วันศุกร์ที่ 10 มีนาคม พ.ศ. 2566

My Beating / Liyuu



My Beating / Liyuu



作詞 : 内田ましろ 作曲・編曲 : TiMT

(Lyrics : Uchida Mashiro Compose・Arrange : TiMT)



ただいまって声が 部屋をさまよう

tadaima tte koe ga heya wo samayou

เสียงของคำว่า ‘กลับมาแล้วนะ’ ดังวนเวียนอยู่ภายในห้อง

ルーティンのような 今日がまた終わる

ruutiin no you na kyou ga mata owaru

ราวกับเป็นกิจวัตรประจำวัน วันนี้ก็จบลงอีกครั้ง




ソファでひとり テキトーな服着て

sofa de hitori tekitou na fuku kite

นั่งอยู่บนโซฟาเพียงลำพัง สวมชุดที่เข้ากับตัวฉัน

恋愛ドラマ見て あぁ、いいなって 呟く

renai dorama mite aa, ii natte tsubuyaku

ดูละครโรแมนติค แล้วพึมพำออกมาว่า อา, ดีจังเลยนะ

ドラマみたく甘い 展開じゃなくても

dorama mitaku amai tenkai janakutemo

แม้ไม่ได้พัฒนาไปถึงขั้นความหวานที่เหมือนในละคร

誰かにこの胸を 躍らせて もっと...

dareka ni kono mune wo odorasete motto…

แต่ใครก็ได้ช่วยทำให้หัวใจของฉันเต้น มากกว่านี้ที...




恋をしていたいの

koi wo shiteitai no

ฉันอยากมีความรักจังเลย

どんな毎日も きらめかせる魔法だから

donna mainichi mo kiramekaseru mahou dakara

เพราะมันคือเวทมนตร์ที่ทำให้ทุก ๆ วันส่องประกาย

いつからか忘れてた ときめくあの気持ち

itsukara ga wasureteta tokimeku ano kimochi

ฉันลืมมันไปตั้งแต่เมื่อไหร่นะ ความรู้สึกนั้นที่รู้สึกใจเต้น

今の私 見つかるかな

ima no watashi mitsukaru kana

ตัวฉันในตอนนี้ จะหามันพบมั้ยนะ




忙しない朝に 慣れてしまってる

sewashinai asa ni narete shimatteru

ฉันรู้สึกชินกันยามเช้าอันแสนเร่งรีบ

満員電車と不機嫌な私 目を逸らす

manin densha to fukigen na watashi me wo sorasu

ภายในรถไฟที่มีคนแน่นไปหมด ตัวฉันที่อารมณ์ไม่ดีก็เบือนสายตาหนีไป




視界 飛び込む あのコもあの人も

shikai tobikomu ano ko mo ano hito mo

ทั้งเด็กคนนั้น และคนคนนั้น ที่เข้ามาอยู่ในระยะสายตาของฉัน

きらきらしてみえるあぁ、恋の魔法かも

kirakira shite mieru aa, koi no mahou kamo

ดูเปล่งประกายกันหมดเลย อา, บางทีนี่อาจเป็นเวทมนตร์แห่งความรักก็ได้

私 笑ったの 最後はいつだった?

watashi waratta no saigo no itsudatta?

ครั้งสุดท้ายที่ฉันยิ้มออกมา มันเมื่อไหร่กันนะ?

思い出せないのは ちょっとヤだな ヤだよ...

omoidasenai no wa chotto yada na yada yo...

การที่นึกไม่ออกเนี่ย ฉันไม่ค่อยชอบ ไม่ชอบเลย...




恋を探しに行こう

koi wo sagashi ni ikou

ฉันจะออกไปตามหาความรัก

ここで諦めてたら なんにも変われないよね

koko de akirametetara nannimo kawarenai yo ne

หากถอดใจอยู่ตรงนี้ ก็ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงได้หรอก

お気に入りの服で 誰かと手繋つないで

okiniiri no fuku de dareka to te tsunagi tsunaide

ฉันจะต้องสวมชุดตัวโปรด จับมือกับใครสักคน

笑い合うような日々へと

waraiau you na hibi e to

และมุ่งไปสู่วันเวลาที่ราวกับจะยิ้มให้กันให้ได้เลย




Love... I want fall in something love On my own

Love... I want fall in something love On my own

Love... もっと輝く私になろう

Love... motto kagayaku watashi ni narou

Love... ฉันจะกลายเป็นตัวเองที่เปล่งประกายมากกว่าเดิม




恋をしていたいの

koi wo shiteitai no

ฉันอยากมีความรักจังเลย

どんな毎日も きらめかせる魔法だから

donna mainichi mo kiramekaseru mahou dakara

เพราะมันคือเวทมนตร์ที่ทำให้ทุก ๆ วันส่องประกาย

忘れちゃダメだよね ときめくあの気持ち

wasurecha dame da yo ne tokimeku ano kimochi

จะลืมไปไม่ได้นะ ความรู้สึกนั้นที่รู้สึกใจเต้น

私きっと 見つけるから

watashi kitto mitsukeru kara

เพราะตัวฉันน่ะ ต้องหาพบอย่างแน่นอน



เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น : https://www.uta-net.com/song/333027/

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น