วันศุกร์ที่ 7 มกราคม พ.ศ. 2565

MOTTO-ZUTTO be with you / Kurosawa Dia (CV : Komiya Arisa)



MOTTO-ZUTTO be with you / 黒澤 ダイヤ (CV : 小宮 有紗)




ひとり想う願い 今はまだ胸の中

hitori omou negai ima wa mada mune no naka

คำอธิษฐานที่ฉันเฝ้านึกถึงอยู่เพียงลำพัง ตอนนี้มันก็ยังคงอยู่ภายในใจ

きらり光った夢が集まって星座になって

kirari hikatta yume ga atsumatte seiza ni natte

ความฝันที่ส่องแสงระยิบระยิบ รวมตัวกันก่อเกิดเป็นกลุ่มดาว

地上から指差す 迷い人導くの

chijou kara yubisasu mayoibito michibiku no

คอยนำทางให้ผู้หลงทางที่ชี้นิ้วขึ้นมาจากบนผืนดิน

これは妄想でしょうか

kore wa mousou deshou ka

สิ่งนี้คือความเพ้อฝันงั้นเหรอ

no, no, no, no, no! 未来です

no, no, no, no, no! mirai desu

no, no, no, no, no! มันคืออนาคตต่างหาก




毎日好きなこと 好き過ぎることなどを

mainichi suki na koto suki sugiru koto nado wo

สิ่งที่รู้สึกชอบในทุก ๆ วัน และสิ่งที่ชอบมาก ๆ

描いて生きるのが これからの私たち

egaite ikiru no ga korekara no watashitachi

คนที่จะมีชีวิตอยู่เพื่อวาดมันขึ้นมา ก็คือพวกเราในช่วงเวลานับจากนี้ไป

数えきれない星のように

kazoekirenai hoshi no you ni

บนผืนฟ้ากว้างใหญ่ที่ความตื่นเต้นของแต่ละคน

それぞれのときめきが輝く大空で

sorezore no tokimeki ga kagayaku oozora de

เปล่งประกายออกมาราวกับดวงดาวมากมายนับไม่ถ้วน

逢いましょう 逢いましょう be with you

aimashou aimashou be with you

พวกเรามาพบกันเถอะ มาพบกันเถอะนะ be with you




‘มากมายนับไม่ถ้วน มากขึ้นอีก และตลอดไป’




もう強く強く求めるのを恥じないで

mou tsuyoku tsuyoku motomeru no wo hajinaide

อย่ารู้สึกอับอายเลย ที่จะร้องขออย่างแรงกล้า

叶うはずと夢の曖昧さを排除して

kanau hazu to yume no aimai sa wo haijo shite

ขจัดความไม่แน่นอนของความฝันที่ว่าอาจจะกลายเป็นจริงทิ้งไปซะ




本当に好きなこと 好き過ぎることだけに

hontou ni suki na koto suki sugiru koto dake ni

เพียงสิ่งที่รู้สึกชอบจริง ๆ และสิ่งที่ชอบมาก ๆ

心を捧げましょう これからは私たち

kokoro wo sasagemashou korekara wa watashitachi

นับจากนี้ไป พวกเรามาอุทิศทั้งหัวใจให้มันกันเถอะ

生まれたての希望には

umaretate no kibou ni wa

สำหรับความหวังที่ถือกำเนิดขึ้นใหม่

涙より優しさを吸わせてあげたいと

namida yori yasashisa wo suwasete agetai to

ฉันอยากให้มันซึมซับความอ่อนโยนไว้ แทนที่จะเป็นน้ำตา

抱きしめる もっとずっと be with you

dakishimeru motto zutto be with you

และจะโอบกอดมันไว้ มากขึ้นอีก และตลอดไป be with you




‘มากมายนับไม่ถ้วน มากขึ้นอีก และตลอดไป มากขึ้นอีก’




数えきれない星のように

kazoekirenai hoshi no you ni

บนผืนฟ้ากว้างใหญ่ที่ความตื่นเต้นของแต่ละคน

それぞれのときめきが輝く大空で

sorezore no tokimeki ga kagayaku oozora de

เปล่งประกายออกมาราวกับดวงดาวมากมายนับไม่ถ้วน

逢いましょう 逢いましょうって

aimashou aimashou tte

พวกเรามาพบกันเถอะ มาพบกันเถอะนะ




伝えてみたくて いつの日か見つめあえるのも

tsutaete mitakute itsu no hi ka mitsumeaeru no mo

ฉันอยากลองบอกออกไป ว่าสักวันเราจะสามารถจ้องมองกันและกันได้

きっと運命の糸が絡んだ偶然

kitto unmei no ito ga karanda guuzen

มันต้องเป็นความบังเอิญแน่ ๆ ที่ด้ายแห่งโชคชะตาของเราพันกัน

だけどそれは必然だって言った方が

dakedo sore wa hitsuzen datte itta hou ga

แต่บอกว่าเป็นมันสิ่งที่ถูกกำหนดไว้แล้วจะดีกว่า

なんだか離れがたくなる気がする私です

nandaka hanare gataku naru ki ga suru watashi desu

ไม่รู้ทำไมตัวฉันถึงรู้สึกว่าพวกเรานั้นยากที่แยกจากกัน




‘be with you’




本当に好きなこと 好き過ぎることだけに

hontou ni suki na koto suki sugiru koto dake ni

เพียงสิ่งที่รู้สึกชอบจริง ๆ และสิ่งที่ชอบมาก ๆ

心を捧げましょう これからは私たち

kokoro wo sasagemashou korekara wa watashitachi

นับจากนี้ไป พวกเรามาอุทิศทั้งหัวใจให้มันกันเถอะ

生まれたての希望には

umaretate no kibou ni wa

สำหรับความหวังที่ถือกำเนิดขึ้นใหม่

涙より優しさを吸わせてあげたいと

namida yori yasashisa wo suwasete agetai to

ฉันอยากให้มันซึมซับความอ่อนโยนไว้ แทนที่จะเป็นน้ำตา

抱きしめる もっとずっと be with you

dakishimeru motto zutto be with you

และจะโอบกอดมันไว้ มากขึ้นอีก และตลอดไป be with you

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น