วันพฤหัสบดีที่ 5 เมษายน พ.ศ. 2561

Innocent flower / Minase Inori



Innocent flower / 水瀬いのり


冷たい風震えてた
tsumetai kaze furueteta
ยังเป็นแค่เพียงดอกตูมเล็ก ๆ
まだ小さなつぼみ
mada chiisana tsubomi
ที่สั่นไหวด้วยสายลมหนาว
夢を見るだけで
yume wo miru dake de
ทำได้เพียงแค่ฝันเท่านั้น


歩き方も分からずに
arukita mo wakarazu ni
แม้แต่วิธีการก้าวเดินก็ยังไม่รู้
擦り傷を数えて
surikizu wo kazoete
ได้แต่นับจำนวนรอยแผล
ヒカリを捜し続けた
hikari wo sagashi tsuzuketa
และค้นหาแสงสว่างต่อไป


見上げた星に 手を伸ばすような
miagate hoshi ni te wo nobasu you na
แหงนหน้าขึ้นมองดวงดาวและเอื้อมมือไปหา
迷い続ける 旅人みたいにね
mayoi tsuzukeru tabibito mitai ni ne
ราวกับเป็นนักเดินทางที่กำลังหลงทางเลยนะ
凍えた胸を 温めた笑顔
kogoeta mune wo atatameta egao
ด้วยรอยยิ้มที่ให้ความอบอุ่นกับหัวใจอันหนาวเหน็บ
木漏れ日のような 優しさに出会って
komorebi no you na yasahshisa ni deatte
ราวกับเป็นแสงตะวัน ฉันก็ได้พบกับความอ่อนโยน
ここまで来たの
koko made kita no
ทำให้ฉันมาถึงตรงนี้ได้


朝露で目醒めた 白い花びら
asatsuyu de me sameta shiroi hanabira
กลีบดอกไม้สีขาวลืมตาตื่นขึ้น ด้วยหยาดน้ำค้างในยามเช้า
ありがとうの言葉の代わりにね
arigatou no kotoba no kawari ne
จะแทนที่คำพูดขอบคุณของฉัน
穢れのないいのり 君に届くように
kegare no nai inori kimi ni todoku you ni
ด้วยคำอธิษฐานอันแสนบริสุทธิ์ เพื่อส่งมันไปให้เธอ
咲かせるよ Innocent flower
sakaseru yo Innocent flower
จงเบ่งบานขึ้นเถอะ Innocent flower


急ぐ誰かにとっては
isogu dareka ni totte wa
สำหรับใครก็ตามที่กำลังรีบ
振り向かれもしない 小さな花も
furimukare mo shinai chiisana hana mo
ขออย่าได้หันหลังกลับมามอง แม้แต่ดอกไม้ดอกเล็ก ๆ ก็ตาม


いつか立ち止まる人が
itsuka tachidomaru hito ga
ฉันเชื่อในการมาถึงของ
来ることを信じて
kuru koto wo shinjite
ผู้คนที่เคยหยุดก้าวเดินไปแล้ว
微笑みを絶やさずにいる
hohoemi wo tayasazu ni iru
ฉันจึงยังคงรักษารอยยิ้มเอาไว้


もしも私に 君が抱えてる
moshimo watashi ni kimi ga kakaeteru
ถ้าหากว่า ฉันย้อมเปลี่ยน 
悲しみの色 染め変えられたなら
kanashimi no iro some kaerareta nara
สีสันแห่งความเศร้าที่เธอกำลังแบกรับไว้เป็นสีอื่น
どんなに素敵
donna ni suteki
มันจะวิเศษขนาดไหนกันนะ


風に歌を乗せて 白い花びら
kaze ni uta wo nosete shiroi hanabira
ร้อยเรียงบทเพลงลงในสายลม แล้วกลีบดอกไม้สีขาว
ありがとうの言葉の代わりにね
arigatou no kotoba no kawari ni ne
จะแทนที่คำพูดขอบคุณของฉัน
心からのいのり 君が微笑むなら
kokoro kara inori kimi ga hohoemu nara
ด้วยคำอธิษฐานจากหัวใจ หากเธอกำลังยิ้มอยู่ล่ะก็
咲かせるよ Innocent flower
sakaseru yo Innocent flower
จงเบ่งบานขึ้นเถอะ Innocent flower


振り返れば どんな時も
furikaereba donna toki mo
หากหันกลับไปมองข้างหลัง ไม่ว่าจะเวลาไหน
ひとりぼっちじゃ なかったと知るよ
hitori bocchi janakatta to shiru yo
ฉันก็รู้ดีว่าฉันไม่ได้อยู่ตามลำพัง
十人十色 君だけの色
juu nin to iro kimi dake no iro
ต่างคนต่างก็มีความคิดเป็นของตัวเอง เธอก็มีสีสันในแบบของเธอเอง
ぎゅっと もっと ずっと 花束のように 抱いて
gyutto motto zutto hanataba no you ni daite
กอดให้แน่น ขึ้นอีก ตลอดไป ราวกับเป็นช่อดอกไม้ที่มัดอยู่รวมกัน


朝露で目醒めた 白い花びら
asatsuyu de me sameta shiroi hanabira
กลีบดอกไม้สีขาวลืมตาตื่นขึ้น ด้วยหยาดน้ำค้างในยามเช้า
ありがとうの言葉の代わりにね
arigatou no kotoba no kawari ne
จะแทนที่คำพูดขอบคุณของฉัน
穢れのないいのり 君に届くように
kegare no nai inori kimi ni todoku you ni
ด้วยคำอธิษฐานอันแสนบริสุทธิ์ เพื่อส่งมันให้เธอ
咲かせるよ 何度もここで
sakaseru yo nandomo koko de
จงเบ่งบานขึ้นเถอะ นับครั้งไม่ถ้วนอยู่ตรงนี้


君のため咲いたよ 白い花びら
kimi no tame saita yo shiroi hanabira
กลีบดอกไม้สีขาวที่เบ่งบานออกเพื่อเธอ
ありがとうの言葉の代わりにね
arigatou no kotoba no kawari ni ne
จะแทนที่คำพูดขอบคุณของฉัน
永遠(とわ)に続くいのり 幸せを願って
towa ni tsuzuku inori shiawase wo negatte
ด้วยคำอธิษฐานที่อ้อนขอความสุขไปจนนิรันดร์
咲かせるよ Innocent flower
sakaseru yo Innocent flower
จงเบ่งบานขึ้นเถอะ Innocent flower
真っ白なInnocent flower
masshiro na Innocent
ช่างขาวผ่องบริสุทธิ์ Innocent flower

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น