วันพฤหัสบดีที่ 8 กรกฎาคม พ.ศ. 2564

Gift / Nanjo Yoshino



Gift / 南條愛乃





あたたかさに触れた その時

atatakasa ni fureta sono toki

ในตอนนั้น ที่ได้สัมผัสกับความอบอุ่น

ほっと ほどける心 感じたの

hotto hodokeru kokoro kanjita no

หัวใจของฉันก็รู้สึกผ่อนคลาย




胸がきゅっとなる 幸せな香り

mune ga kyutto naru shiawase na kaori

กลิ่นหอมแห่งความสุขทำให้ใจของฉันรู้สึกรัดแน่น

ずっとこの日を 待ち続けていた

zutto kono hi wo machi tsuzuketeita

ฉันเฝ้ารอวันนี้เรื่อยมาอยู่เสมอ




込み上げる 嬉しい気持ち

komiageru ureshii kimochi

ความรู้สึกดีใจที่หลั่งไหลออกมา

もう少しこのままで 満たされてたい

mou sukoshi kono mama de mitasaretetai

ฉันอยากเติมเต็มมันทั้ง ๆ แบบนี้อีกสักนิดนึง




ああ、いつか 出会えると信じてた

aa, itsuka deaeru to shinjiteta

อา, ฉันเชื่อว่าสักวันเราจะได้พบกัน

温もりを 大切にしたい今

nukumori wo taisetsu ni shitai ima

ตอนนี้ฉันจึงอยากให้ความสำคัญกับไออุ่นนี้

ねえ、もしも なくなってしまう時がくるなら…

nee, moshimo nakunatte shimau toki ga kuru nara… 

นี่, ถ้าเกิดว่าช่วงเวลาที่ไออุ่นจะหายไปมาถึง… 

噛み締めなくちゃ

kamishime nakucha

ฉันก็มีแต่ต้องกัดฟันทนไว้

後悔とかしたくはないから まっすぐに見つめよう

koukai toka shitaku wa nai kara massugu ni mitsumeyou

เพราะไม่อยากรู้สึกเสียใจในภายหลัง เรามามองตรงไปข้างหน้ากันเถอะ




はじめて出会った あの時のことを

hajimete deatta ano toki no koto wo

ในตอนนั้นที่เราพบกันเป็นครั้งแรก

心の奥で覚えてる

kokoro no oku de oboeteru

ลึกลงไปในใจของฉันยังจำมันได้ดี




喜ぶ笑顔が 伝わってくように

yorokobu egao ga tsutawatteku you ni

ขอให้รอยยิ้มที่เปี่ยมสุขถูกถ่ายทอดออกไป

言葉を忘れて 微笑みあった

kotoba wo wasurete hohoemi atta

ฉันลืมคำพูดไปหมดสิ้น และได้ยิ้มออกไป




いつだって 優しいままで

itsudatte yasashii mama de

ฉันถูกโอบล้อมไว้อย่างอ่อนโยนอยู่เสมอ

包んでくれるんだね あの日のように

tsutsunde kurerun da ne ano hi no you ni

เหมือนกับในวันนั้นเลย




いつでも そこにいてくれること

itsudemo soko ni itekureru koto

เธออยู่ตรงนั้นเพื่อฉันตลอดเวลาเลย

ありがとう ちゃんと言えてないけど

arigatou chanto ietenai kedo

แม้จะไม่อาจเอ่ยคำขอบคุณออกไปได้

いつかは 離れることもあるとわかってる

itsuka wa hanareru koto mo aru to wakatteru

แต่ว่าฉันรู้ดีว่าสักวันเราก็ต้องแยกจากกัน 

だからこそ今

dakara koso ima

ดังนั้นแล้ว ตอนนี้

この気持ちを忘れないように しっかりと刻んでく

kono kimochi wo wasurenai you ni shikkari to kizandeku

เพื่อไม่ให้ลืมความรู้สึกนี้ไป ฉันจะจารึกมันไว้อย่างมั่นคง




辛い時 苦しい時 頑張れる力

tsurai toki kurushii toki ganbareru chikara

พลังที่จะพยายามต่อไปได้ในช่วงเวลาที่รู้สึกทรมานหรือทุกข์ทน

わけてくれた 明日へ進む強さ

waketekureta asu e susumu tsuyosa

เธอได้แบ่งปันมันมาให้ฉัน เป็นความเข้มแข็งที่จะมุ่งไปสู่วันพรุ่งนี้




ずっと

zutto

ตลอดมาเลย

ああ、いつか 出会えると信じてた

aa, itsuka deaeru to shinjiteta

อา, ฉันเชื่อว่าสักวันเราจะได้พบกัน

温もりを 大切にしたい今

nukumori wo taisetsu ni shitai ima

ตอนนี้ฉันจึงอยากให้ความสำคัญกับไออุ่นนี้

ねえ、もしも なくなってしまう時がくるなら…

nee, moshimo nakunatte shimau toki ga kuru nara… 

นี่, ถ้าเกิดว่าช่วงเวลาที่ไออุ่นจะหายไปมาถึง… 

噛み締めなくちゃ

kamishime nakucha

ฉันก็มีแต่ต้องกัดฟันทนไว้

後悔とかしたくはないから まっすぐに見つめよう

koukai toka shitaku wa nai kara massugu ni mitsumeyou

เพราะไม่อยากรู้สึกเสียใจในภายหลัง เรามามองตรงไปข้างหน้ากันเถอะ


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น