วันอาทิตย์ที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2566

Dream Believers / Hasu no Sora Jogakuin School Idol Club



Dream Believers / 蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ



作詞 : 畑 亜貴 作曲・編曲 : 渡辺拓也

弦編曲 : 渡辺拓也、真部 裕

(Lyrics : Hata Aki Compose・Arrange : Watanabe Takuya

String Arrange : Watanabe Takuya, Manabe Yu)



一緒に見たいんだ 消えない夢(ドリーム) I believe!

issho ni mitainda kienai doriimu I believe!

อยากเฝ้ามองไปด้วยกัน ความฝันที่ไม่เลือนหายไป ที่ฉันเชื่อมั่น!




胸に舞いおりた小さなヒカリを

mune ni maiorita chiisana hikari wo

แสงสว่างเล็ก ๆ ที่โปรยปรายลงมาในใจ

もっと追いかけてみたい…もっと!

motto oikakete mitai... motto!

อยากลองไล่ตามไปให้นานกว่านี้… นานขึ้นอีก!

これは新しい日々の始まりなんだ

kore wa atarashii hibi no hajimari nanda

นี่เป็นจุดเริ่มต้นของแต่ละวันใหม่ ๆ ยังไงล่ะ

知らない世界へ 思いっきり飛ぶよ

shiranai sekai e omoikkiri tobu yo

ฉันจะโบยบินไปยังโลกที่ไม่รู้จักอย่างสุดกำลัง




Sky, my sky

Sky, my sky

Sky, my sky

ミライの太陽へ手を伸ばそう

mirai no taiyou e te wo nobasou

เอื้อมมือไปยังดวงตะวันแห่งอนาคตกันเถอะ

Sky, my sky

Sky, my sky

Sky, my sky

輝きたい気持ちで

kagayakitai kimochi de

ด้วยความรู้สึกอยากเปล่งประกาย

僕らの夢 強くなる 強くなる

bokura no yume tsuyoku naru tsuyoku naru

ความฝันของพวกเรา จะเข้มแข็งขึ้น จะแรงกล้าขึ้น

願いを叶えながら進もう

negai wo kanae nagara susumou

ขณะทำความปรารถนาให้เป็นจริง ก็มุ่งหน้าไปกันเถอะ




行こうよ!

ikou yo!

ไปกันเลย!

なんだってやっちゃえば楽しい

nanda tte yacchaeba tanoshii

ไม่ว่าจะทำอะไร ก็รู้สึกสนุกไปหมด

いまを頑張ることが楽しい

ima wo ganbaru koto ga tanoshii

การได้พยายามเต็มที่ในตอนนี้ก็รู้สึกสนุก

デコボコの道だって 大丈夫さ

dekoboko no michi datte daijoubu sa

แม้เส้นทางไม่ราบเรียบก็ไม่เป็นไร

行こうよ!

ikou yo!

ไปกันเลย!

なんだってやっちゃうと決めて

nanda tte yacchau to kimete

ตัดสินใจแล้ว ไม่ว่าอะไรก็จะลงมือทำ

いまを抱きしめたら

ima wo dakishimetara

หากโอบกอดช่วงเวลานี้ไว้แล้ว

夢をえがいて ときめきながら繋がろう

yume wo egaite tokimeki nagara tsunagarou

ก็จงวาดฝันขึ้นมา ขณะใจเต้นตึกตัก มาเชื่อมโยงพวกเราเข้าด้วยกันเถอะ

Dream Believers I believe!

Dream Believers I believe!

เหล่าผู้เชื่อมั่นในความฝัน ที่ฉันเชื่อมั่น!




ここで出会えたから大きな希望が

koko de deaeta kara ookina kibou ga

ตั้งแต่ได้พบกันที่นี่ ความหวังอันยิ่งใหญ่

きっと生まれたんだね…きっと!

kitto umaretanda ne... kitto!

จะต้องเกิดขึ้นมาอย่างแน่นอน… รับรองเลย!

だからお互いを信じて始まりたいと

dakara otagai wo shinjite hajimaritai to

เพราะอย่างนั้น จึงอยากเริ่มเชื่อใจกันและกัน

伝わったなら 思いっきり飛ぶよ

tsutawatta nara omoikkiri tobu yo

หากเธอสื่อออกมาแบบนั้น ฉันจะบินไปหาอย่างสุดกำลัง 




Sky, blue sky

Sky, blue sky

Sky, blue sky

キレイな情熱が好きだよと

kirei na jounetsu ga suki da yo to

ความรู้สึกเร่าร้อนอันงดงาม ฉันชอบมากเลยล่ะ

Sky, blue sky

Sky, blue sky

Sky, blue sky

語りあいたい気持ちで

katari aitai kimochi de

ด้วยความรู้สึกอยากพูดคุยกัน

僕らの夢 空たかく 空たかく

bokura no yume sora takaku sora takaku

ความฝันของพวกเรา จะลอยสูงเสียดฟ้า ขึ้นไปสูงเสียดฟ้า

願いは自由に駆けだすよ

negai wa jiyuu ni kakedasu yo

และความปรารถนาจะออกโลดแล่นไปอย่างอิสระ




行くんだ!

yukunda!

จะมุ่งไป!

いつまでだって夢見たい

itsumade datte yume mitai

ไม่ว่าจะผ่านไปนานเท่าไร ก็อยากฝัน

いまが消えないうちに夢見たい

ima ga kienai uchi ni yume mitai

อยากฝันในขณะที่ช่วงเวลานี้ยังไม่หายไป

転んじゃっても起きあがり 笑っちゃえ

koronjatte mo okiagari waracchae

แม้ต้องล้มลง ก็จะลุกขึ้นมาใหม่ และยิ้มออกมา

行くんだ!

yukunda!

จะมุ่งไป!

いつまでだって変わらない 熱さ届けたいよ

itsumade datte kawaranai atsusa todoketai yo

ไม่ว่าจะผ่านไปนานเท่าไร ก็อยากส่งความเร่าร้อนที่ไม่เปลี่ยนแปลงออกไป

君と僕とは ときめきのまま繋がろう

kimi to boku to wa tokimeki no mama tsunagarou

ในตอนที่ยังรู้สึกใจเต้น มาเชื่อมโยงพวกเราเข้าด้วยกันเถอะ

Dream Believers You believe!

Dream Believers You believe!

เหล่าผู้เชื่อมั่นในความฝัน ที่เธอเชื่อมั่น!




楽しいこと追いかけたら 時には泣きたくなったり

tanoshii koto oikaketara toki ni wa nakitaku nattari

พอไล่ตามเรื่องสนุก ๆ ไป บางครั้งก็อยากร้องไห้ออกมา

それもいまを生きてるって 感じるから大事なのかな

sore mo ima wo ikiteru tte kanjiru kara daiji nano kana

แต่ถึงอย่างนั้น การได้สัมผัสว่ามีชีวิตอยู่ในช่วงเวลานี้ เป็นสิ่งสำคัญรึเปล่านะ

そうだねだから近くで 笑いあえたらいいね

souda ne dakara chikaku de warai aetara ii ne

นั่นสินะ เพราะฉะนั้น คงดีถ้าเราได้หันหน้ามายิ้มให้กันใกล้ ๆ

始まりが繋がりへと くりかえす物語のなかで

hajimari ga tsunagari e to kurikaesu monogatari no naka de

ภายในเรื่องราว ที่จุดเริ่มต้นนำพาไปสู่สายใยเชื่อมโยงซ้ำแล้วซ้ำเล่า

夢を見ようよ Wow wow…

yume wo miyou yo Wow wow…

พวกเรามาฝันไปด้วยกันเถอะนะ Wow wow…




行こうよ!

ikou yo!

ไปกันเลย!

なんだってやっちゃえば楽しい

nanda tte yacchaeba tanoshii

ไม่ว่าจะทำอะไร ก็รู้สึกสนุกไปหมดเลย

いまを頑張ることが楽しい

ima wo ganbaru koto ga tanoshii

การได้พยายามเต็มที่ในตอนนี้ก็รู้สึกสนุก

デコボコの道だって 大丈夫さ進もう

dekoboko no michi datte daijoubu sa susumou

แม้เส้นทางไม่ราบเรียบก็ไม่เป็นไร มุ่งหน้าไปกันเถอะ




行くんだ!

yukunda!

จะมุ่งไป!

いつでも夢見たい

itsudemo yume mitai

ไม่ว่าเมื่อไหร่ ก็อยากเฝ้ามองความฝัน

いまが消えないうちに夢見たい

ima ga kienai uchi ni yume mitai

อยากฝันในขณะที่ช่วงเวลานี้ยังไม่หายไป

転んじゃっても起きあがり 笑っちゃえ

koronjatte mo okiagari waracchae

แม้ต้องล้มลง ก็จะลุกขึ้นมาใหม่ และยิ้มออกมา

行くんだ!

yukunda!

จะมุ่งไป!

いつまでだって変わらない 熱さ届けたいよ

itsumade datte kawaranai atsusa todoketai yo

ไม่ว่าจะผ่านไปนานเท่าไร ก็อยากส่งความเร่าร้อนที่ไม่เปลี่ยนแปลงออกไป

僕らのこころ重なってく

bokura no kokoro kasanatteku

หัวใจของเราซ้อนทับเข้าด้วยกัน

夢をえがいて ときめきながら繋がろう

yume wo egaite tokimeki nagara tsunagarou

วาดฝันขึ้นมา ขณะที่ใจเต้นตึกตัก มาเชื่อมโยงพวกเราเข้าด้วยกันเถอะ

Dream Believers I believe!

Dream Believers I believe!

เหล่าผู้เชื่อมั่นในความฝัน ที่ฉันเชื่อมั่น!




Voice


日野下花帆 (CV : 楡井希実)

Hinoshita Kaho (CV : Nirei Nozomi)

村野さやか (CV : 野中ここな)

Murano Sayaka (CV : Nonaka Kokona)

乙宗 梢 (CV : 花宮初奈)

Otomune Kozue (CV : Hanamiya Nina)

夕霧綴理 (CV : 佐々木琴子)

Yugiri Tsuzuri (CV : Sasaki Kotoko)

大沢瑠璃乃 (CV : 菅 叶和)

Osawa Rurino (CV : Kan Kanna)

藤島 慈 (CV : 月音こな)

Fujishima Megumi (CV : Tsukine Kona)


Kaho & Kozue

Sayaka & Tsuzuri

Rurino & Megumi

Kaho & Sayaka & Rurino

Kozue & Tsuzuri & Megumi


เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น : https://www.uta-net.com/song/335100/

วันอังคารที่ 27 มิถุนายน พ.ศ. 2566

Suzu ga Naru Hi / Mimori Suzuko



鈴がなる日 / 三森すずこ



作詞 : 中村彼方 作曲/編曲 : 佐藤純一(fhána)

(Lyrics : Nakamura Kanata Compose/Arrange : Sato Junichi (fhána))




風は祈りを 歌は願いを

kaze wa inori wo uta wa negai wo

สายลมค่อย ๆ หอบพาคำอธิษฐาน บทเพลงค่อย ๆ หอบพาความปรารถนา

夢は希望を そっと乗せて運んでいく

yume wa kibou wo sotto nosete hakondeiku

และความฝันก็ค่อย ๆ หอบพาความหวัง

繋がっている 結ばれている

tsunagatteiru musubareteiru

มาเชื่อมโยง ร้อยเรียงผูกมัด

ずっと過去からの

zutto kako kara no

สิ่งที่จะมอบให้

私宛ての贈り物は この温もり

watashi ate no okuri mono wa kono nukumori

ถึงตัวฉันในอดีตอันยาวนาน คือความอบอุ่นนี้




鉛筆を持つことすら むかし難しかったけど

enpitsu wo motsu koto sura mukashi muzukashikatta kedo

แม้การจับดินสอจะเคยเป็นเรื่องยากเมื่อนานมาแล้ว แต่ว่า

今は 自分の描いた未来を 生きているの

ima wa jibun no egaita mirai wo ikiteiru no

ในตอนนี้ ฉันก็กำลังมีชีวิตอยู่ในอนาคตที่ตัวเองเป็นคนวาด




(ほんとは ほんとはね)

(honto wa honto wa ne)

(ที่จริงแล้ว ที่จริงแล้วนะ)

世界は広いと知ってから

sekai wa hiroi to shitte kara

เพราะรู้ว่าโลกนั้นกว้างใหญ่

始まりの鈴が響いたの

hajimari no suzu ga hibiita no

เสียงกระดิ่งแห่งการเริ่มต้นจึงดังกังวาน

そして

soshite

แล้วจากนั้น

気持ち通じた日

kimochi tsuujita hi

ก็เป็นวันที่ได้เข้าใจความรู้สึก

種が芽吹いた日

tane ga mebuita hi

เป็นวันที่เมล็ดพันธุ์แตกหน่อออก

何かを受け取るそのたびに

nanika wo uketoru sono tabi ni

ในแต่ละครั้งที่ได้รับบางสิ่งมา

私の心で鈴がなる

watashi no kokoro de suzu ga naru

เสียงกระดิ่งที่อยู่ภายในใจของฉันก็ดังขึ้น

小さな手は いつかいつか

chiisana te wa itsuka itsuka

ด้วยมือเล็ก ๆ ของฉัน สักวันหนึ่ง

大きな何かを掴むためだった

ookina nanika wo tsukamu tame datta

ฉันตั้งใจจะคว้าบางสิ่งที่ยิ่งใหญ่ให้ได้




(ランランランランラン

(ran ran ran ran ran

(ran ran ran ran ran

ほら 歌うように鈴が聞こえる)

hora utau you ni suzu ga kikoeru)

ฟังสิ ได้ยินเสียงกระดิ่งดังราวกับร้องเพลง)




あの日確かに 未来(キョウ)が呼んでた

ano hi tashika ni kyou ga yondeta

จริงด้วยสิ ในวันนั้น อนาคตได้เรียกหา

迷う私に手招きして 「大丈夫」と

mayou watashi ni temaneki shite “daijoubu” to

และกวักมือเรียกตัวฉันที่หลงทาง พร้อมบอก “ไม่เป็นไร”

だから ひたすら走ってきたら

dakara hitasura hashittekitara

เพราะฉะนั้น ฉันจึงได้วิ่งมาอย่างมุ่งมั่น

現在(イマ)になったの

ima ni natta no

จนเวลากลายเป็นตอนนี้

「ほら、ここにはみんながいる 見えるでしょう」

“hora, koko ni wa minna ga iru mieru deshou”

“ดูสิ, ที่นี่มีทุกคนอยู่ มองเห็นใช่มั้ยล่ะ”




踏み出すことだけでも どんなに大変だったか

fumidasu koto dake demo donna ni taihen datta ka

การก้าวไปข้างหน้า มันยากลำบากขนาดไหน

私たちは誰でも 知ってるはずだから

watashitachi wa dare demo shitteru hazu dakara

พวกเรา ไม่ว่าใครต่างก็น่าจะรู้เรื่องนั้นดี เพราะฉะนั้น




(教えてね)

(oshiete ne)

(บอกฉันหน่อยสิ)

心が震えるそのたびに

kokoro ga fureru sono tabi ni

ทุกครั้งที่สัมผัสหัวใจ

小さな一つの鈴がなる

chiisana hitotsu no suzu ga naru

กระดิ่งเล็ก ๆ เพียงหนึ่งเดียวก็ดังขึ้้น

いつも

itsumo

ตลอดเวลา

支えてくれてる みんなの声が(みんなの声)

sasaete kureteru minna no koe ga (minna no koe)

ฉันได้รับการสนับสนุน เสียงของทุกคน (เสียงของทุกคน)

背中を押して(背中を押して)

senaka wo oshite (senaka wo oshite)

ช่วยผลักดันแผ่นหลังของฉัน (ช่วยผลักดันแผ่นหลัง)

ああ この鈴をならしてくれた

aa kono suzu wo narashitekureta

อา ทุกคนช่วยให้เสียงกระดิ่งนี้ดังขึ้น




今だけ静かに 鈴 ならそう

ima dake shizuka ni suzu narasou

มีเพียงแค่ตอนนี้ ที่ดูเหมือนเสียงกระดิ่งจะดังอย่างเงียบงัน

すやすや眠る姿 眺め

suyasuya nemuru sugata nagame

ฉันจ้องมองรูปลักษณ์ที่นอนหลับสนิท

君の…

kimi no…

ร่างของเธอ…

君のこんなにも小さな体まで 届いた温もり

kimi no konna ni mo chiisana karada made todoita nukumori

ฉันได้ส่งความอบอุ่น ไปให้ถึงร่างเล็ก ๆ ของเธอ




(小さな)

(chiisana)

(โลกใบเล็ก ๆ)

世界は広いと知ってから

sekai wa hiroi to shitte kara

เพราะรู้ว่ามันกว้างใหญ่

始まりの鈴が響いたの

始まりの鈴が響いたの

hajimari no suzu ga hibiita no

เสียงกระดิ่งแห่งการเริ่มต้นจึงดังกังวาน

そして

soshite

แล้วจากนั้น

気持ち通じた日

kimochi tsuujita hi

ก็เป็นวันที่ได้เข้าใจความรู้สึก

種が芽吹いた日

tane ga mebuita hi

เป็นวันที่เมล็ดพันธุ์แตกหน่อออก

何かを受け取るそのたびに

nanika wo uketoru sono tabi ni

ในแต่ละครั้งที่ได้รับบางสิ่งมา

私の心で鈴がなる

watashi no kokoro de suzu ga naru

เสียงกระดิ่งที่อยู่ภายในใจของฉันก็ดังขึ้น

小さな手は いつかいつか

chiisana te wa itsuka itsuka

ด้วยมือเล็ก ๆ ของฉัน สักวันหนึ่ง

大きな何かを掴むため きっと

ookina nanika wo tsukamu tame kitto

ฉันตั้งใจจะคว้าบางสิ่งที่ยิ่งใหญ่ให้ได้ รับรองเลย




(ランランランランラン

(ran ran ran ran ran

(ran ran ran ran ran

ねえ 君も一緒に歌おうよ

nee kimi mo issho ni utaou yo

นี่ เธอเองก็มาร้องเพลงด้วยกันสิ

ランランランランランララン

ran ran ran ran ran ra ran

ran ran ran ran ran ra ran

ほら 遠くまで聞こえるように)

hora tooku made kikoeru you ni)

ฟังสิ ราวกับจะได้ยินไปไกลแสนไกลเลย)



เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น : https://www.uta-net.com/song/335626/