วันจันทร์ที่ 16 ตุลาคม พ.ศ. 2560

Time of Victory / KAMEN RIDER GIRLS



Time of Victory / 仮面ライダーGIRLS



湧き上がる衝動が身体中を熱くする
wakiagaru shoudou ga karadajuu wo atsukusuru
แรงกระตุ้นที่เดือดพล่านทำให้ฉันรู้สึกเร่าร้อนไปทั่วทั้งร่าง
拳を強く握りしめ Hold On My Soul
kobushi wo tsuyoku nigirishime Hold On My Soul
กำหมัดเอาไว้ให้แน่น Hold On My Soul



瞳に映る現実に怯えても
hitomi ni utsuru genjitsu ni obiete mo
แม้จะหวาดกลัวความเป็นจริงที่สะท้อนอยู่ภายในดวงตา
立ち向かう仲間がいるさ All My Treasures
tachimukau nakama ga iru sa All My Treasures
แต่ฉันก็มีพวกพ้องที่ยืนหยัดขึ้นมาเผชิญหน้าด้วยกัน All My Treasures



最高で最強の力を手にしたらもう負けない
saikou de saikyou no chikara wo te ni shitara mou makenai
ถ้าหากฉันได้พลังที่สุดยอดและแข็งเกร่งที่สุดมาครอบครอง
ฉันก็จะไม่แพ้ใครอีก
どんな時も無敵さ
donna toki mo muteki sa
ไม่ว่าตอนไหน ฉันก็ไร้เทียมทาน



逆襲の Ignite
gyakushuu no Ignite
จุดชนวนแห่งการโต้กลับ
魂に火を点けて
tamashii ni hi wo tsukete
ให้จิตวิญญาณลุกโชติช่วงเป็นเปลวเพลิง
究極の Adventure
kyuukyoku no Adventure
และก้าวข้ามขีดจำกัด
限界越えろ
genkai koero
ในการผจญภัยอันแสนสุดยอดไปซะ



人生は Spectacle
jinsei wa Spectacle
ชีวิตนั้นก็คือภาพที่น่าตื่นเต้น
常識を覆せ
joushiki wo kutsugaese
ที่มาหักล้างกับสามัญสำนึก
逆転の Knockout
gyakuten no Knockout
น็อกเอาท์สวนกลับไป
勝利の時まで
shouri no toki made
จนกว่าจะถึงเวลาแห่งชัยชนะ
Time Goes By
Time Goes By



波のように情報が押し寄せる時代でも
nami no you ni jouhou ga oshiyoseru jidai demo
แม้ยุคสมัยจะมีข้อมูลถาโถมเข้ามาราวกับเกลียวคลื่น
正しい答えは変わらず一つさ
tadashii kotae wa kawarazu hitotsu sa
แต่คำตอบที่ถูกต้องก็มีเพียงหนึ่งเดียวไม่เปลี่ยนไป



勝ち負けだけじゃ測れない世界でも
kachimake dake ja hakarenai sekai demo
แม้ว่าโลกใบนี้จะวัดกันไม่ได้ด้วยการแพ้ชนะ
守りたい大事なものはおんなじ
mamoritai daiji na mono wa onnaji
แต่สิ่งสำคัญที่แต่ละคนต้องการปกป้องนั้นเหมือนกัน



誰だって笑い合って肩を並べたいけど
dare datte waraiatte kata wo narabetai kedo
ไม่ว่าใครต่างก็ต้องการที่จะหัวเราะและเดินเคียงบ่าเคียงไหล่ไปด้วยกัน
競いながら明日を探す宿命
kisoi nagara asu wo sagasu shukumei
ระหว่างที่แข่งขันกัน เราก็ออกตามหาวันพรุ่งนี้
มันเป็นชะตากรรม



諍いは尽きないと
isakai wa tsukinai to
ขณะที่ใคร ๆ ต่างก็รู้ว่า
誰も皆知りながら
dare mo mina shiri nagara
ความขัดแย้งนั้นไม่มีวันสิ้นสุด
飽き足らない未来に
akitaranai mirai ni
ฉันก็ต้องท้าทายกับอนาคต
挑み続ける
idomi tsuzuketeru
ที่ฉันยังไม่พอใจอยู่เรื่อยไป



澄み切った青空と
sumikitta aozora to
ในเมืองนี้ที่ตัดกับ
裏腹なこの街で
urahara na kono machi de
ท้องฟ้าสีครามสดใส
モノクロだらけの夢
monokuro darake no yume
ความฝันที่เต็มไปด้วยเฉดสีขาวกับดำ
叶える時まで
kanaeru toki made
จนกว่าจะถึงเวลามันเป็นจริง
Time Goes By
Time Goes By



最高で最上の瞬間はいつでも
saikou de saijou no shunkan wa itsudemo
ชั่วพริบตาที่ฉันอยู่บนจุดสูงสุดเหนือใคร ๆ คือทุก ๆ ช่วงเวลา
時を越えて願う夢の最果て
toki wo koete negau yume no saihate
ก้าวข้ามกาลเวลาไป และอธิษฐานไปให้สุดขอบของความฝัน



戦いは終わりへと
tatakai wa owari e to
การต่อสู้ได้มาถึงจุดสิ้นสุด
その時を刻むけど
sono toki wo kizamu kedo
ฉันจะจารึกช่วงเวลานั้นเอาไว้
永遠に変わらない
eien ni kawaranai
แต่ความทรงจำที่ร้อนแรงของฉัน
熱い想い出
atsui omoide
จะไม่มีวันเปลี่ยนแปลงตลอดไป



逆襲の Ignite
gyakushuu no Ignite
จุดชนวนแห่งการโต้กลับ
魂に火を点けて
tamashii ni hi wo tsukete
ให้จิตวิญญาณลุกโชติช่วงเป็นเปลวเพลิง
究極の Adventure
kyuukyoku no Adventure
และก้าวข้ามขีดจำกัด
限界越えろ
genkai koero
ในการผจญภัยอันแสนสุดยอดไปซะ



人生は Spectacle
jinsei wa Spectacle
ชีวิตนั้นก็คือภาพที่น่าตื่นเต้น
常識を覆せ
joushiki wo kutsugaese
ที่มาหักล้างกับสามัญสำนึก
逆転の Knockout
gyakuten no Knockout
น็อกเอาท์สวนกลับไป
勝利の時まで
shouri no toki made
จนกว่าจะถึงเวลาแห่งชัยชนะ
Time Goes By
Time Goes By

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น