วันพุธที่ 22 มกราคม พ.ศ. 2563

Hatsukoi / Suzuki Aina



はつこい / 鈴木愛奈





気づいたの あなたの声で ギュってなって苦しいんだ
kizuita no anata no koe de gyutte natte kurushin da
เสียงของเธอที่ฉันรู้สึกได้ ทำให้หัวใจของฉันถูกบีบแน่น เจ็บปวดจังเลยนะ
初めての感覚 戸惑ってる
hajimete no kankaku tomadotteru
เป็นความรู้สึกที่เพิ่งเคยเกิดขึ้นเป็นครั้งแรก รู้สึกสับสนไปหมด




バカだよね 恥ずかしくて変なこと言っちゃったり
baka da yo ne hazukashikute hen na koto ichattari 
บ้าบอจังเลยนะ รู้สึกอายจังเลย ที่ดันพูดอะไรแปลก ๆ ออกไป
元に戻れたなら ラクなのにね
moto ni modoretanara raku na no ni ne
ถ้าย้อนกลับไปจุดเริ่มต้นได้ ทุกอย่างก็คงจะง่ายกว่านี้




後悔なんかしたくない
koukai nanka shitakunai
ฉันไม่อยากมารู้สึกเสียใจในภายหลัง
絶対 諦めたくない だから
zettai akirametakunai dakara
ตัวฉันจึงไม่อยากจะยอมแพ้




止まらない想い 届けたい まだ何もできないけど
tomaranai omoi todoketai mada nani mo dekinai kedo
มันเป็นความรู้สึกที่หยุดไม่ได้ ฉันจึงอยากส่งมันไปให้เธอ 
แม้ว่าตัวฉันจะยังทำอะไรไม่ได้ก็ตาม
昨日よりも 今日はもっと あなたの 一番 そばにいたいよ
kinou yori mo kyou wa motto anata no ichiban soba ni itai yo
วันนี้ก็รู้สึกมากขึ้น รู้สึกยิ่งกว่าเมื่อวาน รู้สึกอยากอยู่เคียงข้างเธอที่สุดเลย
夢のような 急展開 いつか起こりますように
yume no you na kyuutenkai itsuka okorimasu you ni
ขอให้การพัฒนา (ความสัมพันธ์) ที่รวดเร็วราวกับฝันไป เกิดขึ้นในสักวันหนึ่งเถอะ
あなたじゃなきゃ 意味がないの 受け止めてね
anata janakya imi ga nai no uketomete ne
เพราะถ้าไม่ใช่เธอแล้ว มันก็ไม่มีความหมายอะไร ช่วยรับความรู้สึกของฉันไว้ทีนะ
大好きなんだ
daisuki nanda
ฉันชอบเธอที่สุดเลย




最初はそんなんじゃなくて いつも一緒にいたよね
saisho wa sonnan janakute itsumo issho ni ita yo ne
เดิมทีแล้ว มันไม่ใช่แบบนั้น พวกเราเคยอยู่ด้วยกันเสมอ
笑いあった日々が あたたかくて
waraiatta hibi ga atatakakute
วันเวลาที่ได้ยิ้มให้กัน ช่างอบอุ่นเหลือเกิน




あなたの口ずさむ歌を 目を閉じて聞いてるだけで
anata no kuchizusamu uta wo me wo tojite kiiteru dake de
บทเพลงที่เธอฮัมออกมา แค่เพียงหลับตาฟัง 
空っぽな心が 満たされてく
karappo na kokoro ga mitasareteku
หัวใจที่ว่างเปล่าของฉัน ก็ถูกเติมเต็ม




クセや仕草や言葉も
kuse ya shigusa ya kotoba mo
จะนิสัย ท่าทาง หรือคำพูดของเธอ
ひとつ ひとつが愛しい だから
hitsotsu hitsotsu ga itoshii dakara
ฉันก็รักในแต่ละสิ่งของเธอ




止まらない想い どうして こんなに夢中なんだろう
tomaranai omoi doushite konna ni muchuu nandarou
มันเป็นความรู้สึกที่หยุดไม่ได้ ทำไมกันนะ 
ฉันถึงคิดถึงแต่เพียงเธอได้มากขนาดนี้
あらがっても 二度と解けない あなたに 魔法かけられたみたい
aragattemo nidoto tokenai anata ni mahou kakerareta mitai
แม้จะฝืนต้านทาน แต่ก็ดูเหมือนฉันจะถูกเธอสะกดไว้ 
ด้วยมนตร์ที่จะไม่เสื่อมคลายไปอีกครั้ง
思いもしない 急接近 ドキドキが止まらないよ
omoi mo shinai kyuusekkin dokidoki ga tomaranai yo
ไม่เคยคิดเลย ว่าจู่ ๆ เธอจะเข้ามาใกล้ฉัน หัวใจของฉันเต้นแรงไม่หยุด 
代わりのいない あなたがいる この時間が
kawari no inai anata ga iru kono jikan ga
ไม่มีใครมาแทนที่เธอได้ ช่วงเวลาที่มีเธออยู่นี้
大好きなんだ
daisuki nanda
ฉันชอบที่สุดเลย



仲のいい 友達のままで ずっと いれば 関係壊すことなんかないけど
naka no ii tomodachi no mama de zutto ireba kankei kowasu koto nankanai kedo
ตราบใดที่ยังเป็นเพื่อนสนิทอยู่ ความสัมพันธ์นี้ก็ไม่มีวันแตกสลายไป แต่ว่า
あなたから連絡 来ただけで 嬉しくて
anata kara renraku kita dake de ureshikute
แค่เพียงเธอติดต่อมาหาฉัน ก็ทำให้ฉันดีใจ
どうにもならないよ どうすればいい?
dou ni mo naranai yo dou sureba ii?
ฉันทำอะไรไม่ได้เลย ฉันควรจะทำยังไงดี?




止まらない想い 届けたい まだ何もできないけど
tomaranai omoi todoketai mada nani mo dekinai kedo
มันเป็นความรู้สึกที่หยุดไม่ได้ ฉันจึงอยากส่งมันไปให้เธอ 
แม้ว่าตัวฉันจะยังทำอะไรไม่ได้ก็ตาม
昨日よりも 今日はもっと あなたの 一番 そばにいたいよ
kinou yori mo kyou wa motto anata no ichiban soba ni itai yo
วันนี้ก็รู้สึกมากขึ้น รู้สึกยิ่งกว่าเมื่อวาน รู้สึกอยากอยู่เคียงข้างเธอที่สุดเลย
夢のような 急展開 いつか起こりますように
yume no you na kyuutenkai itsuka okorimasu you ni
ขอให้การพัฒนา (ความสัมพันธ์) ที่รวดเร็วราวกับฝันไป เกิดขึ้นในสักวันหนึ่งเถอะ
あなたじゃなきゃ 意味がないの 受け止めてね
anata janakya imi ga nai no uketomete ne
เพราะถ้าไม่ใช่เธอแล้ว มันก็ไม่มีความหมายอะไร ช่วยรับความรู้สึกของฉันไว้ทีนะ
大好きなんだ
daisuki nanda
ฉันชอบเธอที่สุดเลย




いまあなたに 恋してるんだ
ima anata ni koishiterun da
ในตอนนี้ฉันน่ะ รักเธอที่สุดเลยล่ะ

วันพฤหัสบดีที่ 16 มกราคม พ.ศ. 2563

Mitaiken HORIZON / Aqours



未体験HORIZON / Aqours



新しくなれ! 動きだしたミライ
atarashiku nare! ugokidashita mirai
จงกลายเป็นคนใหม่! อนาคตเริ่มเคลื่อนออกไปแล้ว
またはじまるよ 準備できた? もうできてる!
mata hajimaru yo junbi dekita? mou dekiteru!
จะเริ่มขึ้นอีกครั้งแล้วนะ เธอพร้อมรึยังล่ะ? ฉันน่ะพร้อมแล้วนะ!


さあ、どこへ?
saa, doko e?
เอาล่ะ, ต้องไปที่ไหนกัน?
見渡してみなよ たぶん呼ばれてるから
miwatashite mina yo tabun yobareteru kara
มองไปรอบ ๆ สิทุกคน บางทีพวกเราคงถูกเรียกอยู่ก็ได้
セカイは広いってこと 知りたいんだ今は
sekai wa hiroi tte koto shiritain da ima wa
เรื่องที่ว่าโลกนั้นกว้างใหญ่ ตอนนี้ฉันอยากจะรู้จักมันมากขึ้น


いっぱい せいいっぱい 手を伸ばそう
ippai seiippai te wo nobasou
สุดแรง เอื้อมมือออกไปให้สุดแรง
僕らの夢が伝われば
bokura no yume ga tsutawareba
หากถ่ายทอดความฝันของพวกเราออกไป
信じられないくらい 遠くへ飛べそうだから
shinjirarenai kurai tooku e tobesou dakara
ก็ดูเหมือนพวกเราจะสามารถโบยบินออกไปได้ไกลแสนไกลอย่างไม่น่าเชื่อ
空だけ見てスタート!
sora dake mite sutaato!
พวกเราเฝ้ามองแต่เพียงท้องฟ้า เริ่มได้เลย!
風に乗っちゃえ 一気に乗っちゃえ
kaze ni nocchae ikki ni nocchae
ขึ้นขี่สายลมไป โดยไม่หยุดพัก


これからもっともっと 夢のカタチ変わるんだ
korekara motto motto yume no katachi kawarun da
นับจากนี้ไป รูปร่างของความฝันจะเปลี่ยนแปลงไปมากขึ้น มากขึ้นไปอีก
これから水平線へと 想いをトキメキを
korekara suiheisen e to omoi wo tokimeki wo
นับจากนี้ไป พวกเราจะส่งความรู้สึก ส่งความตื่นเต้นของเรา ไปสู่เส้นขอบฟ้า
元気? もっと! 出して? もっと!
genki? motto! dashite? motto!
รู้สึก? มากขึ้น! ร่าเริง? มากขึ้น
君に届けに行きたい
kimi ni todoke ni ikitai
ฉันอยากส่งความรู้สึกร่าเริงไปให้เธอ
元気! もっと! 出して! もっと!
genki! motto! dashite! motto!
รู้สึก! มากขึ้น! ร่าเริง! มากขึ้น!
これから これからだからっ
korekara korekara dakara
นับจากนี้ไป เพราะนับจากนี้ไปยังไงล่ะ
前へ進むんだ 思い出抱いて
mae e susumun da omoide daite
พวกเราจะมุ่งไปข้างหน้า โดยโอบกอดความรู้สึกไว้


迷いも助走 だんだんスピードアップさ
mayoi mo josou dandan supiido appu sa
แม้จะรู้สึกสับสน ฉันก็จะวิ่งออกไปโดยเร่งความเร็วขึ้นเรื่อย ๆ
正解がひとつきりだなんて 決めないで
seikai ga hitotsu kiri da nante kimenaide
อย่าไปตัดสินว่ามีเพียงสิ่งเดียวที่เป็นสิ่งที่ถูกต้องเลยนะ


そう、なんでも!
sou, nandemo!
ใช่แล้ว, มันจะเป็นอะไรก็ได้!
失敗のなかにあるよ 成功のヒント
shippai no naka ni aru yo seikou no hinto
ท่ามกลางความผิดพลาด มีคำใบ้ของความสำเร็จอยู่นะ
それがわかってきたのが 成長ってことなんだね?
sore ga wakatte kita no ga seichou tte koto nanda ne?
การที่เราได้เข้าใจสิ่งเหล่านี้น่ะ แปลว่าพวกเราเติบโตขึ้นรึเปล่านะ?


きっと あとで笑えるからさ
kitto ato de waraeru kara sa
พวกเราจะต้องสามารถยิ้มออกมาในภายหลังได้อย่างแน่นอน
きっと ぜんぶ乗りこえてくよ
kitto zenbu norikoeteku yo
จะต้องข้ามผ่านทุกสิ่งไปได้แน่
今日は一度しかない やり切って生きてこう毎日
kyou wa ichido shika nai yarikitte ikitekou mainichi
วันนี้น่ะมีโอกาสเพียงครั้งเดียวเท่านั้น ลงมือทำมันให้สำเร็จ
และออกไปใช้ชีวิตในทุก ๆ วันกันเถอะ


ぜったい ああぜったい あきらめない
zettai aa zettai akiramenai
ไม่ยอมแพ้ อา เราจะไม่ยอมแพ้อย่างเด็ดขาด
僕らは夢で息してる
bokura wa yume de iki shiteru
พวกเราหายใจอยู่ท่ามกลางความฝัน
苦しくなっちゃうよ 息しなきゃ倒れちゃうよ
kurushiku nacchau yo iki shinakya taorechau yo
มันเจ็บปวดทรมานนะ แต่ก็ต้องหายใจ
ไม่งั้นพวกเราจะต้องล้มลงไป
大きく吸ったらスタート!
ookiku suttara sutaato!
พอสูดหายใจเข้าไปให้เต็มที่แล้ว ก็เริ่มได้เลย!
胸があっつい 今もあっつい
mune ga attsui ima mo attsui
หัวใจรู้สึกเร่าร้อน แม้แต่ตอนนี้ก็ยังเร่าร้อน


輝いていたくって 自分信じてみたくって
kagayaite itaku tte jibun shinjite mitaku tte
‘อยากเปล่งประกาย’ ‘อยากลองเชื่อมั่นในตัวเอง’
それならとめないで 想いをとめないでずっと
sore nara tomenaide omoi wo tomenaide zutto
ถ้าต้องการแบบนั้น ก็อย่าไปห้ามเลย อย่าไปห้ามความรู้สึกที่มี ตลอดไปเลย


海へと沈むけど 海から昇るんだ 月も太陽も
umi e to shizumu kedo umi kara noborun da tsuki mo taiyou mo
ทั้งดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ ต่างก็ตกลงสู่ท้องทะเล แต่ก็โผล่ขึ้นมาจากทะเลด้วย
あの水平線は すべてを見守りながら
ano suiheisen wa subete wo mimamori nagara
ขณะที่เส้นขอบฟ้านั้นเฝ้ามองทุกสิ่งทุกอย่าง
セカイは広いってことを教えてる?
sekai wa hiroi tte koto wo oshieteru?
เธอจะบอกฉันใช่มั้ย? ว่าโลกใบนี้กว้างใหญ่เพียงไหน
動きだしたミライへ…!
ugokidashita mirai e...!
มุ่งไปสู่อนาคตที่เริ่มเคลื่อนออกไปแล้วกันเถอะ…!


これからもっともっと 夢のカタチ変わるんだ
korekara motto motto yume no katachi kawarun da
นับจากนี้ไป รูปร่างของความฝันจะเปลี่ยนแปลงไปมากขึ้น มากขึ้นไปอีก
これから水平線へと 想いをトキメキを
korekara suiheisen e to omoi wo tokimeki wo
นับจากนี้ไป พวกเราจะส่งความรู้สึก ส่งความตื่นเต้นของเรา ไปสู่เส้นขอบฟ้า
輝いていたくって 自分信じてみたくって
kagayaite itaku tte jibun shinjite mitaku tte
‘อยากเปล่งประกาย’ ‘อยากลองเชื่อมั่นในตัวเอง’
それならとめないで 思いをとめないで
sore nara tomenaide omoi wo tomenaide
ถ้าต้องการแบบนั้น ก็อย่าไปห้ามเลย อย่าไปห้ามความรู้สึกที่มี
元気? もっと! 出して? もっと!
genki? motto! dashite? motto!
รู้สึก? มากขึ้น! ร่าเริง? มากขึ้น
君に届けに行きたい
kimi ni todoke ni ikitai
ฉันอยากส่งความรู้สึกร่าเริงไปให้เธอ
元気! もっと! 出して! もっと!
genki! motto! dashite! motto!
รู้สึก! มากขึ้น! ร่าเริง! มากขึ้น!
これから これからだからっ
korekara korekara dakara
นับจากนี้ไป เพราะนับจากนี้ไปยังไงล่ะ
前へ進むんだ 思い出抱いて前に…
mae e susumun da omoide daite mae ni…
พวกเราจะมุ่งไปข้างหน้า โดยโอบกอดความรู้สึกไว้
มุ่งไปข้างหน้าสิ… 


Voice

高海 千歌 (CV : 伊波 杏樹)
Takami Chika (CV : Inami Anju)
桜内 梨子 (CV : 逢田 梨香子)
Sakurauchi Riko (CV : Aida Rikako)
渡辺 曜 (CV : 斉藤 朱夏)
Watanabe You (CV : Saito Shuka)
黒澤 ルビィ (CV : 降幡 愛)
Kurosawa Ruby (CV : Furihata Ai)
国木田 花丸 (CV : 高槻 かなこ)
Kunikida Hanamaru (CV : Takatsuki Kanako)
津島 善子 (CV : 小林 愛香)
Tsushima Yoshiko (CV : Kobayashi Aika)
松浦 果南 (CV : 諏訪 ななか)
Matsuura Kanan (CV : Suwa Nanaka)
黒澤 ダイヤ (CV : 小宮 有紗)
Kurosawa Dia (CV : Komiya Arisa)
小原 鞠莉 (CV : 鈴木 愛奈)
Ohara Mari (CV : Suzuki Aina)

Riko & Dia & Mari 
Chika & You & Kanan
Ruby & Hanamaru & Yoshiko