วันพุธที่ 22 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2566

Nanairo no Mirai / Misawa Sachika & Haruna Luna



七色の未来 / 三澤紗千香 & 春奈るな




作詞・作曲・編曲 : VaChee・Ryo Yamazaki

(Lyrics・Compose・Arrange : VaChee・Ryo Yamazaki)




吹き上げる風の中照らす想い

fukiageru kaze no naka terasu omoi

ท่ามกลางสายลมที่พัดขึ้น มือที่ชูความรู้สึก

かざした手2人澄んだ瞳 (綺麗さ)

kazashita te futari sunda hitomi (kirei sa)

ที่ส่องสว่างและแววตาที่สดใสของเราสองคน (ช่างสวยงาม)

温もり感じれる日々は笑い合い

nukumori kanjireru hibi wa waraiai

ในวันเวลาที่รู้สึกได้ถึงความอบอุ่น เรายิ้มหัวเราะให้กัน

辛い時には共に悲しみこの道歩んだね

tsurai toki ni wa tomo ni kanashimi kono michi ayun da ne

ในเวลาที่ต้องทนทุกข์ เราก็ก้าวเดินไปบนเส้นทางนี้ ก้าวผ่านความเศร้าไปด้วยกัน




いつかこの先不安になる事もある

itsuka kono saki fuan ni naru koto mo aru

สักวันหนึ่ง เราอาจต้องรู้สึกกังวลในอนาคตข้างหน้า

だけど曖昧な事も全て一緒に解き明かそうね

dakedo aimai na koto mo subete issho ni tokiakasou ne

แต่ว่านะ ทั้งเรื่องที่ไม่แน่ชัด และทุก ๆ สิ่ง เรามาคลายมันออกไปกันเถอะ




動き出した物語めくるページ

ugokidashita monogatari meguru peeji

เรื่องราวได้เริ่มขึ้น หน้ากระดาษถูกพลิกไป

夢に溢れてる (世界から)

yume ni afureteru (sekai kara)

ความฝันเอ่อล้นออกมา (จากโลก)

七色の未来へ

nana iro no mirai e

เรามุ่งไปสู่อนาคตเจ็ดสี

何度何度も挫けても立ち上がれる

nando nandomo kujiketemo tachiagareru

หลายต่อหลายครั้ง แม้จะรู้สึกท้อแท้ เราก็ยืนขึ้นมาได้

さあ手を一緒に重ね合い答えを探しに行こう

saa te wo issho ni kasaneai kotae wo sagashi ni yukou

เอาล่ะ จับมือกันไว้ และออกไปค้นหาคำตอบกันเถอะนะ




知らぬ間に増えていた想いの数

shiranu ma ni fueteita omoi no kazu

ขณะที่ไม่รู้ตัว จำนวนความรู้สึกได้เพิ่มพูนขึ้น

2人変わらずにいたつもりさ (どうして?)

futari kawarazu ni ita tsumori sa (doushite?)

แต่ฉันก็คิดว่าสองเรานั้นไม่ได้มีอะไรเปลี่ยนไปเลย (ทำไมกันนะ?)

大人になる事を少しずつ感じ

otona ni naru koto wo sukoshizutsu kanji

ฉันรู้สึกว่าตัวเองกำลังค่อย ๆ เติบโตเป็นผู้ใหญ่

お互いの夢微妙にズレてゆくこの寂しさ

otagai no yume bimyou ni zurete yuku kono sabishisa

รู้สึกถึงความเหงานี้ ที่ต้องห่างไกลออกไปจากความฝันของแต่ละคนทีละนิด




いつかこの日が来る事わかってたかな

itsuka kono hi ga kuru koto wakatteta kana

เธอรู้มั้ยนะว่าสักวันวันนี้จะมาถึง

だから涙は見せない笑顔でほら前を向いて行こう

dakara namida wa misenai egao de hora mae wo muite yukou

ดังนั้นฉันจะไม่เผยน้ำตาให้เธอเห็น เรามุ่งไปข้างหน้าด้วยรอยยิ้มกันเถอะ




かけがえない時間をずっと過ごしたから

kakegaenai jikan wo zutto sugoshita kara

เพราะเราได้ใช้ช่วงเวลาที่ไม่มีอะไรมาทดแทนได้มาโดยตลอด

やっと見つけたよ (それがもう)

yatto mitsuketa yo (sore ga mou)

ในที่สุดก็หาเจอ (หาเจอแล้วล่ะ)

七色の未来さ

nanairo no mirai sa

อนาคตเจ็ดสีน่ะ

変われた事でまた一つ大人になる

kawareta koto de mata hitotsu otona ni naru

ด้วยสิ่งที่เปลี่ยนไป เราเติบโตเป็นผู้ใหญ่ขึ้นอีกครั้ง

恐れず迷わず自分信じそれぞれ答え探す

osorezu mayowazu jibun shinji sorezore kotae sagasu

เราไม่หวาดกลัว และไม่ลังเล เราออกค้นหาคำตอบของแต่ละคนโดยเชื่อมั่นในตัวเอง 




最後に見た物語めくるページ

saigo ni mita monogatari mekuru peeji

หน้ากระดาษที่ได้เห็นครั้งล่าสุดถูกพลิกไป

懐かしい日々が (映ってる)

natsukashii hibi ga (utsutteru)

วันเวลาอันแสนคิดถึง (สะท้อนลงบน)

七色の思い出

nana iro no omoide

ความทรงจำเจ็ดสี

今2人道違うけどこれだけはもう

ima futari michi chigau kedo kore dake wa mou

แม้ว่าตอนนี้เส้นทางของสองเราจะไม่เหมือนกัน

変わらない変われない最高のFriend

kawaranai kawarenai saikou no Friend

เราก็ไม่ได้เปลี่ยนไป ไม่มีทางเปลี่ยนไป เป็นเพื่อนที่ดีที่สุดต่อกัน

いつまでも傍に…

itsumademo soba ni…

ไม่ว่าเมื่อไหร่ ก็อยู่เคียงข้างกัน...

この気持ち傍に…

kono kimochi soba ni…

อยู่เคียงข้างความรู้สึกนี้...

ほら傍に感じてる

hora soba ni kanjiteru

ดูสิ ฉันรู้สึกได้ว่ามีเธอเคียงข้าง



เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น : https://www.uta-net.com/song/224553/

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น