วันจันทร์ที่ 4 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562

I swear / sweet ARMS



I swear / sweet ARMS


少しぼやけた輪郭 ピント合わせるみたいに
sukoshi boyaketa rinraku pinto awaseru mitai ni
ฉันอยากจะลองโฟกัสไปที่เค้าโครงที่เลือนรางของเธอ
隠し続けた不安も痛みも 全部あなたに預けた
kakushi tsuzuketa fuan mo itami mo zenbu anata ni azuketa
ทั้งความกังวลและความเจ็บปวดที่ฉันเก็บซ่อนไว้จนถึงตอนนี้
ฉันได้ฝากให้เธอช่วยรักษาไว้


迷わず行ける あなたとなら
mayowazu ikeru anata to nara
ฉันใช้ชีวิตได้อย่างไม่สับสน หากได้อยู่คู่กับเธอ
捧げられる あなたになら
sasagerareru anata ni nara
ฉันอุทิศให้ได้ทั้งชีวิต ถ้าคนคนนั้นเป็นเธอ
どんな時も側にいると感じてるから
donna toki mo soba ni iru to kanjiteru kara
เพราะฉันรู้สึกได้ว่าไม่ว่าเมื่อไหร่ก็มีเธออยู่เคียงข้าง
デート・ア・ライブ
deeto a raibu
DATE A LIVE


甘く口づけて Once again
amaku kuchizukete Once again
ช่วยมอบจุมพิตอันแสนอ่อนหวานอีกครั้งนึง
瞼 そっと下ろした瞬間
mabuta sotto oroshita shunkan
เมื่อฉันหลับตาลงอย่างช้า ๆ
どこかで交わる視線 後に戻れなくなる
dokokade majiwaru shisen ato ni modorenakunaru
หลังจากที่สายตาของเราสบกันที่ไหนสักแห่ง ฉันก็ไม่อาจถอยกลับได้แล้ว
似てるけど違うMemory
niteru kedo chigau Memory
เป็นความทรงจำที่ดูคล้ายเหมือนแต่กลับแตกต่างออกไป
いつか I swear 描いた景色
itsuka I swear egaita keshiki
สักวันหนึ่งฉันขอสาบาน ณ ทิวทัศน์ที่ถูกวาดขึ้นนี้
此処にある今と違う未来 気付き始める
koko ni aru ima to chigau mirai kizuki hajimeru
ฉันเริ่มรู้สึกได้ถึงอนาคตที่แตกต่างจากปัจจุบันที่อยู่ตรงนี้
何度でも出会い 廻るこの世界で
nandodemo deai mawaru kono sekai de
ไม่ว่าจะกี่ครั้ง เราก็จะได้พบกันบนโลกที่หมุนเวียนไป
私たちの戦争<デート>始めましょう
watashitachi no deeto hajimemashou
มาเริ่มต้นสงคราม (เดท) ของเรากันเถอะ


少し不思議な感覚 ふわり流れるみたいに
sukoshi fushigi na kankaku fuwari nagareru mitai ni
ความรู้สึกแปลก ๆ ที่ราวกับมีบางอย่างไหลเวียนอยู่อย่างเบาบาง
溢れ出してしまいそうな気持ち ひとり抱え込まないで
afuredashite souna kimochi hitori kakaekomanaide
และความรู้สึกที่แทบจะเอ่อล้นออกมา เธออย่าแบกรับมันไว้คนเดียวเลยนะ


越えて行ける あなたならば
koete yukeru anata naraba
ต้องก้าวข้ามไปได้แน่ ถ้าคนคนนั้นเป็นเธอ
見せてあげる あなただから
misete ageru anata dakara
ฉันจะแสดงให้ได้เห็น เพราะว่าคนคนนั้นคือเธอยังไงล่ะ
どんな声も届いてると信じられるの
donna koe mo todoiteru to shinjirareru no
ฉัันเชื่อว่าไม่ว่าเสียงแบบไหน ก็สามารถส่งไปถึง
デート・ア・ライブ
deeto a raibu
DATE A LIVE


淡く色付いた Once again
awaku irozuita Once again
สีสันได้เลือนรางลงอีกครั้งนึง
心 やっと触れ合う瞬間
kokoro yatto fureau shunkan
เมื่อหัวใจของเราสัมผัสกัน
どこかに紛れた真実(リアル) 触れる前にわかるの
dokoka ni magireta riaru fureru mae ni wakaru no
ฉันเข้าใจก่อนจะได้สัมผัสกับความจริงที่หายลับไปในที่ไหนสักแห่ง
失いたくない Memory
ushinaitakunai Memory
เป็นความทรงจำที่ไม่อยากสูญเสียไป
いつか I swear 芽生えた決意
itsuka I swear mebaeta ketsui
สักวันหนึ่งฉันขอสาบาน ด้วยความแน่วแน่ที่เกิดขึ้นมา
上手く言葉に出来ない だけど確実なもの
umaku kotoba ni dekinai dakedo kakujitsu na mono
แม้จะไม่เก่งเรื่องถ่ายทอดคำพูด แต่ว่าก็เป็นสิ่งที่เชื่อใจได้
あなたの温もり 決して諦めない
anata no nukumori kesshite akiramenai
ความอบอุ่นของเธอ ทำให้ฉันรู้สึกไม่ยอมแพ้
私たちの戦争<デート>始めましょう
watashitachi no deeto hajimemashou
มาเริ่มต้นสงคราม (เดท) ของเรากันเถอะ


見つめてる過去 此処にある今
mitsumeteru kako koko ni aru ima
อดีตที่กำลังเฝ้ามอง ปัจจุบันที่อยู่ตรงนี้
変わるかもしれない未来
kawaru kamo shirenai mirai
และอนาคตที่อาจจะเปลี่ยนแปลงไป
どんな絶望にも どんな希望にも
donna zetsubou ni mo donna kibou ni mo
ไม่ว่าจะเป็นความสิ้นหวังแบบไหน หรือความหวังแบบไหน
優しく笑うあなたのように居られたら
yasashiku warau anata no you ni iraretara
หากฉันสามารถอยู่ได้เหมือนกับเธอผู้ยิ้มออกมาอย่างอ่อนโยนล่ะก็


今より少し ほんの少しだけ 悲しみのない世界があって
ima yori sukoshi honno sukoshi dake kanashimi no nai sekai ga atte
มากขึ้นกว่าตอนนี้เล็กน้อย แม้จะเพียงแค่นิดเดียว แต่โลกที่ไร้ซึ่งความเศร้าโศกนั้นมีอยู่
(今より少し ほんの少しだけ ない世界があっても)
(ima yori sukoshi honno sukoshi dake nai sekai ga atte mo)
(มากขึ้นกว่าตอนนี้เล็กน้อย... แม้จะเพียงแค่นิดเดียว... แต่โลกที่ไร้ซึ่ง... นั้นมีอยู่)
消えない傷が 癒えたとしても
kienai kizu ga ieta to shite mo
แม้ว่าบาดแผลที่ไม่มีวันจางหายจะถูกเยียวยาแล้ว
(癒えたとしても その)
(ieta to shite mo sono)
(แม้ว่าสิ่งนั้นจะถูกเยียวยาแล้ว...)
繋いだ手を離したりしないで
tsunaida te wo hanashitari shinaide
ก็อย่าได้ปล่อยมือที่เราจับกันไว้เลยนะ


誰より大切な あなたを護りたい
dare yori taisetsu na anata wo mamoritai
ฉันอยากปกป้องเธอผู้แสนสำคัญกว่าใครอื่น
あなたの側でずっと wanna feel alive
anata no soba de zutto wanna feel alive
ฉันอยากมีชีวิตอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป


甘く口づけて Once again
amaku kuchizukete Once again
ช่วยมอบจุมพิตอันแสนอ่อนหวานอีกครั้งนึง
瞼 そっと下ろした瞬間
mabuta sotto oroshita shunkan
เมื่อฉันหลับตาลงอย่างช้า ๆ
どこかで交わる視線 後に戻れなくなる
dokokade majiwaru shisen ato ni modorenakunaru
หลังจากที่สายตาของเราสบกันที่ไหนสักแห่ง ฉันก็ไม่อาจถอยกลับได้แล้ว
似てるけど違う Memory
niteru kedo chigau Memory
เป็นความทรงจำที่ดูคล้ายเหมือนแต่กลับแตกต่างออกไป
いつか I swear 描いた景色
itsuka I swear egaita keshiki
สักวันหนึ่งฉันขอสาบาน ณ ทิวทัศน์ที่ถูกวาดขึ้นนี้
此処にある今と違う未来 気付き始める
koko ni aru ima to chigau mirai kizuki hajimeru
ฉันเริ่มรู้สึกได้ถึงอนาคตที่แตกต่างจากปัจจุบันที่อยู่ตรงนี้
何度でも出会い 廻るこの世界で
nandodemo deai mawaru kono sekai de
ไม่ว่าจะกี่ครั้ง เราก็จะได้พบกันบนโลกที่หมุนเวียนไป
私たちの戦争<デート>始めましょう
watashitachi no deeto hajimemashou
มาเริ่มต้นสงคราม (เดท) ของเรากันเถอะ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น