วันอาทิตย์ที่ 7 เมษายน พ.ศ. 2562

crying moon / fripSide



crying moon / fripSide



高い空の夜 微かにたなびゆく雲
takai sora no yoru kazuka ni tanabiyuku kumo
ก้อนเมฆลอยสูงอย่างเลือนรางอยู่บนฟ้ายามราตรี
満ちてゆく月に 小さな願いを...
michiteyuku tsuki ni chiisana negai wo…
ฉันอ้อนวอนคำขอเล็ก ๆ ต่อจันทราที่กำลังเต็มดวง...


あなたが旅立ち 私はひとり今夜も
anata ga tabidachi watashi wa hitori konya mo
แม้ว่าเธอจะออกเดินทางไป ทิ้งให้ฉันอยู่คนเดียวในคืนนี้
星の河の果て あなたを待ってる
hoshi no kawa no hate anata wo matteru
ฉันก็จะรอเธออยู่ที่ปลายลำธารแห่งดวงดาว


人はひとり 夢を抱いて
hito wa hitori yume wo daite
ผู้คนต่างโอบกอดความฝันไว้ด้วยตัวคนเดียว
溢れる悲しみに耐えているね
afureru kanashimi ni taeteiru ne
และฝืนทนกับความโศกเศร้าที่เอ่อล้นออกมา
翼をあの日無くした私は
tsubasa wo ano hi nakushita watashi wa
ตัวฉันได้สูญเสียปีกในวันนั้นไป
それでも忘れない あなたの事を
soredemo wasurenai anata no koto wo
แต่ถึงอย่างนั้น ฉันก็ไม่ลืมเรื่องราวของเธอ


溢れる悲しみ 抱いて
afureru kanashimi idaite
ฉันโอบกอดความเศร้าที่เอ่อล้นไว้
私の涙は 月夜に濡れているわ
watashi no namida wa tsukiyo ni nureteiru wa
น้ำตาที่ไหลอาบของฉันทำให้แสงจันทร์เปียกชุ่ม
この想いは果てなくどこまでも
kono omoi wa hatenaku dokomade mo
ความรู้สึกนี้ของฉัน ไร้ขอบเขตสิ้นสุด ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็ตาม
遠く離れたあなたへ届くの...
tooku hanareta anata e todoku no…
มันจะส่งไปถึงเธอผู้จากฉันไปไกลไหม...


あの空の向こう 何があるとも知らずに
ano sora no mukou nani ga aru tomo shirazu ni
อีกฟากหนึ่งของผืนฟ้านั้น ฉันไม่รู้เลยว่ามีอะไรอยู่บ้าง
消えてゆくものの 儚い命よ...
kieteyuku mono no hakanai inochi yo...
คงจะเป็นชีวิตที่แสนสั้นของสิ่งที่กำลังจะหายไป...


やがて風が 雲を運び
yagate kaze ga kumo wo hakobi
ในที่สุดสายลมก็หอบเอาก้อนเมฆลอยขึ้นไป
私の心をさらってゆくわ
watashi no kokoro wo saratteyuku wa
และพัดพาหัวใจของฉันให้หายไป
あなたと私 2人の空に
anata to watashi futari no sora ni
ความรู้สึกนี้ที่ลอยล่องอยู่
浮かんだこの想い 月は見ていた
ukanda kono omoi tsuki wa miteita
บนท้องฟ้าของสองเรา จันทรานั้นเฝ้ามองอยู่


あの日のあなたの想いが
ano hi no anata no omoi ga
เพราะตอนนี้เอง ความรู้สึกของเธอในวันนั้น
私の心に今も生きているから
watashi no kokoro ni ima mo ikiteiru kara
ยังมีชีวิตอยู่ในหัวใจของฉัน
強く前を 向いていく歩いていく
tsuyoku mae wo muite aruite iku
ฉันจึงเดินไปข้างหน้าอย่างเข้มแข็ง
いつか あなたと一つになるまで...
itsuka anata to hitotsu ni naru made...
จนกว่าจะถึงสักวันที่ฉันเป็นหนึ่งเดียวกับเธอ...


溢れる悲しみ 抱いて
afureru kanashimi idaite
ฉันโอบกอดความเศร้าที่เอ่อล้นไว้
私の涙は 月夜に濡れているわ
watashi no namida wa tsukiyo ni nureteiru wa
น้ำตาที่ไหลอาบของฉันทำให้แสงจันทร์เปียกชุ่ม
この想いは果てなくどこまでも
kono omoi wa hatenaku dokomade mo
ความรู้สึกนี้ของฉัน ไร้ขอบเขตสิ้นสุด ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็ตาม
遠く離れたあなたへ...
tooku hanareta anata e...
มันจะส่งไปถึงเธอผู้จากฉันไปไกล...


強く前を 向いていく歩いていく
tsuyoku mae wo muite aruite iku
ฉันเดินไปข้างหน้าอย่างเข้มแข็ง
遠く離れたあなたと...
tooku hanareta anata to…
พร้อมกับเธอผู้จากฉันไปไกล...
いつか あなたと一つになるまで...
itsuka anata to hitotsu ni naru made...
จนกว่าจะถึงสักวันที่ฉันเป็นหนึ่งเดียวกับเธอ...

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น