วันอังคารที่ 2 เมษายน พ.ศ. 2562

after the rain / Iida Riho



after the rain / 飯田里穂





ときめきは一瞬で 過ごした日々を越えた
tokimeki wa isshun de sugoshita hibi wo koeta
ความตื่นเต้นได้ข้ามผ่านวันเวลาที่หมดไปในชั่วพริบตา
何度でも思い出せる 雨上がりの虹の下
nandodemo omoidaseru ameagari no niji no shita
แต่ไม่ว่าจะกี่ครั้ง ฉันก็จำมันได้ อยู่ภายใต้สายรุ้งหลังฝนตก




差してた傘をしまい 目が合う君と私
sashiteta kasa wo shimai me ga au kimi to watashi
พอฉันหุบร่มที่กางไว้ สายตาของเราก็สบกัน
同じ空を見上げ 綺麗だねと言えるなら
onaji sora wo miage kirei da ne to iu nara
เราต่างก็มองผืนฟ้าเดียวกัน หากพูดไปว่า ‘สวยจังเลย’ ล่ะก็




きっと明日晴れるよって 無邪気に笑うから
kitto ashita hareru yo tte mujaki ni warau kara
วันพรุ่งนี้จะต้องเป็นวันที่สดใสแน่นอน ฉันยิ้มหัวเราะออกมาอย่างไร้เดียงสา
胸の奥に広がってく 静かなぬくもり感じた
mune no oku ni hirogatteku shizuka na nukumori kanjita
ฉันรู้สึกได้ถึงความอบอุ่นที่เงียบสงบแผ่ซ่านอยู่ในใจ




きっと君と出逢うために 重ねてきた道のり
kitto kimi to deau tame ni kasanete kita michinori
เส้นทางของเราได้ซ้อนทับกัน เพื่อให้ฉันได้พบกับเธอ
曖昧じゃない確信だけが育つこの恋の果てまで
aimai janai kakushin dake ga sodatsu kono koi no hate made
มีเพียงความเชื่อมั่นที่ชัดเจนที่เติบโตขึ้นไปจนสุดปลายทางของความรักนี้




花びらを伝う雫 水たまりを跨いで
hanabira wo tsutau shizuku mizutamari wo matai de
หยดน้ำไหลไปตามกลีบดอกไม้ เราจับมือเดิน
つないだ手 優しい声2人だけの虹の色
tsunaida te yasashii koe futari dake no niji no iro
ข้ามแอ่งน้ำไป น้ำเสียงที่อ่อนโยนและสีสันของรุ้งของเราสองคน




知らない街みたいに 全てが輝き出す
shiranai machi mitai ni subete ga kagayakidasu
ทุกสิ่งเปล่งประกายออกมา ดูราวกับเป็นเมืองที่ฉันไม่รู้จักเลย
同じ風の中で このまま一緒にいたい
onaji kaze no naka de kono mama ishho ni itai
ภายในสายลมที่เป็นเช่นทุกครั้ง ฉันอยากจะอยู่ด้วยกันกับเธอแบบนี้




きっとあの日 雨の後の太陽を探して
kitto ano hi ame no ato no taiyou wo sagashite
คนที่ตามหาดวงตะวันที่ปรากฏขึ้นหลังฝนตกในวันนั้น
こんな風に誰かを想う 自分を見つけられたの
konna fuu ni dareka wo omou jibun wo mitsukerareta no
ฉันนึกถึงใครสักคนที่ทำแบบนั้น แล้วก็พบว่าเป็นตัวฉันเอง




きっと君と出逢えたから 進んできた道のり
kitto kimi to deaeta kara susunde kita michinori
บนเส้นทางที่ทอดยาวไป ฉันจะต้องได้พบเธออย่างแน่นอน
偶然じゃない必然だって気付くこの恋の先まで
guuzen janai hitsuzen datte kizuku kono koi no saki made
ฉันรู้สึกได้ไปจนสุดปลายทางของความรักนี้เลย
ว่ามันไม่ใช่เรื่องบังเอิญ แต่มันถูกกำหนดไว้แล้ว




涙色の空はやがて 金色に輝いて
namida iro no sora wa yagate kin iro ni kagayaite
ในที่สุดท้องฟ้าสีหยาดน้ำตา ก็เปล่งประกายสีทองออกมา
虹の橋を架けるように 彩り変える未来へ
niji no hashi wo kakeru you ni irodori kaeru mirai e
และสร้างสะพานสายรุ้งทอดยาวไปถึงอนาคตที่กำลังเปลี่ยนสีสันไป




きっと君と出逢うために 重ねてきた道のり
kitto kimi to deau tame ni kasanete kita michinori
เส้นทางของเราได้ซ้อนทับกัน เพื่อให้ฉันได้พบกับเธอ
曖昧じゃない確信だけが育つこの恋は愛へと変わった
aimai janai kakushin dake ga sodatsu kono koi wa ai e to kawatta
มีเพียงความเชื่อมั่นที่ชัดเจนที่เติบโตขึ้น
จนเปลี่ยนความรักนี้ของฉันเป็นความรักที่บริสุทธิ์

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น