วันอาทิตย์ที่ 1 กันยายน พ.ศ. 2562

Next Destination / Takagaki Ayahi



Next Destination / 高垣彩陽





明日なんて見えない だけど踏み出せる
asu nante mienai dakedo fumidaseru
แม้จะมองไม่เห็นวันพรุ่งนี้ แต่ฉันก็ยังสามารถก้าวต่อไปได้
君とここで出逢った 意味があるなら
kimi to koko de deatta imi ga aru nara
หากการได้พบกับเธอที่นี่ มันมีความหมายล่ะก็
手を離した後も 残る温もり
te wo hanashita ato mo nokoru nukumori
แม้จะปล่อยมือจากเธอไปแล้ว มันก็ยังมีความอบอุ่นหลงเหลืออยู่
約束の代わりに 握りしめた
yakusoku no kawari ni nigirishimeta
เรากุมมือกันไว้ แทนคำสัญญา




背中あわせ 違う雲を見てる
senaka awase chigau kumo wo miteru
แม้เราหันหลังให้กัน และกำลังมองดูก้อนเมฆที่ไม่เหมือนกัน
でも同じ空の下にいるよ 忘れない
demo onaji sora no shita ni iru yo wasurenai
แต่เราก็อยู่ภายใต้ผืนฟ้าเดียวกันนะ ฉันจะไม่ลืมเลย



さよならという言葉はきっと 終わり告げるためじゃない
sayonara to iu kotoba wa kitto owari tsugeru tame janai
คำพูดที่เรียกว่า “ลาก่อน” ไม่ได้มีไว้เพื่อบอกถึงจุดสิ้นสุดอย่างแน่นอน
次のページ開くため 必要なパスワード
tsugi no peeji hiraku tame hitsuyou na pasuwaado
แต่เป็นพาสเวิร์ดที่จำเป็นสำหรับเปิดเรื่องราวในหน้าถัดไป
思考回路の迷路を抜けて 見つけた君の笑顔
shikou kairo no meiro wo nukete mitsuketa kimi no egao
ฉันหลุดพ้นมาจากเขาวงกตแห่งวงจรความคิด เพราะมีรอยยิ้มของเธอที่ฉันได้พบ
消えない目印だから もう振り向かない
kienai mejirushi dakara mou furimukanai
เป็นสัญลักษณ์ที่ไม่เลือนหายไป ฉันจะไม่หันหลังกลับอีกแล้ว
いつか逢える日まで
itsuka aeru hi made
จนกว่าจะถึงวันที่เราได้พบกัน




不器用な手と手を つないだ瞬間
bukiyou na te to te wo tsunaida shunkan
ช่วงเวลาที่เราจับมือกันไว้อย่างเคอะเขิน
どこへだって行けそうな 気がしたあの日
doko e datte yukesou na ki ga shita ano hi
ในวันนั้นฉัน ไม่ว่าที่ไหน ฉันก็รู้สึกจะมุ่งไปได้
擦り切れそうな夢が 君の言葉で
surikiresou na yume ga kimi no kotoba de
ความฝันที่ถูกใช้ไปจนเกือบขาดวิ่น ถูกคำพูดของเธอ
辿り着く予感に 変わっていくよ
tadoritsuku yokan ni kawatte iku yo
เปลี่ยนให้เป็นลางสังหรณ์ ที่จะดิ้นรนไปจนถึงปลายทาง




顔を上げて 前を向けばきっと
kao wo agete mae wo mukeba kitto
หากเงยหน้าขึ้น และมองตรงไปข้างหน้า
その瞳に未来が映るから 迷わない
sono hitomi ni mirai ga utsuru kara mayowanai
อนาคตจะต้องสะท้อนลงในตาคู่นั้นอย่างแน่นอน ฉันจะไม่ลังเลแล้ว




矛盾だらけの風に吹かれ 足元すくわれても
mujun darake no kaze ni fukare ashimoto sukuwarete mo
แม้จะถูกสายลมที่เต็มไปด้วยความขัดแย้ง พัดพาให้เท้าหลุดลอยจากพื้นไป
かけがえない想い出が この胸の道しるべ
kakegaenai omoide ga kono mune no michishirube
ฉันก็มีความทรงจำที่ไม่มีอะไรมาทดแทนได้เป็นเครื่องนำทางหัวใจดวงนี้
予測不能な街の中で 君といた日々だけが
yosoku funou na machi no naka de kimi to ita hibi dake ga
ภายในเมืองที่ไม่สามารถคาดเดาอะไรได้ เพียงมีวันเวลาที่ฉันได้เคยอยู่กับเธอ
今の僕をまっすぐに 走らせるよ
ima no boku wo massugu ni hashiraseru yo
มันก็ทำให้ตอนนี้ฉันสามารถวิ่งตรงไปข้างหน้าได้
たとえどこにいても
tatoe doko ni itemo
ไม่ว่าจะไปที่ไหนก็ตาม




どんな夜明けも 暗闇で始まる
donna yoake mo kurayami de hajimaru
ไม่ว่าจะเป็นรุ่งอรุณแบบไหน ก็เริ่มต้นขึ้นด้วยความมืดมิด
別れの痛みより めぐり逢えた奇蹟だけを抱きしめて
wakare no itami yori meguriaeta kiseki dake wo dakishimete
แต่ฉันเลือกโอบกอดไว้เพียงปาฏิหาริย์ แทนที่จะเป็นความเจ็บปวดจากการแยกจาก
運命のその先へ
unmei no sono saki e
และมุ่งไปสู่ปลายทางของโชคชะตา




さよならという言葉はきっと 終わり告げるためじゃない
sayonara to iu kotoba wa kitto owari tsugeru tame janai
คำพูดที่เรียกว่า “ลาก่อน” ไม่ได้มีไว้เพื่อบอกถึงจุดสิ้นสุดอย่างแน่นอน
次のページ開くため 必要なパスワード
tsugi no peeji hiraku tame hitsuyou na pasuwaado
แต่เป็นพาสเวิร์ดที่จำเป็นสำหรับเปิดเรื่องราวในหน้าถัดไป
思考回路の迷路を抜けて 見つけた君の笑顔
shikou kairo no meiro wo nukete mitsuketa kimi no egao
ฉันหลุดพ้นมาจากเขาวงกตแห่งวงจรความคิด เพราะมีรอยยิ้มของเธอที่ฉันได้พบ
消えない目印だから もう振り向かない
kienai mejirushi dakara mou furimukanai
เป็นสัญลักษณ์ที่ไม่เลือนหายไป ฉันจะไม่หันหลังกลับอีกแล้ว
いつか逢える日まで
itsuka aeru hi made
จนกว่าจะถึงวันที่เราได้พบกัน

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น