パープルアイシャドウ / 降幡愛
ブラインド越しに眉をひそめ
buraindo goshi ni mayu wo hisome
ขมวดคิ้วมองผ่านมูลี่
気持ちも疎らに降り注ぐ朝
kimochi mo mabara ni furisosogu asa
กระทั่งความรู้สึกก็โปรยปรายลงมาเป็นระยะในยามเช้า
クッションに突っ伏し直して
kusshon ni tsuppushi naoshite
ลุกขึ้นจากหมอนที่นอนฟุบลงไป
流しっぱなしのTVショーを消した
nagashippanashi no terebi shoo wo keshita
รายการทีวีที่เปิดทิ้งไว้ถูกปิดไปแล้ว
ごめんなさいね
gomennasai ne
ขอโทษด้วยนะ
今日だけは雨のせいにさせてちょうだい
kyou dake wa ame no sei ni sasete choudai
แค่วันนี้เท่านั้น ที่ฉันขอโทษว่าเป็นเพราะสายฝน
いい女になんてなれない
ii onna ni nante narenai
ฉันไม่สามารถเป็นผู้หญิงที่ดีได้แล้วล่ะ
雨が嫌いな私だから
ame ga kirai na watashi dakara
เพราะว่าฉันน่ะเกลียดฝน
今日は薄化粧で会いに行くわ
kyou wa usugeshou de ai ni yuku wa
วันนี้ฉันจะแต่งหน้าเบา ๆ ไปหาเธอ
それでも許してくれるかしら
sore demo yurushite kureru kashira
แต่ถึงอย่างนั้น เธอยังจะยกโทษให้ฉันอยู่รึเปล่า
Because of the rain
Because of the rain
こぼれる愛
koboreru ai
ความรักที่เอ่อล้นออกมา
Because of you
Because of you
ごめんなさいね
gomennasai ne
ขอโทษด้วยนะ
今日だけは雨のせいにさせてちょうだい
kyou dake wa ame no sei ni sasete choudai
แค่วันนี้เท่านั้น ที่ฉันขอโทษว่าเป็นเพราะสายฝน
いい女になんてなれない
ii onna ni nante narenai
ฉันไม่สามารถเป็นผู้หญิงที่ดีได้แล้วล่ะ
雨が嫌いな私だから
ame ga kirai na watashi dakara
เพราะว่าฉันน่ะเกลียดฝน
今日は薄化粧で会いに行くわ
kyou wa usugeshou de ai ni yuku wa
วันนี้ฉันจะแต่งหน้าเบา ๆ ไปหาเธอ
それでも愛してくれるかしら
sore demo aishite kureru kashira
แต่ถึงอย่างนั้น เธอยังจะรักฉันอยู่รึเปล่า
Because of the rain
Because of the rain
こぼれる愛
koboreru ai
ความรักที่เอ่อล้นออกมา
Because of you
Because of you
いい女になんてなれない
ii onna ni nante narenai
ฉันไม่สามารถเป็นผู้หญิงที่ดีได้แล้วล่ะ
雨が嫌いな私だから
ame ga kirai na watashi dakara
เพราะว่าฉันน่ะเกลียดฝน
今日は薄化粧で会いに行くわ
kyou wa usugeshou de ai ni yuku wa
วันนี้ฉันจะแต่งหน้าเบา ๆ ไปหาเธอ
それでも彼をね
sore demo kare wo ne
แต่ถึงอย่างนั้น ฉันก็ยัง
忘れられない
wasurerarenai
ลืมเขาไม่ได้
Because of the rain
Because of the rain
こぼれる愛
koboreru ai
ความรักที่เอ่อล้นออกมา
Because of you
Because of you
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น