วันอาทิตย์ที่ 31 มีนาคม พ.ศ. 2562

KINMIRAI HAPPY END / CYaRon!



近未来ハッピーエンド / CYaRon!





ひとりだけを 目が追いかけてる
hitori dake wo me ga oikaketeru
มีเพียงคนเดียวเท่านั้น ที่สายตาเธอมองตามไป
周りに人がたくさんいても 「ひとりだけ」
mawari ni hito ga takusan ite mo "hitori dake"
แม้จะรายล้อมไปด้วยผู้คนมากมาย ก็มี “เพียงคนเดียวเท่านั้น”
そんな恋を 今しているんだね
sonna koi wo ima shiterunda ne
ในตอนนี้น่ะ เธอกำลังมีความรักแบบนั้นสินะ
隠さなくてもいいんだよ 応援しちゃうよ 全力で
kakusanakute mo iinda yo ouen shichau yo zenryoku de
ไม่ต้องปิดบังหรอกนะ ฉันจะเอาใจช่วยเธออย่างเต็มที่เลย




近くに住んでいるの?(どんな人だろ?)
chikaku ni sunde iru no? (donna hito darou?)
ใครคนนั้นน่ะอาศัยอยู่ใกล้ ๆ นี้รึเปล่านะ (แล้วเป็นคนแบบไหนกันล่ะ?)
私もドキドキだよ
watashi mo dokidoki dayo
แม้แต่ฉันเองยังรู้สึกใจเต้นเลยล่ะ
タイミング良きに告白しちゃうんでしょ?
taimingu yoki ni kokuhaku shichaun desho?
เมื่อเวลามาถึง เธอจะไปสารภาพรักใช่มั้ย?
ねえはやく ねえはやく チャンスはいつだろねっ
nee hayaku nee hayaku chansu wa itsu daro ne
นี่ เร็วเข้าสิ นี่ เร็วเข้าสิ เมื่อไหร่โอกาสจะมาถึงกันนะ




きっと伝わりますように (両想いのハッピーエンド)
kitto tsutawarimasu you ni (ryou omoi no happii endo)
จะต้องพูดออกไปได้แน่นอน (Happy End ที่ใจตรงกัน)
だって幸せに笑うとこが見たいと思うんだ
datte shiawase ni warau toko ga mitai to omounda
ก็ฉันน่ะอยากเห็นเธอยิ้มออกอย่างมีความสุข
きっと伝わりますようにってさ
kitto tsutawarimasu you ni tte sa
จะต้องพูดออกไปได้แน่นอน
願うわたしにも 遠くない未来 出会いをくださいな
negau watashi ni mo tooku nai mirai deai wo kudasai na
ขอให้ได้พบกับอนาคตที่อยู่ไม่ไกลที่หวังไว้ด้วยเถอะนะ 
…でもそれはおまけだし
...demo sore wa omake dashi
...แต่ว่านั่นน่ะก็เป็นแค่ของแถม
とにかく大事なのは君のその恋だよ ぜったい叶えて!
tonikaku daiji nano wa kimi no sono koi dayo zettai kanaete!
ที่จริงแล้ว สิ่งที่สำคัญที่สุดก็คือความรักนั้นของเธอ ต้องเป็นจริงอย่างแน่นอน!




ふたりきりで 鼓動が弾けそう
futarikiri de kodou ga hajikesou
พออยู่ด้วยกันแค่สองคน หัวใจของฉันก็แทบจะระเบิดออกมา
想像してみるだけでこわい 「ふたりきり」
souzou shite miru dake de kowai "futarikiri"
แค่ลองจินตนาการดู ก็รู้สึกกลัวแล้ว “การอยู่ด้วยกันแค่สองคน”
そんな恋にいつか落ちたら
sonna koi ni itsuka ochitara
หากว่าสักวันหนึ่ง ฉันได้มีความรักแบบนั้น
君にいちばん最初に 打ち明けるからね
kimi ni ichiban saisho ni uchiakeru kara ne
ฉันจะบอกเธอเป็นคนแรกเลยนะ




次の手はどうするの?(もっと近づいて!)
tsugi no te wa dousuru no? (motto chikazuite!)
แล้วครั้งต่อไป เธอจะทำอะไรล่ะ? (เข้าไปให้ใกล้มากกว่านี้สิ!)
私がハラハラだよ
watashi ga harahara dayo
ตัวฉันรู้สึกใจสั่นขึ้นมาเลยล่ะ
イエスしかないよな告白しちゃおうよ
iesu shika nai yo na kokuhaku shichaou yo
ต้องตอบมาว่า yes แน่นอน รีบไปสารภาพรักซะสิ
ねえはやく ねえはやく レッツゴーってことだねっ
nee hayaku nee hayaku rettsu goo tte koto dane
นี่ เร็วเข้าสิ นี่ เร็วเข้าสิ รีบไปกันได้แล้วนะ




ずっと憧れてたんだもん (運命のハッピーラブ)
zutto akogaretetan damon (unmei no happii rabu)
สิ่งที่ฉันปรารถนามาโดยตลอด (Happy Love แห่งโชคชะตา)
だから幸せになってみせてよ 困っちゃうくらいに
dakara shiawase ni natte misete yo komacchau kurai ni
เพราะฉะนั้นก็ช่วยมีความสุขให้เห็นที ฉันรู้สึกกังวลใจมาพอแล้ว
ずっと憧れてたんだもんとは
zutto akogaretetan damon to wa
สิ่งที่ฉันปรารถนามาโดยตลอด
なんか言いながらも恥ずかしいな 恋ってステキだね
nanka ii nagara mo hazukashii na koi tte suteki dane
ระหว่างที่พูดออกไป ก็รู้สึกอายแล้วล่ะ ความรักเนี่ยวิเศษจริง ๆ



…ああいつかわたしにもその日が来るのかな
...aa itsuka watashi ni mo sono hi ga kuru no kana
...อา แล้วสำหรับฉัน วันนั้นจะมาถึงบ้างมั้ยนะ
君が抱きしめる恋がいとしい
kimi ga dakishimeru koi ga itoshii
ความรักที่เธอโอบกอดไว้ ฉันรักมันมากเลยล่ะ




好きはどこからくるの?(いつの間にか?)
suki wa doko kara kuru no? (itsunomanika?)
คำว่า “ชอบ” จะมาจากตรงไหนกันนะ? (มาแบบไม่ทันตั้งตัวรึเปล่า?)
ハラハラドキドキだよ
harahara dokidoki dayo
รู้สึกใจเต้นใจสั่นไปหมดเลยล่ะ
タイミングよきに告白しちゃうんでしょ?
taimingu yoki ni kokuhaku shichaun desho?
เมื่อเวลามาถึง เธอจะไปสารภาพรักใช่มั้ย?
ねえはやく ねえはやく チャンスはいつだろねっ
nee hayaku nee hayaku chansu wa itsu daro ne
นี่ เร็วเข้าสิ นี่ เร็วเข้าสิ เมื่อไหร่โอกาสจะมาถึงกันนะ



きっと伝わりますように (両想いのハッピーエンド)
kitto tsutawarimasu you ni (ryou omoi no happii endo)
จะต้องพูดออกไปได้แน่นอน (Happy End ที่ใจตรงกัน)
だって幸せに笑うとこが見たいと思うんだ
datte shiawase ni warau toko ga mitai to omounda
ก็ฉันน่ะอยากเห็นเธอยิ้มมออกอย่างมีความสุข
きっと伝わりますようにってさ
kitto tsutawarimasu you ni tte sa
จะต้องพูดออกไปได้แน่นอน
願うわたしにも遠くない未来 出会いをくださいな
negau watashi ni mo tooku nai mirai deai wo kudasai na
ขอให้ได้พบกับอนาคตที่อยู่ไม่ไกลที่หวังไว้ด้วยเถอะนะ




…でもそれはおまけだし
...demo sore wa omake dashi
...แต่ว่านั่นน่ะก็เป็นแค่ของแถม
とにかく大事なのは君のその恋だよ ぜったい叶えて!
tonikaku daiji nano wa kimi no sono koi dayo zettai kanaete!
ที่จริงแล้ว สิ่งที่สำคัญที่สุดก็คือความรักนั้นของเธอ ต้องเป็นจริงอย่างแน่นอน!



Voice


高海 千歌 (CV : 伊波 杏樹)
Takami Chika (CV : Inami Anju)
渡辺 曜 (CV : 斉藤 朱夏)
Watanabe You (CV : Saito Shuka)
黒澤 ルビィ (CV : 降幡 愛)
Kurosawa Ruby (CV : Furihata Ai)


Chika & You
You & Ruby
Chika & Ruby

วันเสาร์ที่ 23 มีนาคม พ.ศ. 2562

colorless fate -version 2018- / fripSide



colorless fate -version 2018- / fripSide





広いこの世界を 白く染めあげてく
hiroi kono sekai wo shiroku someageteku
โลกที่กว้างใหญ่ใบนี้ ถูกย้อมเป็นสีขาวโพลน
あなたと見つけた冬のカケラを輝かせたい
anata to mitsuketa fuyu no kakera wo kagayasetai
ฉันอยากจะส่องประกายให้กับเศษเสี้ยวของหน้าหนาวที่ได้พบร่วมกับเธอ




あたたかな居場所を探し、あなたと出逢えた
atataka na ibasho wo sagashi, anata to deaeta
ฉันออกตามหาสถานที่ที่แสนอบอุ่น และได้พบกับเธอ
手をつないで歩く 街は切なく優しかった
te wo tsunaide aruku machi wa setsunaku yasashikatta
เมืองที่ฉันได้จับมือเธอเดินไปด้วยกัน ทั้งทำให้ฉันเจ็บปวดและยังอ่อนโยนกับฉัน
あの頃の写真も 思い出もきれいなままで
ano koro no shashin mo omoide mo kirei na mama de
ทั้งรูปถ่ายและความทรงจำในตอนนั้น ยังคงสวยงามเช่นเคย
誰にも知られずに 大切に抱き続けてた
dare ni mo shirarezu ni taisetsu ni daki tsuzuketeta
ฉันโอบกอดรักษามันไว้อย่างดี โดยที่ไม่มีใครรู้




絡んでく あなたとのこの赤い糸
karandeku anata to no kono akai ito
ด้ายแดงนี้พันรอบฉันกับเธอไว้
遠くても切れてても想い消えない
tookute mo kiretete mo omoi kienai
แม้เราจะห่างไกลกัน หรือด้ายถูกตัดขาดจากกัน ความรู้สึกของฉันก็ไม่หายไป
会いたくて 言えなくて 時間があなたへの道を消していく...
aitakute ienakute toki ga anata e no michi wo keshiteiku...
แต่ช่วงเวลาที่ไม่สามารถเอ่ยคำว่าคิดถึงออกไปได้ ก็ลบเส้นทางที่มุ่งไปหาเธอให้หายไป...




粉雪が囁く この恋の行方を
konayuki ga sasayaku kono koi no yukue wo
ละอองหิมะส่งเสียงกระซิบให้กับ ปลายทางของความรัก
この心の中を 白く白く染めてくれたなら...
kono kokoro no naka wo shiroku shiroku somete kureta nara...
หากว่าข้างในใจดวงนี้ ถูกย้อมจนเป็นสีขาวโพลน...
ずっと願っている あなたとの未来が
zutto negatte iru anata to no mirai ga
อนาคตของฉันกับเธอที่ปรารถนามาโดยตลอด
きっと凍りついたままの私を溶かしてゆく...
kitto kooritsuita mama no watashi wo tokashiteyuku...
จะต้องละลายตัวฉันที่ถูกแช่แข็งไว้ได้อย่างแน่นอน...




あたたかく優しい 想いだけを抱きしめた
atatakaku yasashii omoi dake wo dakishimeta
ฉันเพียงแค่โอบกอดความรู้สึกที่อบอุ่นและอ่อนโยนไว้
冷たい風が吹く 街は迷いを隠していた
tsumetai kaze ga fuku machi wa mayoi wo kakushiteita
เมืองที่สายลมหนาวพัดผ่านได้เก็บซ่อนความลังเลของฉันไว้
新しい明日は 強い私になりたい
atarashii ashita wa tsuyoi watashi ni naritai
เมื่อวันพรุ่งนี้มาถึง ฉันอยากจะกลายเป็นตัวเองที่เข้มแข็ง
生まれ変われるなら もう一度あなたのもとへ
umarekawareru nara mou ichido anata no moto e
หากว่าฉันได้เกิดใหม่ ก็จะขอไปหาเธออีกครั้ง




あの時に見上げてたイルミネーション
ano toki ni miageteta  irumineeshon
ในวันนั้น เราเงยหน้าขึ้นมองแสงไฟสวยงาม
包まれた鐘の音と懐かしい歌
tsutsumareta kane no ne to natsukshii uta
มีเสียงของระฆังและบทเพลงที่น่าคิดถึงห้อมล้อมเราไว้
なのに今、色褪せて 音もなく静かに消えていくの?
na no ni ima, iroasete oto mo naku shizuka ni kieteiku no?
แต่ตอนนี้ มันเลือนรางลง และไร้ซึ่งเสียงใด ๆ
มันหายไปอย่างเงียบ ๆ เหรอ?




あなたの足跡に 降り積もるこの雪
anata no ashiato ni furitsumoru kono yuki
หิมะนี้ตกลงมาและทับถมตรงที่รอยเท้าของเธอ
この心の痛み 深く白く染めてくれたなら...
kono kokoro no itami fukaku shiroku somete kureta nara…
หากว่าบาดแผลของใจดวงนี้ ถูกย้อมจนเป็นสีขาวโพลนลึกลงไปถึงข้างใน...
ずっと願っている あなたとの未来が
zutto negatte iru anata to no mirai ga
อนาคตของฉันกับเธอที่ปรารถนามาโดยตลอด
きっと凍りついたままの私を溶かしてゆく...
kitto kooritsuita mama no watashi wo tokashiteyuku...
จะต้องละลายตัวฉันที่ถูกแช่แข็งไว้ได้อย่างแน่นอน...




絡んでく あなたとのこの赤い糸
karandeku anata to no kono akai ito
ด้ายแดงนี้พันรอบฉันกับเธอไว้
遠くても切れてても想い消えない
tookute mo kiretete mo omoi kienai
แม้เราจะห่างไกลกัน หรือด้ายถูกตัดขาดจากกัน ความรู้สึกของฉันก็ไม่หายไป
会いたくて 言えなくて 時間があなたへの道を消していく...
aitakute ienakute toki ga anata e no michi wo keshiteiku...
แต่ช่วงเวลาที่ไม่สามารถเอ่ยคำว่าคิดถึงออกไปได้ ก็ลบเส้นทางที่มุ่งไปหาเธอให้หายไป...




粉雪が囁く この恋の行方を
konayuki ga sasayaku kono koi no yukue wo
ละอองหิมะส่งเสียงกระซิบให้กับ ปลายทางของความรัก
この心の中を 白く白く染めてくれたなら...
kono kokoro no naka wo shiroku shiroku somete kureta nara...
หากว่าข้างในใจดวงนี้ ถูกย้อมจนเป็นสีขาวโพลน...
ずっと願っている あなたとの未来が
zutto negatte iru anata to no mirai ga
อนาคตของฉันกับเธอที่ปรารถนามาโดยตลอด
きっと凍りついたままの私を溶かしてゆく...
kitto kooritsuita mama no watashi wo tokashiteyuku...
จะต้องละลายตัวฉันที่ถูกแช่แข็งไว้ได้อย่างแน่นอน...




あなたの足跡に 降り積もるこの雪
anata no ashiato ni furitsumoru kono yuki
หิมะนี้ตกลงมาและทับถมตรงที่รอยเท้าของเธอ
この心の痛み 深く白く染めてくれたなら...
kono kokoro no itami fukaku shiroku somete kureta nara…
หากว่าบาดแผลของใจดวงนี้ ถูกย้อมจนเป็นสีขาวโพลนลึกลงไปถึงข้างใน...
ずっと願っている あなたとの未来が
zutto negatte iru anata to no mirai ga
อนาคตของฉันกับเธอที่ปรารถนามาโดยตลอด
きっと凍りついたままの私を溶かしてゆく...
kitto kooritsuita mama no watashi wo tokashiteyuku...
จะต้องละลายตัวฉันที่ถูกแช่แข็งไว้ได้อย่างแน่นอน...




ずっとずっと今も...freeze...am waiting for you...
zutto zutto ima mo... freeze... am waiting for you...
ทั้งตลอดมาและตอนนี้… ฉันถูกแช่แข็งไว้... และเฝ้ารอแต่เธอ... 
透明に光った...freeze...am waiting for me...
toumei ni hikatta... freeze... am waiting for me…
เป็นน้ำแข็ง... ส่องประกายใส... และเฝ้ารอให้ตัวเองหลุดพ้นไป…

วันพฤหัสบดีที่ 14 มีนาคม พ.ศ. 2562

Kyou ga Zutto Zutto / Mimori Suzuko



今日がずっとずっと / 三森すずこ



外はぽかぽかお天気 今日はどこへ行こうかな
soto wa pokapoka otenki kyou wa doko e ikou kana
วันนี้ข้างนอกอากาศอบอุ่นดีจัง เราจะไปไหนกันดีนะ  
お気に入りの靴を履いて出かけてみよう
okiniiri no kutsu wo haite dekakete miyou
ลองสวมรองเท้าคู่โปรดออกไปข้างนอกดูกันเถอะ
のんびり歩きながらちょっと立ち止まったら
nonbiri aruki nagara chotto tachidomattara
ขณะที่เดินไปแบบสบาย ๆ หากลองหยุดสักแป๊บนึง
見慣れたはずの街が違って見えるよ
minareta hazu no machi ga chigatte mieru yo
จะเห็นว่าเมืองที่คุ้นเคยนั้นดูไม่เหมือนเดิม


憧れのスイーツ
akogare no suiitsu
ขนมหวานที่ฉันใฝ่ฝันไว้
今日こそ絶対
kyou koso zettai
ทั้งที่ตัดสินใจไว้แล้ว
食べに行こうと決めたのに
tabe ni ikou to kimeta no ni
ว่าวันนี้จะต้องไปกิินด้วยกันให้ได้
青い海につられて途中下車
aoi umi ni tsurarete tochuu gesha
แต่กลับถูกทะเลสีครามดึงดูดให้ต้องลงกลางทาง
やりたいことがいっぱい
yaritai koto ga ippai
ฉันมีเรื่องที่อยากทำเยอะแยะเลย


今日がずっとずっといつまでも
kyou ga zutto zutto itsumademo
ทั้งที่ฉันอยากให้
続いて欲しいのに
tsuzuite hoshii no ni
วันนี้ดำเนินต่อไปตลอด
あっという間に過ぎ去っていく
atto iu mani sugisatte iku
แต่มันกลับผ่านไปเร็วเหลือเกิน
また明日ねと夕日に手を振って
mata ashita ne to yuuhi ni te wo futte
แล้วเจอกันพรุ่งนี้นะ ฉันโบกมือลาให้กับดวงตะวันที่ตกดิน
砂浜に足跡つける
sunahama ni ashiato tsukeru
เรามากระโดดไปบนผืนทราย
スキップして帰ろう
sukippu shite kaerou
แล้วกลับกันเถอะ


夕焼けのオレンジは美味しそうな卵みたい
yuuyake no orenji wa oishisou na tamago mitai
สีส้มจากตะวันตกดิน ดูเหมือนกับไข่แดงที่น่าอร่อยเลย
しばらく見てたらぐーっとお腹が鳴った
shibaraku mitetara guu tto onaka ga natta
พอมองไปได้สักพักนึง ท้องก็ร้องออกมาเลยล่ะ
帰り道で見かけた野良猫とかくれんぼ
kaerimichi de mikaketa nora neko to kakurenbo
ฉันเล่นซ่อนหากับแมวจรจัดที่เห็นตรงทางกลับบ้าน
「もういいよ」と言う前に見つかっちゃった
“mou ii yo” to iu mae ni mitsukacchatta
ก่อนจะพูดออกไปว่า “พอแล้วล่ะ” ฉันก็เจอมันแล้ว


通り雨降られて
tooriame furarete
พอฝนตกลงมา
雨宿りして
amayadorishite
ฉันแวะหาที่หลบฝน
見つけた可愛い雑貨屋さん
mitsuketa kawaii zakkayasan
แล้วได้พบกับร้านขายของน่ารัก ๆ
広い空に虹の橋が架かる
hiroi sora ni niji no hashi ga kakaru
(หลังฝนตก) สายรุ้งพาดผ่านผืนฟ้าที่กว้างใหญ่
楽しいことがいっぱい YEAH YEAH
tanoshii koto ga ippai YEAH YEAH
มีเรื่องราวสนุก ๆ มากมายเต็มไปหมด YEAH YEAH


今日がずっとずっといつまでも
kyou ga zutto zutto itsumademo
ทั้งที่ฉันอยากให้
続いて欲しいのに
tsuzuite hoshii no ni
วันนี้ดำเนินต่อไปตลอด
あっという間に過ぎ去っていく
atto iu mani sugisatte iku
แต่มันกลับผ่านไปเร็วเหลือเกิน


今日がずっとずっといつまでも
kyou ga zutto zutto itsumademo
ทั้งที่ฉันอยากให้
続いて欲しいのに
tsuzuite hoshii no ni
วันนี้ดำเนินต่อไปตลอด
スタートダッシュから早すぎて
sutaato dasshu kara haya sugite
แต่มันกลับออกตัวเร็วเกินไป
よーいどん!って言ってスタート切った
yooi don! tte itte sutaato kitta
ตอนที่บอกว่า “ระวัง ไป!” มันก็เริ่มออกตัวไปแล้ว
夕日に向かって走る
yuuhi ni mukatte hashiru
ฉันจะวิ่งไปทางตะวันตกดิน
明日まで競争だ
ashita made kyousou da
จนกว่าจะถึงวันพรุ่งนี้ นี่เป็นการแข่งขัน (ของฉันกับวันนี้) นะ