วันศุกร์ที่ 18 สิงหาคม พ.ศ. 2560

Smile again with you / Nitta Emi



Smile again with you / 新田恵海





探していたよ
sagashite ita yo
ฉันกำลังออกตามหา
私らしく生きるには
watashi rashiku ikiru ni wa
บางสิ่งบางอย่างที่ขาดหายไป
足りないの なにか足りないと
tarinai no nanika tarinai to
เพื่อที่ฉันจะได้มีชีวิตเป็นตัวของฉันเอง


遠い場所でずっと 旅をしてたけれど
tooi basho de zutto tabi wo shiteta keredo
ฉันเดินทางอยู่ ณ ที่ที่แสนไกลห่างมาโดยตลอด
こころが突然めざめたよ
kokoro ga totsuzen mezameta yo
แต่แล้วจู่ ๆ หัวใจของฉันก็ตื่นขึ้นมา
しあわせは胸に咲いてると
shiawase wa mune ni saiteru to
ความสุขกำลังเบ่งบานขึ้นในใจของฉัน


いつでも会いたかった
itsudemo aitakatta
ฉันคิดถึงเธออยู่ตลอดเวลา
君が私の帰る場所だね
kimi ga watashi no kaeru basho da ne
เธอคือสถานที่ที่ให้ฉันกลับไป
いま気がついたから 伝えたい気持ちが
ima ki ga tsuita kara tsutaetai kimochi ga
ตอนนี้ฉันรู้สึกแล้วล่ะ ถึงความรู้สึกที่ฉันอยากจะบอกกับเธอ
早く早くと君へ駈けてゆくんだ
hayaku hayaku to kimi e kakete yuku n da
ฉันจะรีบไปหาเธออย่างรวดเร็ว
もうすぐだよ Smile again
mou sugu da yo Smile again
อีกไม่นานแล้วล่ะ Smile again


見つけるために
mitsukeru tame ni
เพื่อออกตามหาบางสิ่ง
日々歩いて傷ついて
hibi aruite kizutsuite
ฉันจึงออกเดินไปในทุก ๆ วัน และต้องพบกับความเจ็บปวด
信じること 忘れかけてた
shinnjiru koto wasurekaketeta
จนลืมที่จะเชื่อมั่นไปเลย


つらいのはみんな同じ それぞれの旅から
tsurai no wa minna onaji sorezore no tabi kara
ทุกคนต่างก็เจ็บปวดเหมือนกัน จากการเดินทางของแต่ละคน
受けとった希望 花になり
uketotte kibou hana ni nari
ฉันจะรับมัน(ความเจ็บปวด)ไว้ และเปลี่ยนมันเป็นดอกไม้แห่งความหวัง
泣きそうな胸に咲いたんだね
naki sou na mune ni saita n da ne
ให้มันได้เบ่งบานขึ้นในใจที่แทบจะร้องไห้ออกมาของฉัน


誰にも言えなかった
dare ni mo ienakatta
ถ้อยคำบอกรักที่ฉันไม่เคยพูดกับใคร
愛のことばが不意にこぼれて
ai no kotoba ga fui ni koborete
จู่ ๆ มันก็เอ่อล้นขึ้นมา
探してたものは この熱い想いだと
sagashiteta mono wa kono atsui omoi da to
สิ่งที่ฉันกำลังตามหาอยู่ก็คือความรู้สึกที่ร้อนแรงนี้
私の旅の思い出かぞえながら
watashi no tabi no omoide kazoe nagara
ระหว่างที่ฉันนับความทรงจำจากการเดินทางของฉัน
君のもとへ Smile again
kimi no moto e Smile again
ฉันก็กำลังไปหาเธอ Smile again


遠い場所でずっと 旅をしてたけれど
tooi basho de zutto tabi wo shiteta keredo
ฉันเดินทางอยู่ ณ ที่ที่แสนไกลห่างมาโดยตลอด
こころが突然めざめたよ
kokoro ga totsuzen mezameta yo
แต่แล้วจู่ ๆ หัวใจของฉันก็ตื่นขึ้นมา
しあわせは胸に咲いてると
shiawase wa mune ni saiteru to
ความสุขกำลังเบ่งบานขึ้นในใจของฉัน


いつでも会いたかった
itsudemo aitakatta
ฉันคิดถึงเธออยู่ตลอดเวลา
君が私の帰る場所だね
kimi ga watashi no kaeru basho da ne
เธอคือสถานที่ที่ให้ฉันกลับไป
いま気がついたから 伝えたい気持ちが
ima ki ga tsuita kara tsutaetai kimochi ga
ตอนนี้ฉันรู้สึกแล้วล่ะ ถึงความรู้สึกที่ฉันอยากจะบอกกับเธอ
早く早くと君へ駈けてゆくんだ
hayaku hayaku to kimi e kakete yuku n da
ฉันจะรีบไปหาเธออย่างรวดเร็ว
もうすぐだよ Smile again
mou sugu da yo Smile again
อีกไม่นานแล้วล่ะ Smile again


やっと見つけたよ
yatto mitsuketa yo
ในที่สุดฉันก็พบแล้วล่ะ
私らしく生きるのは
watashi rashiku ikiru no wa
สิ่งที่ทำให้ฉันได้มีชีวิตเป็นตัวของฉันเอง
君のこと想うことだと with you, Smile again…
kimi no koto omou koto da to with you, Smile again…
ก็คือการที่ฉันได้คิดถึงเธอ with you, Smile again…

_________________________________________________________


สวัสดีคุณผู้อ่านครับ วันนี้ผมได้รับข่าวร้ายว่า 'เอมิซึน' หรือคุณนิตตะ เอมิมีอาการปวดหลังรุนแรงจนต้องงดอีเวนท์ต่าง ๆ เพื่อพักรักษาตัว




สำหรับผมเพลงนี้ก็เป็นเพลงที่เพราะและมีความหมายดี ๆ อีกเพลงนึง จึงเลือกแปลและลงในวันนี้เพื่อเป็นกำลังใจให้เอมิซึนหายจากอาการป่วยไว ๆ


ขอบคุณที่แวะเวียนกันเข้ามาอ่านครับ
หากมีอะไรผิดพลาดหรือไม่ถูกใจ ต้องขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วยครับ


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น