วันพฤหัสบดีที่ 18 มกราคม พ.ศ. 2561

WATER BLUE NEW WORLD / Aqours





WATER BLUE NEW WORLD / Aqours




イマはイマで昨日と違うよ
ima wa ima de kinou to chigau yo
ในตอนนี้ คือตอนนี้ที่ต่างไปจากเมื่อวาน
明日への途中じゃなく イマはイマだね
ashita e no tochuu janaku ima wa ima da ne
ไม่ได้เป็นเพียงเส้นทางสู่วันพรุ่งนี้ แต่ตอนนี้ก็คือตอนนี้
この瞬間のことが重なっては消えてく
kono shunkan no koto ga kasanatte wa kieteku
ช่วงเวลาเหล่านี้จะซ้อนทับเข้าด้วยกัน และเลือนหายไป
ココロに刻むんだ WATER BLUE
kokoro ni kizamu nda WATER BLUE
ฉันจึงจารึกมันไว้ในใจ WATER BLUE



悔やみたくなかった気持ちの先に
kuyamitaku nakatta kimochi no saki ni
ฉันแหวกว่ายข้ามผ่านโลกที่กว้างใหญ่
広がったセカイを泳いで来たのさ
hirogatta sekai wo oyoide kita no sa
เพื่อไปยังปลายทางของความรู้สึกที่ฉันไม่ต้องการรู้สึกเสียใจ
「あきらめない!」
"akiramenai!"
“จะไม่ยอมแพ้หรอก!”
言うだけでは叶わない
iu dake de wa kanawanai
แค่พูดออกมา ไม่มีทางเป็นจริงได้หรอก
「動け!」
"ugoke!"
“ก้าวไปสิ!”
動けば変わるんだと知ったよ
ugokeba kawaru ndato shitta yo
ถ้าได้ก้าวไป ฉันรู้ว่าต้องเปลี่ยนแปลงแน่นอน



ずっとここにいたいと思ってるけど
zutto koko ni itai to omotteru kedo
ฉันคิดว่าอยากจะอยู่ตรงนี้ตลอดไป แต่ว่า
きっと旅立ってくって分かってるんだよ
kitto tabidatteku tte wakatteru ndayo
แต่ก็รู้ดีว่าจะออกเดินทางในวันหนึ่งอย่างแน่นอน
だからこの時を楽しくしたい
dakara kono toki wo tanoshiku shitai
ดังนั้น ฉันจึงอยากทำให้ช่วงเวลานี้เป็นช่วงเวลาที่แสนสนุก
最高のトキメキを 胸に焼きつけたいから
saikou no tokimeki wo mune ni yakitsuketai kara
และอยากจารึกความตื่นเต้นที่ดีที่สุดนี้ลงในใจ



MY NEW WORLD
MY NEW WORLD
新しい場所 探すときがきたよ
atarashii basho sagasu toki ga kita yo
ถึงเวลาที่ต้องออกตามหาสถานที่แห่งใหม่แล้วล่ะ
次の輝きへと海を渡ろう
tsugi no kagayaki e to umi wo watarou
มาข้ามผ่านท้องทะเลไปสู่ประกายแสงถัดไปกันเถอะ
夢が見たい想いは いつでも僕たちを
yume ga mitai omoi wa itsudemo bokutachi wo
ความรู้สึกปรารถนาที่จะได้เห็นความฝัน จะเชื่อมโยงพวกเรา
つないでくれるから笑って行こう
tsunaide kureru kara waratte ikou
เข้าด้วยกันตลอดไป มาออกเดินทางไปด้วยรอยยิ้มกันเถอะ



イマを重ね そしてミライへ向かおう!
ima wo kasane soshite mirai e mukaou!
รวบรวมช่วงเวลาตอนนี้เอาไว้ แล้วจากนั้น ก็มุ่งไปสู่อนาคตด้วยกันเถอะ!



時代(とき)は今日も過ぎてく
toki wa kyou mo sugiteku
วันนี้เวลาก็ผ่านเลยไปอย่างไม่สามารถหยุดได้
とめられないと気がついた僕らは
tomerarenai to ki ga tsuita bokura wa
พวกเราที่รู้สึกถึงเรื่องนั้น
どこへ向かうの?
doko e mukau no?
ควรจะมุ่งหน้าไปที่ใดกันนะ?
大丈夫! いつだって思い出せるよ
daijoubu! Itsudatte omoidaseru yo
ไม่เป็นไรหรอก! ไม่ว่าเมื่อไหร่เราก็จำได้
駆け抜けてきた すばらしい季節を
kakenukete kita subarashii kisetsu wo
ก็พวกเราน่ะได้วิ่งผ่านฤดูกาลอันแสนวิเศษมาแล้ว



ずっとここにいたいね 好きだよみんな
zutto koko ni itai ne suki dayo minna
ฉันอยากจะอยู่ที่นี่ตลอดไปเลยนะ ฉันชอบทุกคนมากเลย
でもね旅立ってくって分かってるんだよ
demo ne tabidatteku tte wakatteru ndayo
แต่ก็รู้ดีว่าต้องออกเดินทางในวันหนึ่ง
たくさんがんばってきた時間が愛しい
takusan ganbatte kita jikan ga itoshii
ฉันรักในช่วงเวลาที่พวกเราได้พยายามกันอย่างหนักมากเลย
最高のツナガリを いつまでも大事にしよう
saikou no tsunagari wo itsumademo daiji ni shiyou
ไม่ว่าเมื่อไหร่ ก็มาให้ความสำคัญกับสายสัมพันธ์ที่ยอดเยี่ยมที่สุดกันเถอะ



MY NEW WORLD
MY NEW WORLD
またココロが躍るような日々を
mata kokoro ga odoru youna hibi wo
ด้วยความรู้สึกที่อยากไล่ตามวันเวลาที่ราวกับหัวใจกำลังเต้นระรัวอีกครั้ง
追いかけたいキモチで海を渡ろう
oikaketai kimochi de umi wo watarou
มาข้ามผ่านท้องทะเลไปด้วยกันเถอะ
夢は夢のように過ごすだけじゃなくて
yume wa yume no you ni sugosu dake janakute
ความฝันน่ะไม่ใช่แค่การใช้เวลาราวกับฝันไป
痛みかかえながら求めるものさ
itami kakae nagara motomeru mono sa
แต่เป็นสิ่งเราต้องการระหว่างที่แบกรับความเจ็บปวดไว้



イマはイマで昨日と違うよ
ima wa ima de kinou to chigau yo
ในตอนนี้ คือตอนนี้ที่ต่างไปจากเมื่อวาน
明日への途中じゃなく イマはイマだね
ashita e no tochuu janaku ima wa ima da ne
ไม่ได้เป็นเพียงเส้นทางสู่วันพรุ่งนี้ แต่ตอนนี้ก็คือตอนนี้
この瞬間のことが重なっては消えてく
kono shunkan no koto ga kasanatte wa kieteku
ช่วงเวลาเหล่านี้จะซ้อนทับเข้าด้วยกัน และเลือนหายไป
ココロに刻むんだ WATER BLUE
kokoro ni kizamu nda WATER BLUE
ฉันจึงจารึกมันไว้ในใจ WATER BLUE



NEW WORLD
NEW WORLD
新しい場所 探すときがきたよ
atarashii basho sagasu toki ga kita yo
ถึงเวลาที่ต้องออกตามหาสถานที่แห่งใหม่แล้วล่ะ
次の輝きへと海を渡ろう
tsugi no kagayaki e to umi wo watarou
มาข้ามผ่านท้องทะเลไปสู่ประกายแสงถัดไปกันเถอะ
夢が見たい想いは いつでも僕たちを
yume ga mitai omoi wa itsudemo bokutachi wo
ความรู้สึกปรารถนาที่จะได้เห็นความฝัน จะเชื่อมโยงพวกเรา
つないでくれるから笑って行こう
tsunaide kureru kara waratte ikou
เข้าด้วยกันตลอดไป มาออกเดินทางไปด้วยรอยยิ้มกันเถอะ



ココロに刻むんだ この瞬間のことを
kokoro ni kizamu nda kono shunkan no koto wo
จะจารึกมันไว้ในใจ เรื่องราวของช่วงเวลานี้
ココロに刻むんだ この瞬間のことを 僕らのことを
kokoro ni kizamu nda kono shunkan no koto wo bokura no koto wo
จะจารึกมันไว้ในใจ เรื่องราวของช่วงเวลานี้ และเรื่องราวของพวกเรา
イマを重ね そしてミライへ向かおう!
ima wo kasane soshite mirai e mukaou!
รวบรวมช่วงเวลาตอนนี้เอาไว้ แล้วจากนั้น ก็มุ่งไปสู่อนาคตด้วยกันเถอะ!


__________________________________________________


Voice


高海 千歌 (CV : 伊波 杏樹)
Takami Chika (CV : Inami Anju)
桜内 梨子 (CV : 逢田 梨香子)
Sakurauchi Riko (CV : Aida Rikako)
渡辺 曜 (CV : 斉藤 朱夏)
Watanabe You (CV : Saito Shuka)
黒澤 ルビィ (CV : 降幡 愛)
Kurosawa Ruby (CV : Furihata Ai)
国木田 花丸 (CV : 高槻 かなこ)
Kunikida Hanamaru (CV : Takatsuki Kanako)
津島 善子 (CV : 小林 愛香)
Tsushima Yoshiko (CV : Kobayashi Aika)
松浦 果南 (CV : 諏訪 ななか)
Matsuura Kanan (CV : Suwa Nanaka)
黒澤 ダイヤ (CV : 小宮 有紗)
Kurosawa Dia (CV : Komiya Arisa)
小原 鞠莉 (CV : 鈴木 愛奈)
Ohara Mari (CV : Suzuki Aina)


All
Chika & Riko & You
Ruby & Hanamaru & Yoshiko
Kanan & Dia & Mari
Chika & You & Ruby
Riko & Yoshiko & Mari
Hanamaru & Kanan & Dia

วันศุกร์ที่ 12 มกราคม พ.ศ. 2561

white relation / fripSide



white relation / fripSide



夢を紡ぐ 空が繋ぐ 白に染められたこの大地で
yume wo tsumugu sora ga tsunagu shiro ni somerareta kono daichi de
ความฝันถูกถักทอขึ้นมา ท้องฟ้าเชื่อมโยงเข้าด้วยกัน บนผืนดินนี้ที่ถูกย้อมเป็นสีขาว
ひとつだけ 叶えたい夢
hitotsu dake kanaetai yume
ฉันมีความฝันเพียงหนึ่งเดียวที่อยากทำให้เป็นจริง
遥か彼方 煌めく星 その微かな光で照らした
haruka kanata kirameku hoshi sono kasuka na hikari de terashita
ที่อีกฟากอันแสนไกล ดวงดาวระยิบระยับส่องแสงริบหรี่ไปยัง
君と誓い合う果てしない理想を
kimi to chikaiau hateshinai risou wo
อุดมคติอันไร้สิ้นสุดที่ฉันได้สาบานไว้กับเธอ


何もわからずにいた あの頃見ていた夢
nani mo wakarazu ni ita anogoro miteita yume
ฉันไม่เคยเข้าใจอะไรเลย แม้แต่ในฝันที่เห็นในตอนนั้น
形さえも掴めなくて 現実が見えてなかった
katachi sae mo tsukmenakute genjitsu ga mienakatta
ฉันก็ไม่อาจคว้าอะไรไว้ได้ ไม่อาจมองเห็นความจริง
あの日 切り裂く痛み この胸を貫いたから
ano hi kirisaku itami kono mune wo tsurnuita kara
เพราะความเจ็บปวดที่สะบั้นลงในวันนั้น ได้ทะลุลงไปที่หัวใจดวงนี้
やっと判った かけがえのない 失くしたくない想い
yatto wakatta kakega no nai nakushitakunai omoi
ในที่สุดฉันก็เข้าใจ ในความรู้สึกที่ไม่มีอะไรมาแทน และฉันไม่ต้องการเสียมันไป


心に秘めた進むべき道を絆が支え合う
kokoro ni himeta susumubeki michi wo kizuna ga sasaeau
สายสัมพันธ์จะคอยค้ำจุนเส้นทางที่ควรจะเดินต่อไปซึ่งเก็บซ่อนไว้อยู่ภายในใจ
それ以上のこの気持ちが 君の温かさに守られ溶けていく…
sore ijou no kono kimochi ga kimi no atatakasa ni mamorare toketeiku…
ความรู้สึกนี้ที่ลึกซึ้งไปมากกว่านั้นจะปกป้องความอบอุ่นของเธอ และละลายไป...


失えない 今日を繋ぐ 白に染められたこの大地で
ushinaeanai kyou wo tsunagu shiro ni somerareta kono daichi de
ฉันจะเชื่อมโยงวันนี้ที่จะไม่ยอมเสียไป บนผืนดินนี้ที่ถูกย้อมเป็นสีขาว
いま強く 信じてる明日
ima tsuyoku shinjiteru asu
ตอนนี้ฉันเชื่อมั่นอย่างแรงกล้าในวันพรุ่งนี้
遥か彼方 煌めく星 その微かな光で照らした
haruka kanata kirameku hoshi sono kasuka na hikari de terashita
ที่อีกฟากอันแสนไกล ดวงดาวระยิบระยับส่องแสงริบหรี่ไปยัง
君と誓い合う果てしない夢
kimi to chikaiau hateshinai yume
ความฝันอันไร้สิ้นสุดที่ฉันได้สาบานไว้กับเธอ


君が教えてくれた この場所で生き抜く意味を
kimi ga oshiete kureta kono basho de ikinuku imi wo
ความหมายของการมีชีวิตอยู่ ณ ที่แห่งนี้ที่เธอเป็นคนสอนฉัน
淡い心 隠しきれず 現実だけを見つめた
awai kokoro kakushikirezu genjitsu dake wo mitsumeta
หัวใจที่อ่อนกำลังของฉันไม่อาจเก็บซ่อนมันไว้ได้ และเฝ้ามองแต่เพียงความเป็นจริง
伝えきれない想い この空に囁いてみた
tsutaekirenai omoi kono sora ni sasayaite mita
ฉันลองกระซิบบอกความรู้สึกที่ไม่อาจพูดออกไปได้กับท้องฟ้า
重ねるたび 深く惹かれる 隠されたその優しさ
kasaneru tabi fukaku hikareru kakusareta sono yasashisa
ทุกครั้งที่กระซิบไป ความอ่อนโยนนั้นที่ฉันเก็บซ่อนไว้ก็ถูกดึงดูดออกมา


欠片さえも失くせない 哀しみが繋いだ希望
kakera sae mo nakusenai kanashimi ga tsunaida kibou
แม้แต่เศษเสี้ยวฉันก็จะไม่ยอมเสียมันไป ความโศกเศร้าได้เชื่อมโยงเข้ากับความหวัง
その全てをいま抱きしめ 止まらない決意を信じて走り出す
sono subete wo ima dakishime tomaranai ketsui wo shinjite hashiridasu
ตอนนี้ฉันจะโอบกอดทุกสิ่งเอาไว้ และออกวิ่งไปโดยเชื่อในความมุ่งมั่นที่ไม่หยุดหย่อน


高く遠く 轟かせる その壁さえ超えるほど強く
takaku tooku todorokaseru sono kabe sae koeru hodo tsuyoku
ตะโกนออกไปให้สูงและไกล เข้มแข็งให้มากพอจะข้ามผ่านกำแพงนั้นไป
守りたい この夢だけを
mamoritai kono yume dake wo
ฉันต้องการปกป้องเพียงความฝันนี้เท่านั้น
その痛みも その恐れも 凍る日々も 流した涙も
sono itami mo sono osore mo kooru hibi mo nagashita namida mo
ผูกมัดทั้งความเจ็บปวด ความหวาดกลัว วันคืนที่กลายเป็นน้ำแข็ง
และน้ำตาที่ไหลรินออกมา
結んだチカラは全て壊せる
musunda chikara wa subete kowaseru
เข้าด้วยกัน และทำลายทั้งหมดนั่นด้วยพลังที่มี


夢を紡ぐ 空が繋ぐ 白に染められたこの大地で
yume wo tsumugu sora ga tsunagu shiro ni somerareta kono daichi de
ความฝันถูกถักทอขึ้นมา ท้องฟ้าเชื่อมโยงเข้าด้วยกัน บนผืนดินนี้ที่ถูกย้อมเป็นสีขาว
ひとつだけ 叶えたい夢
hitotsu dake kanaetai yume
ฉันมีความฝันเพียงหนึ่งเดียวที่อยากทำให้เป็นจริง
遥か彼方 煌めく星 その微かな光で照らした
haruka kanata kirameku hoshi sono kasuka na hikari de terashita
ที่อีกฟากอันแสนไกล ดวงดาวระยิบระยับส่องแสงริบหรี่ไปยัง
君と私のこの日々の行方…
kimi to watashi no kono hibi no yukue...
สถานที่ในวันคืนเหล่านี้ของฉันกับเธอ...


高く遠く 轟かせる その壁さえ超えるほど強く
takaku tooku todorokaseru sono kabe sae koeru hodo tsuyoku
ตะโกนออกไปให้สูงและไกล เข้มแข็งให้มากพอจะข้ามผ่านกำแพงนั้นไป
守りたい この夢だけを
mamoritai kono yume dake wo
ฉันต้องการปกป้องเพียงความฝันนี้เท่านั้น
その痛みも その恐れも 凍る日々も 流した涙も
sono itami mo sono osore mo kooru hibi mo nagashita namida mo
ผูกมัดทั้งความเจ็บปวด ความหวาดกลัว วันคืนที่กลายเป็นน้ำแข็ง
และน้ำตาที่ไหลรินออกมา
結んだチカラは全て壊せる
musunda chikara wa subete kowaseru
เข้าด้วยกัน และทำลายทั้งหมดนั่นด้วยพลังที่มี

วันจันทร์ที่ 1 มกราคม พ.ศ. 2561

Shine / Nitta Emi



Shine / 新田恵海




目を細め見上げた空
me wo hosome miageta sora
หรี่ตาลง แล้วมองขึ้นไปบนฟ้า
懐かしい記憶が蜃気楼のよう
natsukashii kioku ga shinkirou no you
ความทรงจำที่น่าคิดถึงเป็นดั่งภาพลวงตา
遠回りしてきたけど
toomawarishite kita kedo
ถึงจะเคยเดินอ้อมไปบ้าง
きっとなにひとつも無駄ではなかった
kitto nani hitotsu mo muda de wa nakatta
แต่รับรองว่ามันไม่มีอะไรสูญเปล่าหรอก



Grow on いつからか
Grow on itsuka kara
Grow on ตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะ
胸の中育ってた想いが
mune no naka sodatteta omoi ga
ที่ความรู้สึกที่เติบโตขึ้นในใจฉัน
Shine on 光になって
Shine on hikari ni natte
Shine on กลายเป็นแสงสว่าง
心の目指す先を 照らしている
kokoro no mezasu saki wo terashite iru
ที่กำลังส่องไปยังปลายทางที่หัวใจมุ่งไป



走り出す未来 スピード上げて
hashiridasu mirai supiido agete
ออกวิ่งไปสู่อนาคต แล้วเพิ่มความเร็วขึ้น
しがみつくより自分が超えていけ
shigamitsuku yori jibun ga koete ike
แทนที่จะยึดติดอยู่ที่เดิม มาข้ามผ่านมันไปด้วยตัวเองดีกว่า
音速振り切って 限界より遠く
onsoku furikitte genkai yori tooku
พุ่งไปด้วยความเร็วเสียง ไปให้ไกลกว่าขีดจำกัดของตัวเอง
掻き鳴らすこの魂 声よ どこまでも響け
kakinarasu kono tamashii koe yo dokomade mo hibike
ฉันจะบรรเลงจิตวิญญาณนี้ ให้เกิดเสียงดังก้องไปทั่วทุกที่



つまずきながら僕らは
tsumazuki nagara bokura wa
ขณะที่ต้องสะดุดล้มลง พวกเรา
いつか見てた夢の続きを生きてる
itsuka miteta yume no tsuzuki wo ikiteru
ก็ยังมีชีวิตอยู่ในตอนต่อของความฝันที่ได้เฝ้าฝันในสักวันหนึ่ง



Flowing 止めどなく
Flowing tomedonaku
Flowing แม้แต่ชั่วพริบตา
変わる世界の一瞬だとしても
kawaru sekai no isshun da to shite mo
ที่โลกกำลังเปลี่ยนไปอย่างไม่มีสิ้นสุด
Shining 気付いたんだ
Shining kizuita n da
Shining ฉันก็เคยรู้สึก
それぞれのストーリーで輝けると
sorezore no sutoorii de kagayakeru to
ว่ามันได้เปล่งประกายด้วยเรื่องราวของพวกเราแต่ละคน



回り出す景色 めまぐるしく
mawaridasu keshiki memagurushiku
ทิวทัศน์ได้หมุนเวียนไปอย่างน่าเวียนหัว
見失わないよう今を抱きしめて
miushinawanai you ima wo dakishimete
เพื่อไม่ให้คลาดสายตาไป ฉันจะโอบกอดปัจจุบันเอาไว้
向かい風に行く手を阻まれても
mukaikaze ni iku te wo habamarete mo
แม้สายลมที่ปะทะเข้ามาจะคอยขัดขวางมือของฉัน
追い風吹いた瞬間 掴みとる もう迷わないで
oikaze fuita shunkan tsukamitoru mou mayowanaide
แต่ในช่วงเวลาที่สายลมพัดมา ก็อย่าได้ลังเลที่จะคว้ามันเอาไว้อีกต่อไปนะ



Grow on いつの日か
Grow on itsunohika
Grow on สักวันหนึ่ง
ひとりの夢が誰かの夢へと…
hitori no yume ga dareka no yume e to…
ความฝันของคนคนหนึ่งจะส่องสว่างให้กับ...
Shine on 光差して
Shine on hikarisashite
Shine on ความฝันของใครสักคน
心の目指す先を 照らしている
kokoro no mezasu saki wo terashite iru
และส่องสว่างไปยังปลายทางที่หัวใจมุ่งไป



回り出す景色 めまぐるしく
mawaridasu keshiki memagurushiku
ทิวทัศน์ได้หมุนเวียนไปอย่างน่าเวียนหัว
見失わないよう今を抱きしめて
miushinawanai you ima wo dakishimete
เพื่อไม่ให้คลาดสายตาไป ฉันจะโอบกอดปัจจุบันเอาไว้
向かい風に行く手を阻まれても
mukaikaze ni iku te wo habamarete mo
แม้สายลมที่ปะทะเข้ามาจะคอยขัดขวางมือของฉัน
追い風吹いた瞬間 迷わないで
oikaze fuita shunkan mayowanaide
แต่ในช่วงเวลาที่สายลมพัดมา ก็อย่าได้ลังเลอีกต่อไปนะ



いま走り出せ未来 スピード上げて
ima hashiridase mirai supiido agete
ตอนนี้ จงวิ่งไปสู่อนาคต แล้วเพิ่มความเร็วขึ้น
掻き鳴らすこの魂 声よ どこまでも響け
kakinarasu kono tamashii koe yo dokomade mo hibike
ฉันจะบรรเลงจิตวิญญาณนี้ ให้เกิดเสียงดังก้องไปทั่วทุกที่




สวัสดีปีใหม่ 2561 ครับคุณผู้อ่านทุกคน วันปีใหม่ทั้งที ก็เลยเลือกเอาเพลงที่มีความหมายดี ๆ เหมาะกับการก้าวไปข้างหน้าอย่างเพลงนี้มาลง

ขอให้ปีนี้เป็นปีที่ดีของทุก ๆ คนครับ แล้วพบกันใหม่ผลงานถัดไป
ขอบคุณที่แวะเวียนกันเข้ามาอ่านครับ :)