BLACKFOX / fripSide
優しい風 そっと運んだ
yasashii kaze sotto hakonda
สายลมอันอ่อนโยน ค่อย ๆ พัดหอบเข้ามา
きっといつか届くはずと 手を伸ばしたあの日の夢
kitto itsuka todoku hazu to te wo nobashita ano hi no yume
สักวันหนึ่งจะต้องไปถึงความฝันในวันนั้นที่ได้เอื้อมมือไปหาอย่างแน่นอน
今日も空は 追憶の色
kyou mo sora wa tsuioku no iro
วันนี้เอง ท้องฟ้าก็เป็นสีแห่งความหลัง
今はもう失ってしまった日々
ima wa mou ushinatte shimatta hibi
ช่วงเวลาตอนนี้ คือแต่ละวันที่ฉันได้สูญเสียทุกสิ่งไปแล้ว
きっと誰もが 心の何処かに
kitto dare mo ga kokoro no dokoka ni
เพราะไม่ว่าใคร ก็ต้องมีรอยแผลที่เจ็บปวด
痛む傷を持っているから
itamu kizu wo motteiru kara
อยู่ที่ไหนสักแห่งภายในใจอย่างแน่นอน
この現実を抱きしめて明日へ走り出す
kono genjitsu wo dakishimete asu e hashiridasu
โอบกอดความเป็นจริงนี้ไว้ และเริ่มออกวิ่งไปสู่วันพรุ่งนี้
今も輝くこの胸に受け継いだその想い
ima mo kagakyaku kono mune ni uketsuida sono omoi
แม้แต่ตอนนี้ ความรู้สึกที่ได้รับสืบทอดมาในใจดวงนี้ก็ยังคงเปล่งประกาย
あの日溢れた涙が導く優しさで
ano hi afureta namida ga michibiku yasashisa de
ด้วยความอ่อนโยนที่หยาดน้ำตาซึ่งเอ่อล้นออกมาในวันนั้นนำทางไป
照らし出す 世界の闇を黒き希望で
terashidasu sekai no yami wo kuroki kibou de
ฉันจะส่องสว่าง ความมืดมิดในโลกใบนี้ด้วยความหวังสีดำ
瞳閉じて いつも感じる
hitomi tojite itsumo kanjiru
พอหลับตาลง ฉันก็รู้สึกได้อยู่เสมอ
たった一つ信じられる 未来へと続くこの道
tatta hitotsu shinjirareru mirai e to tsuzuku kono michi
เส้นทางนี้ที่นำไปสู่อนาคตเพียงหนึ่งเดียวที่ฉันสามารถเชื่อมั่นได้
過ぎ去った季節の中に
sugisatta kisetsu no naka ni
ท่ามกลางฤดูกาลที่ผ่านเลยไป
刻み込まれた思い出を抱いて
kizami komareta omoide wo daite
ฉันโอบกอดความทรงจำที่ถูกจารึกไว้
失くせない意志 見つけられたから
nakusenai ishi mitsukerareta kara
เพราะฉันได้พบกับปณิธานที่ไม่อาจสูญเสียไปได้
強い一歩を踏み出してる
tsuyoi ippo wo fumidashiteru
ฉันจึงก้าวไปอีกก้าวได้อย่างเข้มแข็ง
両手広げてこの世界全て感じよう
ryoute hirogete kono sekai subete kanjiyou
กางแขนทั้งสองข้างออก และรู้สึกถึงทุกสิ่งของโลกใบนี้สิ
失うことも恐れずに真実を受け止める
ushinau koto mo osorezu ni shinjitsu wo uketomeru
ฉันยอมรับความจริง โดยไม่หวาดกลัวว่าจะต้องเสียบางสิ่งไป
あの日溢れた涙を忘れず前を向く
ano hi afureta namida wo wasurezu mae wo muku
ฉันมองตรงไปข้างหน้า โดยไม่ลืมหยาดน้ำตาที่เอ่อล้นออกมาในวันนั้น
解き放つ 熱い想いを黒き刃に
tokihanatsu atsui omoi wo kuroki yaiba ni
ฉันจะปลดปล่อย ความรู้สึกอันเร่าร้อนออกมาด้วยคมดาบสีดำ
見上げる星空から 降り注ぐ光を纏って
miageru hoshizora kara furisosogu hikari wo matotte
สวมคลุมแสงสว่างที่สาดส่องลงมาจากผืนฟ้าพร่างดาว
眩い真実からこの目逸らさずに
mabayui shinjitsu kara kono me sorasazu ni
ฉันจะไม่หลบสายตาไปจากความเป็นจริงอันแสนเจิดจ้า
この現実を抱きしめて明日へ走り出す
kono genjitsu wo dakishimete asu e hashiridasu
โอบกอดความเป็นจริงนี้ไว้ และเริ่มออกวิ่งไปสู่วันพรุ่งนี้
今も輝くこの胸に受け継いだその想い
ima mo kagakyaku kono mune ni uketsuida sono omoi
แม้แต่ตอนนี้ ความรู้สึกที่ได้รับสืบทอดมาในใจดวงนี้ก็ยังคงเปล่งประกาย
あの日溢れた涙が導く優しさで
ano hi afureta namida ga michibiku yasashisa de
ด้วยความอ่อนโยนที่หยาดน้ำตาซึ่งเอ่อล้นออกมาในวันนั้นนำทางไป
照らし出す 世界の闇を黒き希望で
terashidasu sekai no yami wo kuroki kibou de
ฉันจะส่องสว่าง ความมืดมิดในโลกใบนี้ด้วยความหวังสีดำ
両手広げてこの世界全て感じよう
ryoute hirogete kono sekai subete kanjiyou
กางแขนทั้งสองข้างออก และรู้สึกถึงทุกสิ่งของโลกใบนี้สิ
失うことも恐れずに真実を受け止める
ushinau koto mo osorezu ni shinjitsu wo uketomeru
ฉันยอมรับความจริง โดยไม่หวาดกลัวว่าจะต้องเสียบางสิ่งไป
あの日溢れた涙を忘れず前を向く
ano hi afureta namida wo wasurezu mae wo muku
ฉันมองตรงไปข้างหน้า โดยไม่ลืมหยาดน้ำตาที่เอ่อล้นออกมาในวันนั้น
解き放つ 熱い想いを黒き刃に
tokihanatsu atsui omoi wo kuroki yaiba ni
ฉันจะปลดปล่อย ความรู้สึกอันเร่าร้อนออกมาด้วยคมดาบสีดำ
สวัสดีคุณผู้อ่านทุกท่านครับ ขณะที่ลงโพสต์นี้ที่ญี่ปุ่นก็เข้าสู่วันที่ 12 กรกฎาคมแล้ว ซึ่งวันที่ว่าก็คือวันเกิดของคุณนันโจ โยชิโนะ นักร้อง/นักพากย์ที่ผมชอบนั่นเองครับ
ซึ่งก็น่าจะเป็นธรรมเนียมไปแล้วที่จะลงผลงานของคุณนันโจที่รู้สึกชอบเป็นพิเศษลงในวันนี้
ก่อนอื่นผมก็ขออวยพรให้คุณนันโจมีความสุขมาก ๆ มีสุขภาพแข็งแรง มีผลงานออกมาเรื่อย ๆ ให้แฟน ๆ ได้ติดตามไปอีกนาน
สำหรับเพลงที่เลือกมาในคราวนี้ ‘BLACKFOX’ เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์อนิเมชั่นในชื่อเดียวกัน ซึ่งผมเองก็ยังไม่ได้ดูเหมือนกัน (555) แค่รู้สึกชอบเพลงนี้ครั้งแรกตั้งแต่ที่ได้ฟังนิด ๆ ในตัวอย่างหนังแล้ว แล้วก็อยากแปลมาก แต่ว่ากว่าเพลงนี้จะออกมาแบบ official และหาเนื้อเพลงได้ก็ใช้เวลาปีกว่า
เพลงนี้ก็เลยเป็นเพลงนึงที่มีทั้งความหลัง (ที่ไม่ได้นานมาก 555) และความชอบ ก็เลยเลือกมาเป็นเพลงที่ใช้ในครั้งนี้
สุดท้ายนี้ถ้ามีอะไรผิดพลาดหรือไม่ถูกใจ ก็ต้องขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วยครับ
ขอบคุณที่แวะเวียนเข้ามาอ่านกันนะครับ :)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น