำพูดมันเอ่อล้นออกมาโดยไม่ได้ตั้งใจ

違うな

chigau na

ไม่ใช่แบบนั้นหรอกนะ




それでも何回だってきっと

sore demo nankai datte kitto

แต่ถึงอย่างนั้น ไม่ว่าจะผ่านไปกี่ครั้ง

そう何年だってきっと

sou nannen datte kitto

หรือไม่ว่าจะผ่านไปกี่ปี

始まりに戻ることが出来たなら

hajimari ni modoru koto ga dekita nara

หากสามารถย้อนกลับไปยังจุดเริ่มต้นได้ล่ะก็

なんて、思ってしまうよ

nante, omotteshimau yo

ว่าไปนั่น, เผลอคิดแบบนั้นจนได้

「おかえり」

“okaeri”

“ยินดีต้อนรับกลับนะ”

届かず零れた言葉に

todokazu koboreta kotoba ni

ฉันหัวเราะให้กับคำพูดที่เอ่อล้นออกมา

笑った

waratta

ซึ่งส่งไปไม่ถึง

少し冷えた朝だ

sukoshi hieta asa da

เป็นตอนเช้าที่รู้สึกหนาวขึ้นมานิดนึง


วันพฤหัสบดีที่ 4 พฤศจิกายน พ.ศ. 2564

LIVE with a smile! / Aqours & Nijigasaki Gakuen School Idol Doukoukai & Liella!



LIVE with a smile!

/ Aqours & 虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会 & Liella!




いつまでもいつでも伝えたくて

itsumademo itsudemo tsutaetakute

ไม่ว่าจะผ่านไปนานเท่าไหร่ พวกเราอยากพูดออกไปตลอดเวลา

歌い続けて君と走ろう もっともっと!

utai tsuzukete kimi to hashirou motto motto!

พวกเราจะร้องเพลงต่อไป และจะออกวิ่งไปด้วยกันกับเธอ มากกว่านี้ มากกว่านี้อีก!

Wow wow wow Wow wow wow

Wow wow wow Wow wow wow

LIVE with a smile, smile!

LIVE with a smile, smile!

Wow wow wow Wow wow wow

Wow wow wow Wow wow wow

LIVE with a smile, smile!

LIVE with a smile, smile!




最初に見た光

saisho ni mita hikari

แสงสว่างที่ได้เห็นในแรกเริ่ม

手を伸ばした時が始まりさ

te wo nobashita toki ga hajimari sa

ในตอนที่ยื่นมือออกไปหามัน ก็เป็นเวลาที่ทุกอย่างเริ่มต้นขึ้น 

勇気はどこだっけ?僕らの中!

yuuki wa doko dakke? bokura no naka!

ความกล้าอยู่ที่ไหนกัน? อยู่ข้างในตัวของพวกเรายังไงละ!

いまも熱く燃える

ima mo atsuku moeru

ตอนนี้เองมันก็ยังลุกโชนอย่างเร่าร้อน




Wow wow wo ユメを描けば

Wow wow wo yume wo egakeba

Wow wow wo หากวาดความฝันขึ้นมา

嬉しくつらく楽しく おどる心が

ureshiku tsuraku tanoshiku odoru kokoro ga

หัวใจของเราที่เต้นอย่างสนุกสนาน เจ็บปวด และมีความสุข

Wow wow wo とめられないよ

Wow wow wo tomerarenai yo

Wow wow wo ก็ไม่มีอะไรมาหยุดได้แล้ว

いけるとこまで いってしまおうよ

ikeru toko made itte shimaou yo

ไปให้ไกลเท่าที่เราจะไปได้กันเถอะ




輝きが生まれた あの季節を

kagayaki ga umareta ano kisetsu wo

ในฤดูกาลนั้นที่ประกายแสงกำเนิดขึ้นมา

僕たちはずっと走ってる

bokutachi wa zutto hashitteru

พวกเรากำลังออกวิ่งไปอยู่ตลอดเวลา

いつまでもいつでも伝えたくて

itsumademo itsudemo tsutaetakute

ไม่ว่าจะผ่านไปนานเท่าไหร่ พวกเราอยากพูดออกไปตลอดเวลา

想いはひとつ 歌い続けようもっと!

omoi wa hitotsu utai tsuzukeyou motto!

ความรู้สึกของเราเป็นหนึ่งเดียวกัน พวกเราจะร้องเพลงต่อไป ให้มากกว่านี้อีก!

Wow wow wow Wow wow wow

Wow wow wow Wow wow wow

LIVE with a smile, smile!

LIVE with a smile, smile!

Wow wow wow Wow wow wow

Wow wow wow Wow wow wow

LIVE with a smile, smile!

LIVE with a smile, smile!




雨の後の虹

ame no ato no niji

สายรุ้งที่ปรากฏหลังจากฝนหยุด

渡ってみたいね 空は晴々と

watatte mitai ne sora wa harebare to

อยากลองเดินข้ามไปจังเลยนะ ท้องฟ้าช่างสดใสเหลือเกิน

希望の太陽が 明日の星たちを照らすように

kibou no taiyou ga ashita no hoshi tachi wo terasu you ni

ขอให้ดวงตะวันแห่งความหวัง ส่องสว่างไปยังดวงดาวมากมายแห่งวันพรุ่งนี้

Ah セカイは繋がってる

Ah sekai wa tsunagatteru

Ah ทั่วทั้งโลกเชื่อมโยงถึงกัน




Wow wow wo ユメは何度も

Wow wow wo yume wa nandomo

Wow wow wo หลายต่อหลายครั้งความฝัน

ふるえて揺れて それでもきっと消えないよ

furuete yurete soredemo kitto kienai yo

ส่ายไหวไปมา แต่ถึงอย่างนั้นมันก็ไม่หายไปอย่างแน่นอน

Wow wow wo あきらめないで

Wow wow wo akiramenaide

Wow wow wo อย่าได้ยอมแพ้ล่ะ

やりたいことは やってしまうんだ

yaritai koto wa yatte shimaunda

พวกเราจะทำในสิ่งที่เราต้องการทำ




輝きと生きてる いま生きてる

kagayaki to ikiteru ima ikiteru

ความฝันและปาฏิหาริย์ของพวกเรา

僕たちのユメとキセキ

bokutachi no yume to kiseki

ที่มีชีวิตอยู่ร่วมกับประกายแสง ตอนนี้เองก็ยังมีชีวิตอยู่

どこまでもどこでも追いかけたい

dokomademo doko demo oikaketai

ไม่ว่าจะไปที่ไหน หรืออยู่ที่ไหน ก็อยากไล่ตามมันไป

想いはおなじ 歌い続けよう

omoi wa onaji utai tsuzukeyou

พวกเราต่างรู้สึกเหมือนกัน มาร้องเพลงต่อไปกันเถอะ




祈りの声が歌声になる

inori no koe ga utagoe ni naru

เสียงของคำอธิษฐาน กลายเป็นเสียงเพลง

君の願いは いつか君の力で叶う日がくるんだ

kimi no negai wa itsuka kimi no chikara de kanau hi ga kurunda

วันที่ความปรารถนาของเธอจะกลายเป็นจริงด้วยพลังของตัวเธอเอง จะมาถึงในวันหนึ่ง

笑顔でね さあ進もう!

egao de ne saa susumou!

ใส่รอยยิ้มลงไป เอาล่ะ มุ่งหน้าไปกันเถอะ!

わらって乗りこえよう さあ進もう!

waratte norikoeyou saa susumou!

ยิ้มออกมาสิ แล้วก้าวข้ามอุปสรรคไป เอาล่ะ มุ่งหน้าไปกันเถอะ!

聖なる情熱で進もうよ 進もうよ

seinaru jounetsu de susumou yo susumou yo

ด้วยความเร่าร้อนอันศักดิ์สิทธิ์ มุ่งหน้าไปกัน มุ่งหน้าไปกันเถอะ 

ユメと出会うために歌うよ

yume to deau tame ni utau yo

พวกเราจะร้องเพลงเพื่อให้ได้พบกับความฝัน




最初に見た光

saisho ni mita hikari

แสงสว่างที่ได้เห็นในแรกเริ่ม

手を伸ばした時が始まりだったんだ

te wo nobashita toki ga hajimari dattanda

ในตอนที่ยื่นมือออกไปหามัน ก็เป็นเวลาที่ทุกอย่างเริ่มต้นขึ้น

勇気で未来が変わる…変わるよ!

yuuki de mirai ga kawaru...kawaru yo!

ด้วยความกล้า อนาคตจะเปลี่ยนไป... จะเปลี่ยนแปลงไป!




輝きが生まれた あの季節を

kagayaki ga umareta ano kisetsu wo

ในฤดูกาลนั้นที่ประกายแสงกำเนิดขึ้นมา

僕たちはずっと走ってる

bokutachi wa zutto hashitteru

พวกเรากำลังออกวิ่งไปอยู่ตลอดเวลา

いつまでもいつでも伝えたくて

itsumademo itsudemo tsutaetakute

ไม่ว่าจะผ่านไปนานเท่าไหร่ พวกเราอยากพูดออกไปตลอดเวลา

想いはひとつ 歌い続けようもっと!

omoi wa hitotsu utai tsuzukeyou motto!

ความรู้สึกของเราเป็นหนึ่งเดียวกัน พวกเราจะร้องเพลงต่อไป ให้มากขึ้นอีก!

Wow wow wow Wow wow wow

Wow wow wow Wow wow wow

LIVE with a smile, smile!

LIVE with a smile, smile!

Wow wow wow Wow wow wow

Wow wow wow Wow wow wow

LIVE with a smile, smile!

LIVE with a smile, smile!



Voice


Aqours Nijigasaki Gakuen School Idol Doukoukai Liella!

高海 千歌

(CV : 伊波 杏樹)

Takami Chika

(CV : Inami Anju)

桜内 梨子

(CV : 逢田 梨香子)

Sakurauchi Riko

(CV : Aida Rikako)

渡辺 曜

(CV : 斉藤 朱夏)

Watanabe You

(CV : Saitou Shuka)

黒澤 ルビィ

(CV : 降幡 愛)

Kurosawa Ruby

(CV : Furihata Ai)

国木田 花丸

(CV : 高槻 かなこ)

Kunikida Hanamaru

(CV : Takatsuki Kanako)

津島 善子

(CV : 小林 愛香)

Tsushima Yoshiko

(CV : Kobayashi Aika)

松浦 果南

(CV : 諏訪 ななか)

Matsuura Kanan

(CV : Suwa Nanaka)

黒澤 ダイヤ

(CV : 小宮 有紗)

Kurosawa Dia

(CV : Komiya Arisa)

小原 鞠莉

(CV : 鈴木 愛奈)

Ohara Mari

(CV : Suzuki Aina)


上原歩夢

(CV : 大西亜玖璃)

Uehara Ayumu

(CV : Onishi Aguri)

中須かすみ

(CV : 相良茉優)

Nakasu Kasumi

(CV : Sagara Mayu)

桜坂しず

(CV : 前田佳織里)

Osaka Shizuku

(CV : Maeda Kaori)

朝香果林

(CV : 久保田未夢)

Asaka Karin

(CV : Kubota Miyu)

宮下 愛

(CV : 村上奈津実)

Miyashita Ai

(CV : Murakami Natsumi)

近江彼方

(CV : 鬼頭明里)

Konoe Kanata

(CV : Kito Akari)

優木せつ菜

(CV : 楠木ともり)

Yuki Setsuna

(CV : Kusunoki Tomori)

エマ・ヴェルデ

(CV : 指出毬亜)

Emma Verde

(CV : Sashide Maria)

天王寺璃奈

(CV : 田中ちえ美)

Tennoji Rina

(CV : Tanaka Chiemi)

三船栞子

(CV : 小泉萌香)

Mifune Shioriko

(CV : Koizumi Moeka)

ミア・テイラー

(CV : 内田 秀)

Mia Taylor

(CV : Uchida Shu)

鐘 嵐珠

(CV : 法元明菜)

Zhong Lanzhu

(CV : Homoto Akina)


澁谷かのん

(CV : 伊達さゆり)

Shibuya Kanon

(CV : Date Sayuri)

唐 可可

(CV : Liyuu)

Tang Keke

(CV : Liyuu)

嵐 千砂都

(CV : 岬 なこ)

Arashi Chisato

(CV : Misaki Nako)

平安名すみれ

(CV : ペイトン尚未)

Heanna Sumire

(CV : Payton Naomi)

葉月 恋

(CV : 青山なぎさ)

Hazuki Ren

(CV : Aoyama Nagisa)


Kanon & Chisato & Ren

Keke & Sumire


Chika & Ayumu & Kanon

Ayumu & Kanon