วันอาทิตย์ที่ 10 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562

Kimi no Tonari Watashi no Basho / Nanjo Yoshino



君のとなり わたしの場所 / 南條愛乃




lala…
lala...
君のとなり わたしの場所
kimi no tonari watashi no basho
ที่ของฉัน อยู่ตรงข้าง ๆ เธอ
たよりない君だけど そばにいてあげる
tayorinai kimi dakedo soba ni ite ageru
ถึงเธอจะพึ่งพาไม่ค่อยได้ ฉันก็จะอยู่เคียงข้างเธอเอง




またそんな顔して どうしたの? 話をきくよ
mata sonnna kao shite doushita no? hanashi wo kiku yo
ทำหน้าแบบนั้นอีกแล้วนะ เกิดอะไรขึ้นล่ะ? เล่าให้ฟังหน่อยสิ
元気でないなら おなかいっぱい ごはんを食べよう
genki denai nara onaka ippai gohan wo tabeyou
ถ้ารู้สึกไม่ร่าเริงล่ะก็ มาทานข้าวให้อิ่มท้องกันเถอะ




あたたかい場所 やわらかなところ
atatakai basho yawaraka na tokoro
สถานที่ที่แสนอบอุ่น ที่ที่แสนอ่อนนุ่ม
今日はとくべつに お気に入りを 教えてあげるね
kyou wa tokubestu ni okinikiri wo oshiete ageru ne
วันนี้ฉันจะบอกสิ่งที่ฉันชอบเป็นพิเศษให้เธอได้รู้เอง




君のひざの上は ポカポカして お陽さまみたい
kimi no hiza no ue wa pokapoka shite ohisama mitai
บนตักของเธอช่างอบอุ่นราวกับเป็นดวงตะวันเลย
かなしいときはよんで すぐに行くわ 笑顔みせて
kanashii toki wa yonde sugu ni iku wa egao misete
ในเวลาที่เธอรู้สึกเศร้าก็เรียกฉันได้นะ ฉันจะรีบไปทันที แล้วแสดงรอยยิ้มให้เธอเห็น
たよりない君だから そばにいてあげる
tayorinai kimi dakara soba ni ite ageru
เพราะว่าเธอพึ่งพาไม่ค่อยได้นั่นแหละ ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเอง




「かぞく」って知ってる? 素晴らしいものなんだって
‘kasoku’ tte shiteru? subarashii mono nandatte
รู้จักคำว่า ‘ครอบครัว’ รึเปล่า? มันเป็นสิ่งที่วิเศษมากเลยล่ะ
ねえ またそんな顔 こっちにきて おひるねしよう
nee mata sonna kao kocchi ni kite ohiru ne shiyou
นี่ ทำหน้าแบบนั้นอีกแล้ว มาตรงนี้สิ มานอนกลางวันด้วยกันเถอะ




そっとおいた手に 伝わるなにか
sotto oita te ni tsutawaru nanika
ฉันได้รับรู้ถึงบางสิ่งจากมือที่เธอค่อย ๆ วางลงบนตัวฉัน
ほっとするにおい うとうとする 不思議な気分よ
hotto suru nioi utouto suru fushigi na kibun yo
ฉันรู้สึกโล่งใจเมื่อได้กลิ่นของเธอ จนเคลิ้มหลับไป เป็นความรู้สึกที่แปลกจริง ๆ




君の声をきくと うれしくなる 魔法みたい
kimi no koe wo kiku to ureshiku naru mahou mitai
พอได้ฟังเสียงของเธอ ฉันก็รู้สึกดีใจเลยล่ะ ราวกับนี่เป็นเวทมนตร์เลย
さみしいときもいつも 近くにいる 大丈夫よ
samishii toki mo istumo chikaku ni iru daijoubu yo
ในเวลาที่รู้สึกเหงา ฉันก็อยู่ใกล้ ๆ เธอตลอดเวลา ไม่เป็นไรหรอก
たよりない君だから 守ってあげるわ
tayorinai kimi dakara mamotte ageru wa
เพราะว่าเธอพึ่งพาไม่ค่อยได้นั่นแหละ ฉันจะคอยปกป้องเธอเอง




君のひざの上は ポカポカして お陽さまみたい
kimi no hiza no ue wa pokapoka shite ohisama mitai
บนตักของเธอช่างอบอุ่นราวกับเป็นดวงตะวันเลย
かなしいときはよんで すぐに行くわ 笑顔みせて
kanashii toki wa yonde sugu ni iku wa egao misete
ในเวลาที่เธอรู้สึกเศร้าก็เรียกฉันได้นะ ฉันจะรีบไปทันที แล้วแสดงรอยยิ้มให้เธอเห็น
たよりない君だから そばにいてあげる
tayorinai kimi dakara soba ni ite ageru
เพราะว่าเธอพึ่งพาไม่ค่อยได้นั่นแหละ ฉันจะอยู่เคียงข้างเธอเอง
やさしい君のとなり ずっとそばにいる
yasashii kimi no tonari zutto soba ni iru
ฉันจะอยู่ข้าง ๆ เธอผู้แสนอ่อนโยน อยู่เคียงข้างเธอตลอดไปเลย

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น