誰よりも弱い人でかまわない / 斉藤朱夏
泣かないことが強いことなら
nakanai koto ga tsuyoi koto nara
หากการไม่ร้องไห้คือการเข้มแข็งแล้วล่ะก็
人はきっと地上でいちばん弱い生き物さ
hito wa kitto chijou de ichiban yowai ikimono sa
มนุษย์ก็คงเป็นสิ่งมีชีวิตที่อ่อนแอที่สุดบนโลกอย่างแน่นอน
悲しいニュースに 君の優しさに
kanashii nyuusu ni kimi no yasashisa ni
จะข่าวเศร้า หรือความอ่อนโยนของเธอ
同じ涙 こぼれてくる ああ なんて不思議だ
onaji namida koboretekuru aa nante fushigi da
ก็ทำให้ฉันหลั่งน้ำตาออกมาในแบบเดียวกันออกมา อา แปลกจังเลยนะ
君がつまずいて傷を作ったとき
kimi ga tsumazuite kizu wo tsukutta toki
ในเวลาที่เธอหกล้มจนเป็นแผล
はじけるぐらい良いことがあったとき
hajikeru gurai ii koto ga atta toki
กลับเป็นเวลาที่มีสิ่งดี ๆ เกิดขึ้นกับฉัน
一緒に泣けなくなってしまうぐらいなら
issho ni nakenaku natte shimau gurai nara
หากฉันไม่สามารถร้องไห้ไปด้วยกันกับเธอได้แล้วล่ะก็...
誰よりも弱い人でかまわない
dare yori mo yowai hito de kamawanai
ถึงจะอ่อนแอกว่าคนอื่น ฉันก็ไม่สน
例えば 100年先の未来とか
tatoeba hyaku nen saki no mirai to ka
ไม่ว่าจะเป็นอนาคตในอีก 100 ปีข้างหน้า
何億光年向こうの星だとか
nanokukounen mukou no hoshi da to ka
หรือดวงดาวที่อยู่อีกฟากห่างไปร้อยล้านปีแสง
届きそうもない大げさなことばかり話してしまうけど
todokisou mo nai oogesa na koto bakari hanashite shimau kedo
ฉันเอาแต่พูดถึงสิ่งที่ยิ่งใหญ่เกินจะเอื้อมไปถึง
本当に伝えたいのは小さなこと
hontou ni tsutaetai no wa chiisa na koto
แต่ว่าที่จริง สิ่งที่ฉันต้องการพูดออกไป กลับเป็นแค่เรื่องเล็กน้อย
ほんの些細なことだから聞いてよ ねえ
honno sasai na koto dakara kiite yo nee
เป็นแค่เรื่องธรรมดา ๆ เท่านั้น เพราะฉะนั้น ช่วยฟังฉันหน่อยนะ นี่
きっと きっと 君が好きなんだ
kitto kitto kimi ga suki nanda
ฉันว่าฉันจะต้องชอบเธออย่างแน่นอนเลย
叫びたいのに声が詰まること
sakebitai no ni koe ga tsumaru koto
ทั้งที่อยากตะโกนออกไปแท้ ๆ แต่กลับส่งเสียงออกไปไม่ได้
こらえたいのにあふれ出てしまうもの
koraetai no ni afuredashite shimau mono
แต่พออยากเก็บกลั้นไว้ กลับมีสิ่งที่เอ่อล้นออกมา
色んなことを覚えてきたけど
ironna koto wo oboetekita kedo
ฉันจดจำเรื่องราวต่าง ๆ ไว้มากมาย
自分のことは何よりも曖昧なまんまだ
jibun no koto wa nani yori mo aimai na manma da
แต่พอเป็นเรื่องของตัวเอง มันกลับคลุมเครือยิ่งกว่าสิ่งใดเลย
鏡の中はいつも嘘つきで
kagami no naka wa itsumo usotsuki de
คนที่สะท้อนอยู่ในกระจกตลอดเวลา นั้นก็เป็นแค่คนโกหก
写真だってどこか意地悪で
sashin datte dokoka ijiwarude
ถึงจะถ่ายรูปออกมา ตัวฉันก็หายไปไหนไม่รู้ ใจร้ายจังเลย
僕の姿がちゃんと映せるのは
boku no sugata ga chanto utsuseru no wa
สิ่งที่สามารถสะท้อนตัวของฉันได้ดี
きっと君の瞳だけかも
kitto kimi no hitomi dake kamo
อาจจะมีแค่เพียงดวงตาของเธอก็ได้
たとえ誰とどこで何をしても
tatoe dare to doko de nani wo shitte mo
ไม่ว่าจะทำอะไร ที่ไหน กับใคร
一人きりに思えたりするよ
hitorikiri ni omoetari suru yo
ฉันก็รู้สึกเหมือนมีฉันอยู่เพียงแค่คนเดียว
どうしてかな 理由なんてまるで分かりやしないけど
doushite kana riyuu nante marude wakariyashinai kedo
ทำไมกันนะ เหตุผลอะไรนั่น เหมือนจะไม่มีทางเข้าใจได้เลย แต่ว่า
同じ気持ちで君もいるのなら
onaji kimochi de kimi mo iru no nara
ถ้าหากเธอเองก็มีความรู้สึกที่เหมือนกัน
不安はふっと どこかへ飛んでいく ねえ
fuan wa futto dokoka e tondeiku nee
ความกลัดกลุ้มในใจ ก็พลันลอยหายไปในพริบตา นี่
そんな風に心は重なるよ
sonna fuu ni kokoro wa kasanaru yo
เพราะแบบนั้นแหละ หัวใจของเราถึงซ้อนทับเข้าด้วยกัน
例えば 100年先の未来とか
tatoeba hyaku nen saki no mirai to ka
ไม่ว่าจะเป็นอนาคตในอีก 100 ปีข้างหน้า
何億光年向こうの星だとか
nanokukounen mukou no hoshi da to ka
หรือดวงดาวที่อยู่อีกฟากห่างไปร้อยล้านปีแสง
届きそうもない大げさなことばかり話してしまうけど
todokisou mo nai oogesa na koto bakari hanashite shimau kedo
ฉันเอาแต่พูดถึงสิ่งที่ยิ่งใหญ่เกินจะเอื้อมไปถึง
本当に伝えたいのは小さなこと
hontou ni tsutaetai no wa chiisa na koto
แต่ว่าที่จริง สิ่งที่ฉันต้องการพูดออกไป กลับเป็นแค่เรื่องเล็กน้อย
ほんの些細なことだから聞いてよ ねえ
honno sasai na koto dakara kiite yo nee
เป็นแค่เรื่องธรรมดา ๆ เท่านั้น เพราะฉะนั้น ช่วยฟังฉันหน่อยนะ นี่
きっと きっと 君が好きなんだ
kitto kitto kimi ga suki nanda
ฉันว่าฉันจะต้องชอบเธออย่างแน่นอนเลย
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น