วันศุกร์ที่ 13 กรกฎาคม พ.ศ. 2561

Todokanai Kara / Hirai Ken



トドカナイカラ / 平井堅




昨日より君が好きなのに 昨日みたいに上手く出来ない
kinou yori kimi ga suki na no ni kinou mitai ni umaku dekinai
แม้ฉันจะรักเธอมากขึ้นกว่าเมื่อวาน แต่ฉันก็ทำได้ไม่ดีเหมือนเมื่อวาน
二人がはしゃいだ言葉はあっと言う間に 忘れてしまった
futari ga hashaida kotoba wa attoiumani wasurete shimatta
แค่ชั่วพริบตา เธอก็ลืมถ้อยคำที่พวกเราพูดคุยกันอย่างสนุกสนานไป


並んで座ったベンチで 手をつなごうか迷ってた
narande suwatta benchi de te wo tsunagou ka mayotteta
ที่ม้านั่งที่เรานั่งเคียงข้างกัน ฉันลังเลว่าจะจับมือเธอดีมั้ยนะ
何故か君にだけ僕が伝わらない それだけ分かった
nazeka kimi ni dake boku ga tsutawaranai sore dake wakatta
ทำไมกันนะ ถึงมีแต่เธอที่ฉันไม่อาจบอกความรู้สึกให้รู้ได้
ฉันรู้อยู่เพียงเท่านี้


捨てる様に 日々を生きてきたけど
suteru you ni hibi wo ikitekita kedo
ฉันเคยใช้ชีวิตในแต่ละวันราวกับทิ้งขว้างมันไป แต่ว่า
君は僕を まともな怖がりに変えてしまった
kimi wa boku wo matomo na kowagari ni kaete shimatta
เธอก็ได้เปลี่ยนให้ฉันกลายเป็นคนขี้ขลาดที่ซื่อตรง


毎日君を抱きしめても どんなに強く抱きしめても
mainichi kimi wo dakishimete mo donna ni tsuyoku dakishimete mo
แม้ฉันจะกอดเธอไว้ทุกวัน ไม่ว่าจะกอดเธอแรงแค่ไหน
0.1mmの不安が狭まったまま
reiten ichi miri no fuan ga hasamatta mama
ก็ยังมีความกังวล 0.1 มิลฯ กั้นกลางระหว่างเรา


毎日君に恋するため 毎日君を抱きしめよう
mainichi kimi ni koi ni suru tame mainichi kimi wo dakishimeyou
เพื่อที่จะได้รักเธอทุก ๆ วัน ให้ฉันได้กอดเธอในทุก ๆ วันเถอะนะ
忘れるから 移ろうから 届かないから
wasureru kara utsurou kara todokanai kara
เพราะว่าเธอจะลืมมันไป เพราะว่าเธอจะเปลี่ยนไป
เพราะว่าความรู้สึกของฉันส่งไปไม่ถึง
大好きと笑って欲しい
daisuki to waratte hoshii
ฉันจึงอยากให้เธอรักฉันและยิ้มออกมา


大きなモールで一人きり 流れてく人を見ている
ookina mooru de hitorikiri nagareteku hito wo miteiru
ฉันกำลังมองผู้คนเดินผ่านไปมาอยู่ในห้างที่กว้างใหญ่อยู่เพียงลำพัง
君の声を思い出せばあの時に 戻れる気がした
kimi no koe wo omoidaseba ano toki ni modoreru ki ga shita
พอได้นึกถึงเสียงของเธอ ฉันก็รู้สึกว่าสามารถย้อนกลับไปยังช่วงเวลานั้นได้


僕だらけの 日々を生きてきたけど
boku darake no hibi wo ikitekita kedo
ถึงจะเคยใช้ชีวิตในแต่ละวันที่มีแต่ตัวฉันเอง แต่ว่า
君を見つけ 君を失うのが ただ怖いんだ
kimi wo mitsuke kimi wo ushinau no ga tada kowai n da
ฉันก็จะออกตามหาเธอ เพียงเพราะฉันกลัวที่จะสูญเสียเธอไป


毎日君と話をして 時々君は黙り込んで
mainichi kimi to hanashi wo shite tokidoki kimi wa damari konde
ในทุกวันที่ฉันได้คุยกับเธอ ถึงบางครั้งเธอจะเงียบไม่พูดอะไร
0.1gの孤独 分け合ったまま
reiten ichi guramu no kodoku wakeatta mama
แต่เราก็ยังแบ่งปันความเหงา 0.1 กรัมให้กันและกัน


毎日君を愛するため 毎日僕は君を騙す
mainichi kimi wo ai suru tame mainichi boku wa kimi wo damasu
เพื่อที่จะได้รักเธอทุก ๆ วัน ฉันจึงได้โกหกเธออยู่ทุกวัน
こぼれそうな胸の内を 閉じ込めたまま
kobore sou na mune no uchi wo tojikometa mama
โดยที่ต้องเก็บความรู้สึกที่เกือบจะเอ่อล้นออกมาจากในใจเอาไว้
大好きを 抱えて歩く
daisuki wo kakaete aruku
ฉันจะก้าวเดินไปโดยที่แบกรับความรักไว้


キレイと言った夕焼けを 慌てて僕は探すけれど
kirei to iitta yuuyake wo awatete boku wa sagasu keredo
แม้ฉันจะรีบตามหาตะวันตกดินที่เธอเคยบอกว่ามันสวย
0.1秒の遅さで 色を変える
reiten ichi byou no ososa de iro wo kaeru
แต่ก็ช้าไป 0.1 วินาที สีของมันได้เปลี่ยนไปแล้ว


毎日君を抱きしめても どんなに強く抱きしめても
mainichi kimi wo dakishimete mo donna ni tsuyoku dakishimete mo
แม้ฉันจะกอดเธอไว้ทุกวัน ไม่ว่าจะกอดเธอแรงแค่ไหน
0.1mmの不安が狭まったまま
reiten ichi miri no fuan ga hasamatta mama
ก็ยังมีความกังวล 0.1 มิลฯ กั้นกลางระหว่างเรา


毎日君に恋するため 毎日君を抱きしめよう
mainichi kimi ni koi ni suru tame mainichi kimi wo dakishimeyou
เพื่อที่จะได้รักเธอทุก ๆ วัน ให้ฉันได้กอดเธอในทุก ๆ วันเถอะนะ
忘れるから 移ろうから 届かないから
wasureru kara utsurou kara todokanai kara
เพราะว่าเธอจะลืมมันไป เพราะว่าเธอจะเปลี่ยนไป
เพราะว่าความรู้สึกของฉันส่งไปไม่ถึง
大好きさ 笑って欲しい
daisuki sa waratte hoshii
ฉันรักเธอมากเลย ฉันจึงอยากให้เธอยิ้มออกมา

6 ความคิดเห็น:

  1. ขอบคุณมากๆ เลยครับ ดูหนังจบมาอินโคตรๆ อยากร้องได้ อยากเข้าใจความหมาย :)

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ดีใจที่ชอบครับ :)

      ลบ
    2. เพลงนี้ประกอบหนังอะไรหรอครับ อยากลองไปดูบ้าง

      ลบ
    3. จากเรื่อง '50 First Kisses'
      ชื่อไทย '50 เดท จูบเธอไม่ให้ลืม' ครับ

      ลบ
  2. ขออนุญาติเอาไปทำซับนะคะ เดี๋ยวใส่เครดิตให้ค่ะ

    ตอบลบ