วันอังคารที่ 28 กันยายน พ.ศ. 2564

Sora wa Dareka no Mono Janai / Kobayashi Aika



空は誰かのものじゃない / 小林愛香




季節が変わってくように

kisetsu ga kawatteku you ni

ราวกับฤดูกาลกำลังผันเปลี่ยน

それぞれの想いも変わるけど

sorezore no omoi mo kawaru kedo

ความรู้สึกของแต่ละคนเองก็เปลี่ยนไปเช่นกัน แต่ว่า

ずっとずっと同じ熱い心で

zutto zutto onaji atsui kokoro de

พอได้ลองสัมผัสด้วยหัวใจ

触れあえば また始まる

fureaeba mata hajimaru

ที่เร่าร้อนเหมือนกันมาโดยตลอด มันก็เริ่มขึ้นอีกครั้งนึง




夢の色は綺麗で残酷で

yume no iro wa kirei de zankoku de

สีของความฝันมีทั้งสวยงามและโหดร้าย

でも描かずにいられないから

demo egakazu ni irarenai kara

ฉันไม่อาจทนอยู่ได้ โดยที่ไม่ได้วาดมันขึ้นมา

そうだよ 今日も迷いながら

sou da yo kyou mo mayoi nagara

ใช่แล้วล่ะ ขณะที่วันนี้เองก็รู้สึกสับสน

明日へ向かってく 涙も汗も一緒に

ashita e mukatteku namida mo ase mo issho ni

ฉันก็จะมุ่งไปสู่วันพรุ่งนี้ พร้อม ๆ กับหยาดเหงื่อและน้ำตา




空は誰かのものじゃない

sora wa dareka no mono janai

ท้องฟ้าไม่ได้เป็นของของใครคนหนึ่ง

きっと自由な未来を追いかける

kitto jiyuu na mirai wo oikakeru

แต่เป็นของของทุกคนผู้ไล่ตาม

みんなのものさ

minna no mono sa

อนาคตอันเสรีไปอย่างแน่นอน

青さに何を願おうか

aosa ni nani wo negaou ka

แล้วเธอล่ะ อธิษฐานถึงสิ่งใดต่อสีฟ้าของท้องฟ้า

胸の中では 強く育ち始めてる希望

mune no naka de wa tsuyoku sodachi hajimeteru kibou

ความหวังได้เริ่มเติบโตขึ้นอย่างเข้มแข็งอยู่ข้างในหัวใจ




つかんだ途端に消えそうな雲

tsukanda totan ni kiesou na kumo

เมฆที่ดูเหมือนจะหายไปทันทีเมื่อคว้าไว้

流れてく 影も走り去る

nagareyeku kage mo hashirisaru

แม้แต่เงาที่เคลื่อนคล้อย ก็วิ่งหายไป

もっともっと違う景色が見たい

motto motto chigau keshiki ga mitai

ฉันอยากเห็นทิวทัศน์ที่ต่างจากไปจากเดิมมากกว่านี้

駆け出して いま始まれ

kakedashite ima hajimare

ในตอนนี้ฉันได้เริ่มวิ่งออกไป




夢を語る 語ったら叶えたくなるから

yume wo kataru katattara kanaetaku naru kara

พอพูดถึงความฝัน ก็รู้สึกอยากทำให้มันกลายเป็นจริง

それがまず一歩目さ

sore ga masu ippome sa

นั่นน่ะ ถือเป็นก้าวแรกเลย

そうだね 今日はできなくても

sou da ne kyou wa dekinakutemo

ใช่แล้วล่ะ แม้วันนี้จะยังไม่สามารถทำได้

明日はできるかも 悔しさぶつけてみよう

ashite wa dekiru kamo kuyashisa butsuketemiyou

วันพรุ่งนี้อาจจะทำได้ก็ได้ ความเจ็บใจที่มี ลองเผยมันออกมาดูสิ




空はどこまで続いてるんだろう

sora wa dokomade tsuzuiteru darou

ท้องฟ้าจะทอดยาวไปถึงที่ไหนกันนะ

手を伸ばせば まぶし過ぎて

te wo nobaseba mabushi sugite

พอลองเอื้อมมือออกไป ก็รู้สึกว่ามันช่างเจิดจ้าเหลือเกิน

わからないよ

wakaranai yo

ฉันไม่เข้าใจเลย

青くて怖いくらい遠く

aokute kowai kurai tooku

มันเป็นภาพสีฟ้าที่อยู่ไกลจนรู้สึกกลัว

でも迎えてくれると思うのは なんでだろう

demo mukaete kureru to omou no wa nande darou

แต่ฉันก็คิดว่ามันจะคอยต้อนรับฉันอยู่ ทำไมกันนะ




どこまでも どこまでも 追いかける

dokomademo dokomademo oikakeru

ไม่ว่าที่ไหน ไม่ว่าที่ใด ฉันก็จะไล่ตามไป 

倒れたって立ち上がれるよ

taoretatte tachiageru yo

แม้จะล้มลง ฉันก็จะลุกขึ้นมาใหม่

また走れるよ 何度だって

mata hashireru yo nando datte

ฉันยังวิ่งต่อไปได้อีก ไม่ว่ากี่ครั้งก็ตาม




空は誰かのものじゃない

sora wa dareka no mono janai

ท้องฟ้าไม่ได้เป็นของของใครคนหนึ่ง

きっと自由な未来を追いかける

kitto jiyuu na mirai wo oikakeru

แต่เป็นของของทุกคนผู้ไล่ตาม

みんなのものさ

minna no mono sa

อนาคตอันเสรีไปอย่างแน่นอน

青さに何を願おうか

aosa ni nani wo negaou ka

แล้วเธอล่ะ อธิษฐานถึงสิ่งใดต่อสีฟ้าของท้องฟ้ากัน

胸の中では 強く育ち始めてる希望

mune no naka de wa tsuyoku sodachi hajimeteru kibou

ความหวังได้เริ่มเติบโตขึ้นอย่างเข้มแข็งอยู่ข้างในหัวใจ




自由になれ 空の青さ誰かのものじゃない青さ

jiyuu ni nare sora no aosa dareka no mono janai aosa

จงเป็นอิสระ สีฟ้าของท้องฟ้า ไม่ใช่สีฟ้าของใครคนหนึ่ง

夢を描くために生きて 心のままに生きてゆく

yume wo egaku tame ni ikite kokoro no mama ni ikiteyuku

จงมีชีวิตอยู่ เพื่อวาดฝัน และใช้ชีวิตตามที่ใจปรารถนา

自由になれ 空の青さ誰かのものじゃない青さ

jiyuu ni nare sora no aosa dareka no mono janai aosa

จงเป็นอิสระ สีฟ้าของท้องฟ้า ไม่ใช่สีฟ้าของใครคนหนึ่ง

夢を描くために生きて 心のままに生きてゆく

yume wo egaku tame ni ikite kokoro no mama ni ikiteyuku

จงมีชีวิตอยู่ เพื่อวาดฝัน และใช้ชีวิตตามที่ใจปรารถนา

空はきっとみんなのもの

sora wa kitto minna no mono

ท้องฟ้าน่ะ เป็นของทุก ๆ คน


วันจันทร์ที่ 27 กันยายน พ.ศ. 2564

I wanna be a STAR / Takatsuki Kanako



I wanna be a STAR / 高槻かなこ




いま君が暗闇の中でも

ima kimi ga kurayami no naka demo

แม้ตอนนี้เธอจะอยู่ท่ามกลางความมืดมิด

見上げてごらん STAR 道照らす

miagetegoran STAR michi terasu

แต่ลองมองขึ้นไปข้างบนสิ ดวงดาวได้ส่องสว่างเส้นทาง




紡ぐ星座の中のひとつでも

tsumugu seiza no naka no hitotsu demo

ท่ามกลางกลุ่มดาวที่ถูกถักทอ แม้เป็นดาวดวงเดียว

あげるよ とびきりの勇気

ageru yo tobikiri no yuuki

มันก็จะมอบความกล้าอันแสนยอดเยี่ยมให้




I wanna be a STAR




長い夜に寂しさ募っても

nagai yoru ni sabishisa tsunottemo

แม้ความเหงาของเธอจะเพิ่มพูนขึ้นในคืนอันแสนยาวนาน

下を向いた君へ 呼びかける

shita wo muita kimi e yobikakeru

ฉันก็จะส่งเสียงเรียกเธอที่ก้มหน้าอยู่




悩みごとの答えが出る魔法

nayamigoto no kotae ga deru mahou

เวทมนตร์ที่จะให้คำตอบกับสิ่งที่กังวล

願いごとを三回 唱えて

negaigoto wo sankai tonaete

ท่องสิ่งที่ปรารถนาออกมาสามครั้งสิ




大切なのは 煌めきの中で

taisetsu na no wa kirameki no naka de

สิ่งสำคัญนั้นคือคำอธิษฐานที่ออกมาจาก

出てきた願いじゃないか

detekita negai janai ka

ภายในประกายแสงไม่ใช่เหรอ




気付いたなら また歩き出して

kizuitanara mata arukidashite

หากรู้สึกได้ ก็จงก้าวออกไปอีกครั้ง

背中に向けて光差す

senaka ni mukete hikari sasu

แสงสว่างนั้นสาดส่องไปที่หลังของเธอ




I wanna be a STAR




大切なのは 煌めきの中で

taisetsu na no wa kirameki no naka de

สิ่งสำคัญนั้นคือคำอธิษฐานที่ออกมาจาก

出てきた願いじゃないか

detekita negai janai ka

ภายในประกายแสงไม่ใช่เหรอ

頑張る君へ 届きますように

ganbaru kimi e todokimasu you ni

ขอให้ส่งไปถึงเธอที่พยายามอย่างเต็มที่

背中に向けて光差す

senaka ni mukete hikari sasu

แสงสว่างนั้นสาดส่องไปที่หลังของเธอ




I wanna be a STAR


วันพุธที่ 15 กันยายน พ.ศ. 2564

always be with you / fripSide



always be with you / fripSide




「駆け抜けたい」出来るよ いつでも君を見守り続けてる

‘kakenuketai’ dekiru yo itsudemo kimi wo mimaritsuzuketeru

‘อยากจะวิ่งฝ่าออกไป’ เธอต้องทำได้แน่นอน ฉันคอยเฝ้ามองเธออยู่ตลอดเวลา

自分の殻を破って諦めないで 生きる力を信じて走って

jibun no kara wo yabutte akiramenaide ikiru chikara wo shinjite hashitte

ทำลายเปลือกที่ห่อหุ้มตัวเองไว้สิ อย่าได้ยอมแพ้

เชื่อในพลังของการมีชีวิตอยู่ แล้ววิ่งฝ่าออกมาเลย




そうあれは必然 目が合った瞬間わかっていた

sou are wa hitsuzen me ga atta shunkan wakatteita

ใช่ มันถูกกำหนดไว้แล้วล่ะ เมื่อเราสบตากัน ฉันก็ได้เข้าใจดี 

君の事を支える日が来ること

kimi no koto wo sasaeru hi ga kuru koto

วันที่ฉันคอยซัพพอร์ตเธอจะมาถึง

繰り返す日々に 自分を失くしかけて

kurikaesu hibi ni jibun wo nakushikakete

ในวันเวลาที่วนซ้ำไปมา เราสูญเสียความเป็นตัวเองไป

嘆く時も落ち込む日も 全て否定はしないよ

nageku toki mo ochikomu hi mo subete hitei wa shinai yo

จะเป็นเวลาที่ร้องไห้ หรือวันที่หมดกำลังใจ ฉันก็จะไม่ปฏิเสธมัน  




それでもいつだって 胸の中燃えていた

sore demo itsudatte mune no naka moeteita

แต่ถึงอย่างนั้น ไม่ว่าเมื่อไหร่ ในใจของฉันก็ลุกโชนเรื่อยมา

迷った時間ごと 追い越してしまおう

mayotta jikan goto oikoshite shimaou

เรามาไล่แซงทุกช่วงเวลาที่เรารู้สึกลังเลไปด้วยกันเถอะ




always be with you

always be with you

ฉันอยู่กับเธอเสมอ

君なら出来るはずだと 信じ続けているよ

kimi nara dekiru hazu da to shinji tsuzuketeiru yo 

ฉันยังคงเชื่อมั่นว่า ถ้าเป็นเธอต้องทำได้แน่นอน

胸の中の想いを 絶やす事なくぶつけ続ければいい

mune no naka no omoi wo tayasu koto naku butsuke tsuzukereba ii

หากเธอเผยความรู้สึกภายในใจออกมาเรื่อย ๆ ก็คงดี

明日へ走る姿が大好きなんだ 誰よりも眩しい

asu e hashiru sugata ga daisuki nanda dare yori mo mabushii

ตัวเธอที่วิ่งไปสู่วันพรุ่งนี้ ฉันชอบที่สุดเลย เพราะเธอนั้นดูเจิดจ้ายิ่งกว่าใครอื่น

自分の強さ認めて 何より速く思い描いた場所へと向かって

jibun no tsuyosa mitomete nani yori hayaku omoi egaita basho e to mukatte

ยอมรับในความแข็งแกร่งของตัวเอง และมุ่งไปสู่สถานที่ที่นึกภาพไว้ให้เร็วกว่าสิ่งอื่นใดสิ




疲れた時には 立ち止まる勇気も必要だね

tsukareta toki ni wa tachidomaru yuuki mo hitsuyo da ne

ในเวลาที่รู้สึกเหนื่อยล้า ความกล้าที่จะหยุดนิ่งก็เป็นสิ่งจำเป็น

休む事で見つかる道もあるよ

yasumu koto de mitsukaru michi mo aru yo

ยังมีเส้นทางที่หาเจอได้ด้วยการพักอยู่ด้วยนะ

走り出す時は いつでも呼んで欲しい

hashiridasu toki wa itsudemo yonde hoshii

ในเวลาที่เธอออกวิ่ง ฉันอยากให้เธอเรียกหาฉันอยู่ตลอดเวลา

真夏の日も寒い夜も 一緒に過ごしたいから

manatsu no hi mo samui yoru mo issho ni sugoshitai kara

จะเป็นวันกลางหน้าร้อน หรือคืนอันหนาวเหน็บ ฉันก็อยากใช้เวลาไปร่วมกับเธอ




たとえばボロボロで お別れの日が来ても

tatoeba boroboro de owakare no hi ga kite mo

แม้ว่าร่างกายจะหมดสภาพ หรือวันแห่งการแยกจะมาถึง

叶える瞬間を ずっと祈っているよ

kanaeru shunkan wo zutto inotte iru yo

ฉันก็อธิษฐานถึงช่วงเวลาที่ทุกสิ่งจะกลายเป็นจริงอยู่ตลอดเวลา




走り抜けて

hashirinukete

วิ่งฝ่าไปสิ

出会った時から君を 支えると決めたんだ

deatta toki kara kimi wo sasaeru to kimetan da

ตั้งแต่ตอนที่ได้พบกับเธอ ฉันก็ตัดสินใจที่จะคอยซัพพอร์ตเธอแล้ว

このカラダと想いの全てが君の力に変われば良い

kono karada to omoi no subete ga kimi no chikara ni kawareba ii

หากร่างกายนี้และทุกความรู้สึกของฉันกลายเป็นพลังให้กับเธอได้ก็คงดี

「駆け抜けたい」出来るよ いつでも君を見守り続けてる

‘kakenuketai’ dekiru yo itsudemo kimi wo mimaritsuzuketeru

‘อยากจะวิ่งฝ่าออกไป’ เธอต้องทำได้แน่นอน ฉันคอยเฝ้ามองเธออยู่ตลอดเวลา

自分の殻を破って諦めないで 生きる力を信じて走って

jibun no kara wo yabutte akiramenaide ikiru chikara wo shinjite hashitte

ทำลายเปลือกที่ห่อหุ้มตัวเองไว้สิ อย่าได้ยอมแพ้

เชื่อในพลังของการมีชีวิตอยู่ แล้ววิ่งฝ่าออกมาเลย




always be with you

always be with you

ฉันอยู่กับเธอเสมอ

君なら出来るはずだと 信じ続けているよ

kimi nara dekiru hazu da to shinji tsuzuketeiru yo 

ฉันยังคงเชื่อมั่นว่า ถ้าเป็นเธอต้องทำได้แน่นอน

胸の中の想いを 絶やす事なくぶつけ続ければいい

mune no naka no omoi wo tayasu koto naku butsuke tsuzukereba ii

หากเธอเผยความรู้สึกภายในใจออกมาเรื่อย ๆ ก็คงดี

明日へ走る姿が大好きなんだ 誰よりも眩しい

asu e hashiru sugata ga daisuki nanda dare yori mo mabushii

ตัวเธอที่วิ่งไปสู่วันพรุ่งนี้ ฉันชอบที่สุดเลย เพราะเธอนั้นดูเจิดจ้ายิ่งกว่าใครอื่น

自分の強さ認めて 何より速く思い描いた場所へと向かって

jibun no tsuyosa mitomete nani yori hayaku omoi egaita basho e to mukatte

ยอมรับในความแข็งแกร่งของตัวเอง และมุ่งไปสู่สถานที่ที่นึกภาพไว้ให้เร็วกว่าสิ่งอื่นใดสิ


วันอาทิตย์ที่ 12 กันยายน พ.ศ. 2564

1.2.3! / Liella!



1.2.3!/ Liella!




忘れ物はないかな? でかけるよすぐに

wasuremono wa nai kana? dekakeru yo sugu ni

ลืมอะไรรึเปล่านะ? ก็ฉันกำลังจะออกไปข้างนอกเดี๋ยวนี้เลย 

挑戦する心はね 両手に抱いていこうよ

chousen suru kokoro wa ne ryoute ni daite ikou yo

หัวใจที่พร้อมท้ายทาย มาโอบกอดมันไว้ด้วยสองมือกันเถอะ

描きたいのはなんだろ? ひろがるキャンバス

egakitai no wa nandaro? hirogaru kyanbasu

สิ่งที่อยากวาดออกมาคืออะไรกันนะ? บนผืนผ้าใบกว้างใหญ่

お互いのパレットにひかる 絵の具すきなように塗るのさ

otagai no paretto ni hikaru enogu suki na you ni nuru no sa

จานสีของแต่ละคนเปล่งแสงออกมา เราระบายสีลงไปตามที่ใจชอบ




私が知らない色 いつもキミが教えてくれる

watashi ga shiranai iro itsumo kimi ga oshiete kureru

เธอบอกให้ฉันได้รู้ถึงสีที่ฉันไม่รู้จักอยู่เสมอ

かさねよう キレイだね (キラリ キララ)

kasaneyou kirei da ne (kirari kirara)

มาผสานสีของเราเข้าด้วยกันเถอะ สวยจังเลยนะ (เป็นประกาย ระยิบระยับ)

ラクガキに浮かびあがる地図 いまだ!

rakugaki ni ukabiagaru chizu ima da!

แผนที่ปรากฏออกมาจากภาพที่เราวาดเล่น ตอนนี้แหละ!




いこうぜ!1.2.3!夢へとジャンプ! (ジャンプ!)

ikou ze! 1.2.3! yume e to janpu! (janpu!)

ไปกันเถอะ! 1.2.3! กระโดดไปสู่ฝัน! (Jump!)

1.2.3!飛びこもう

1.2.3! tobikomou

1.2.3! กระโดดเข้าไปกันเถอะ

ほらどきどきするよね みんなで未来描くよ!

hora dokidoki suru yo ne minna de mirai egaku yo

ดูสิ ใจฉันเต้นตึกตักเลย เราทุกคนได้วาดอนาคตขึ้นมาด้วยกัน!

1.2.3!いくんだよジャンプ! (ジャンプ!)

1.2.3! ikunda yo janpu! (janpu!)

1.2.3! จะไปแล้วนะ กระโดดเลย! (Jump!)

1.2.3!想いのせて

1.2.3! omoi nosete

1.2.3! ใส่ความรู้สึกลงไป

奇跡をおこす合言葉は

kiseki wo okosu aikotoba wa

รหัสผ่านที่ทำให้ปาฏิหาริย์ก่อเกิด

いつも 1.2.3!

itsumo 1.2.3!

ไม่ว่าเมื่อไรก็เป็น 1.2.3!




なくしたと思ってた カラフルな気持ち

nakushita to omotteta karafuru na kimochi

ความรู้สึกหลากสีสันที่เคยคิดว่าสูญเสียไปแล้ว 

探したらポケットの中で ずっと出番待ちわびてたんだ

sagashitara poketto no naka de zutto deban machiwabitetanda

พอลองหาดู มันก็อยู่ข้างในกระเป๋า และรอคอยให้ถึงเวลาของมันอยู่ตลอดเวลา




キミと出会ってから 気づいたことたくさんあるよ

kimi to deatte kara kizuita koto takusan aru yo

ตั้งแต่ได้พบกับเธอ ฉันก็ได้สังเกตเห็นอะไรหลายอย่าง

ときめきで塗りかえた (キラリ キララ)

tokimeki de nurikaeta (kirari kirara)

ฉันได้ทาสีทับลงไปด้วยความตื่นเต้น (เป็นประกาย ระยิบระยับ)

この世界を一緒にかけぬけたいの!

kono sekai wo issho ni kakenuketai no!

ฉันอยากวิ่งฝ่าโลกใบนี้ไปด้วยกันกับเธอ!




やばいぜ!1.2.3!はじけてジャンプ! (ジャンプ!)

yabai ze! 1.2.3! hajikete janpu! (janpu!)

สุดยอดเลย! 1.2.3! ระเบิดพลังออกมา และกระโดดเลย! (Jump!)

1.2.3!全力さ

1.2.3! zenryoku sa

1.2.3! ใส่ไปให้สุดแรงเลย

ほらわくわくするよね みんなでピースサインさ!

hora wakuwaku suru yo ne minna de piisu sain sa!

ดูสิ ใจฉันเต้นระรัวเลย เราทุกคนชูสองนิ้วขึ้นมา!

1.2.3!まだまだジャンプ! (ジャンプ!)

1.2.3! madamada janpu! (janpu!)

1.2.3! ยังต้องกระโดดไปอีก! (Jump!)

1.2.3!イメージして

1.2.3! imeeji shite

1.2.3! นึกภาพสิ

大好きなこと叶えたいなら

daisuki na koto kanaetai nara

หากต้องการให้สิ่งที่ชอบกลายเป็นจริง

つなげ 1.2.3!

tsunage 1.2.3!

เราต้องเชื่อมโยงกัน 1.2.3!




1.2.3!声出して

1.2.3! koe dashite

1.2.3! เปล่งเสียงออกมาสิ

さあ 1.2.3!飛びこもう

saa 1.2.3! tobikomou

เอาล่ะ 1.2.3! กระโดดเข้าไปกันเถอะ

夢中になってみんなで描く いま!

muchuu ni natte minna de egaku ima!

เราทุกคนวาดอย่างใจจดใจจ่อ วาดช่วงเวลาในตอนนี้!

いこうぜ!1.2.3!夢へとジャンプ! (ジャンプ!)

ikou ze! 1.2.3! yume e to janpu! (janpu!)

ไปกันเถอะ! 1.2.3! กระโดดไปสู่ฝัน! (Jump!)

1.2.3!想いのせて

1.2.3! omoi nosete

1.2.3! ใส่ความรู้สึกลงไป

奇跡をおこす合言葉は

kiseki wo okosu aikotoba wa

รหัสผ่านที่ทำให้ปาฏิหาริย์ก่อเกิด

いつも 1.2.3!

itsumo 1.2.3!

ไม่ว่าเมื่อไรก็เป็น 1.2.3!




(みんなで描くよ) いこう!

(minna de egaku yo) ikou!

(วาดไปพร้อมกับทุกคน) ไปกันเถอะ!

(イチバン大好きなこと) いまだ!

(ichiban daisuki na koto) ima da!

(สิ่งที่ชอบเป็นที่หนึ่ง) ตอนนี้แหละ!

(みんなの想いが) キラリ!

(minna no omoi ga) kirari!

(ความรู้สึกของทุกคน) ที่เป็นประกาย!

(かさなる START!)

(kasanaru START!)

(ซ้อนทับมันเข้าด้วยกัน START!)




Voice


澁谷かのん (CV : 伊達さゆり)

Shibuya Kanon (CV : Date Sayuri)

唐 可可 (CV : Liyuu)

Tang Keke (CV : Liyuu)

嵐 千砂都 (CV : 岬 なこ)

Arashi Chisato (CV : Misaki Nako)

平安名すみれ (CV : ペイトン尚未)

Heanna Sumire (CV : Payton Naomi)

葉月 恋 (CV : 青山なぎさ)

Hazuki Ren (CV : Aoyama Nagisa)

 

Kanon & Keke

Sumire & Ren

Keke & Chisato