วันศุกร์ที่ 14 มกราคม พ.ศ. 2565

Haruzora / Minase Inori



春空 / 水瀬いのり




春空に残る淋しさ そっと心を濡らした

haruzora ni nokoru sabishisa sotto kokoro wo nurashita

ความเหงาที่ท้องฟ้าฤดูใบไม้ผลิหลงเหลือเอาไว้ ค่อย ๆ ทำให้หัวใจของฉันเปียกชุ่ม

さようならとはじめまして 飛び交う季節の中

sayounara to hajimemashite tobikau kisetsu no naka

ทั้งคำว่า ‘ลาก่อน’ และ ‘ยินดีที่ได้รู้จัก’ ต่างก็บินวนเวียนอยู่ในฤดูกาล

肌寒い だけど眩しい

hadasamui dakedo mabushii

ถึงอากาศจะเย็นไปบ้าง แต่ก็เป็นวันที่เจิดจ้า

吹き抜けてく 始まり告げる風 hello

fukinuketeku hajimari tsugeru kaze hello

สายลมที่พัดผ่านเข้ามาบอก hello ให้รู้ถึงการเริ่มต้น

うすべに色が ふわりふわり

usubeni iro ga fuwari fuwari

กลีบดอกไม้สีชมพูอ่อนลอยละล่องไปตามลม




心配ごと 少し重い でもね きっと大丈夫

shinpaigoto sukoshi omoi demo ne kitto daijoubu

เรื่องทุกข์ใจ อาจจะหนักไปนิดนึง แต่รับรองว่า ต้องไม่เป็นไรแน่นอน

あたたかい声が見守ってるの 遠くで

atatakai koe ga mimamotteru no tooku de

เพราะว่ามีเสียงอันอบอุ่นของเธอ คอยเฝ้ามองฉันอยู่ จากที่ห่างไกล




いつもためらう道 一歩踏み出してみよう

itsumo tamerau michi ippo fumidashite miyou

บนเส้นทางที่รู้สึกลังเลอยู่เสมอ ฉันลองก้าวไปดูสักก้าว

自分の歩幅(ペース)でいいから 新たな季節を感じて

jibun no peesu de ii kara aratana kisetsu wo kanjite

ด้วยก้าวของตัวเอง และรู้สึกถึงฤดูกาลใหม่

今は知らない景色 いつかこの目で見たい

ima wa shiranai keshiki itsuka kono me de mitai

ทิวทัศน์ที่ตอนนี้ยังไม่รู้จัก สักวันหนึ่งฉันก็อยากจะเห็นมันด้วยตาคู่นี้

青くきらめく春空に舞え

aoku kirameku haruzora ni mae

ฉันร่ายรำไปบนท้องฟ้าฤดูใบไม้ผลิที่ทอประกายสีคราม




後悔をしたくないからずっと前だけ見てきた

koukai wo shitakunai kara zutto mae dake mitekita

เพราะไม่อยากรู้สึกเสียใจทีหลัง จึงมองแต่เพียงข้างหน้า 

だけどそれじゃ気づけないよ 昨日までの足跡

dakedo sore ja kizukenai yo kinou made no ashiato

แต่แบบนั้น ก็จะไม่รู้สึกถึงรอยเท้าที่หลงเหลือไว้จนถึงเมื่อวานน่ะสิ

でこぼこな日々はいつしか

dekoboko na hibi wa itsushika

ถึงบางวันจะเป็นวันที่ไม่ราบเรียบ 

今日を歩む力に変わるんだ believe

kyou wo ayumu chikara ni kawarunda believe

แต่ฉันก็เชื่อว่า มันจะเปลี่ยนเป็นพลังให้ก้าวเดินไปในวันนี้

色あせないよ ずっとずっと

iroasenai yo zutto zutto

และจะไม่เลือนหายไป ตลอดไปเลย




届かなくて もどかしくて そんな夜もあるけれど

todokanakute modokashikute sonna yoru mo aru keredo

ทั้งเอื้อมไปไม่ถึง และรู้สึกไม่สบอารมณ์ มันก็ต้องมีค่ำคืนแบบนั้นบ้าง แต่ว่า

あのとき交わした言葉がここにあるから

ano toki kawashita kotoba ga koko ni aru kara

ฉันยังมีคำพูดที่เราพูดคุยกันในตอนนั้นอยู่




いつもとまどう道 そっと瞳をとじて

itsumo tomadou michi sotto hitomi wo tojite

บนเส้นทางที่รู้สึกลังเลอยู่เสมอ ฉันค่อย ๆ หลับตาลง

未来をイメージしよう 消えない光を信じて

mirai wo imeeji shiyou kienai hikari wo shinijite

และนึกภาพของอนาคต ฉันเชื่อมั่นในแสงสว่างที่ไม่หายไป

今は小さな自信 きっと咲き誇るから

ima wa chiisana jishin kitto sakihokoru kara 

เพราะตอนนี้ความมั่นใจเล็ก ๆ จะต้องเบ่งบานออกอย่างแน่นอน

春めく空へ 思い託して

harumeku sora e omoi takushite

ฉันฝากความรู้สึกไว้กับท้องฟ้าที่ราวกับอยู่ในฤดูใบไม้ผลิ




小さな勇気 ポケットにつめて 深呼吸

chiisana yuuki poketto ni tsumete shinkokyu

ความกล้าหาญเล็ก ๆ ถูกเก็บอยู่ในกระเป๋า ฉันสูดหายใจลึก ๆ




いつもためらう道 一歩踏み出してみよう

itsumo tamerau michi ippo fumidashite miyou

บนเส้นทางที่รู้สึกลังเลอยู่เสมอ ฉันลองก้าวไปดูสักก้าว

自分の歩幅(ペース)でいいから 新たな季節を感じて

jibun no peesu de ii kara aratana kisetsu wo kanjite

ด้วยก้าวของตัวเอง และรู้สึกถึงฤดูกาลใหม่

今は知らない景色 いつかこの目で見たい

ima wa shiranai keshiki itsuka kono me de mitai

ทิวทัศน์ที่ตอนนี้ยังไม่รู้จัก สักวันหนึ่งฉันก็อยากจะเห็นมันด้วยตาคู่นี้

青くきらめく春空に舞え

aoku kirameku haruzora ni mae

ฉันร่ายรำไปบนท้องฟ้าฤดูใบไม้ผลิที่ทอประกายสีคราม

もう迷わない 夢見た空へ

mou mayowanai yume mita sora e

ไม่ลังเลอีกต่อไปแล้ว ฉันมุ่งไปสู่ท้องฟ้าที่เคยฝันเห็น


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น