วันเสาร์ที่ 29 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2563

promenade / fripSide



promenade / fripSide





夜明けの光は
yoake no hikari wa
ในตอนนี้ แสงสว่างยามเช้า
この心をいま照らしてる
kono kokoro wo ima terashiteru
กำลังส่องไปที่หัวใจดวงนี้
冷たい記憶が
tsumetai kioku ga
ความทรงจำอันหนาวเหน็บ
溶けて見えなくなった
tokete mienaku natta
ละลายหายไปจนไม่อาจมองเห็นได้




ほかの誰よりも
hoka no dare yori mo
แววตาของเธอที่เปล่งประกาย
強くて眩しく輝いた
tsuyokute mabushiku kagayaita
อย่างเจิดจ้าและแรงกล้า
君の眼差しは
kimi no manazashi wa
ยิ่งกว่าใครอื่น
今もあの日のままで
ima mo ano hi no mama de
ตอนนี้เอง มันก็ยังคงเป็นเหมือนกับในวันนั้น




たった一つのこの想いは
tatta hitotsu no kono omoi wa
ความรู้สึกเพียงหนึ่งเดียวนี้
行く宛て無く彷徨ってた
iku atenaku samayotteta
ได้ร่อนเร่ไปแบบไร้จุดหมาย
君を想うたび
kimi wo omou tabi
ทุกครั้งที่ฉันคิดถึงเธอ
胸の痛みが
mune no itami ga
ควาเจ็บปวดในใจ
この現実を告げた
kono genjitsu wo togeta
ก็บอกฉันให้รับรู้ถึงความเป็นจริง




'愛してる'と気がついたあの日に
'aishiteru' to ki ga tsuita ano hi ni
ในวันนั้นที่ฉันรู้สึกตัวว่า ‘ฉันรักเธอ’
もう一度戻ることがもし出来たら
mou ichido modoru koto ga moshi dekitara
หากฉันสามารถย้อนกลับไปได้อีกครั้ง
この気持ち君に伝えられると思うよ
kono kimochi kimi ni tsutaerareru to omou yo
ฉันก็คิดว่าฉันสามารถบอกความรู้สึกนี้กับเธอได้
そんなことを考えてる
sonna koto wo kangaeteru
ฉันเอาแต่คิดอยู่แบบนั้น




駆け足で過ぎた
kakeashi de sugita
ในวันนั้นที่ผ่านไปอย่างรวดเร็ว
2度と戻らないあの日々は
nidoto modoranai ano hi wa
และไม่อาจหวนคืนกลับมาเป็นครั้งที่สอง
君の面影を
kimi no omokage wo
ภาพของเธอในอดีต
置き去りにしたままで
okizari ni shita mama de
ฉันได้ทิ้งมันไว้ข้างหลัง




いくつもの思い出を抱いた
ikutsumo no omoide wo daita
ฉันเคยโอบกอดความทรงจำมากมาย
行くあてのない感情が
iku ate no nai kanjou ga
อารมณ์ความรู้สึกที่ไร้ปลายทาง
この心のなか
kono kokoro no naka
กำลังดังก้อง
響き続ける
hibiki tsuzukeru
อยู่ภายในใจดวงนี้
その痛みを感じて
sono itami wo kanjite
ฉันรับรู้ได้ถึงความเจ็บปวดนั้น




理由すら忘れてしまう程に
riyuu sura wasurete shimau hodo ni
ฉันลืมไปหมดสิ้น แม้กระทั่งเหตุผล
誰かを想うなんて思わなかった
dareka wo omou nante omowanakatta
จะให้ไปคิดถึงคนอื่น เรื่องแบบนั้นฉันไม่เคยคิดเลย
この気持ち君に伝えられなかったけど
kono kimochi kimi ni tsutaerarenakatta kedo
ฉันไม่อาจบอกความรู้สึกนี้กับเธอได้ แต่ว่า
今も君を愛している
ima mo kimi wo aishiteru
แม้แต่ตอนนี้เอง ฉันก็รู้สึกรักเธอ




君が好きだったこの場所を歩いて
kimi ga suki datta kono basho wo aruite
ฉันชอบเธอนะ ฉันเดินอยู่ในที่แห่งนี้
君との思い出を辿っているよ
kimi to no omoide wo tadotteiru yo
โดยตามรอยความทรงจำที่ฉันมีร่วมกับเธอไป
新しい季節がまた街を染める
atarashii kisetsu ga mata machi wo someru
ฤดูกาลใหม่จะย้อมเมืองนี้อีกครั้ง
眩い光の中で君を感じていた
mabayui hikari no naka de kimi wo kanjiteita
ท่ามกลางแสงสว่างเจิดจ้า ฉันรู้สึกได้ถึงเธอ




君を想うたび
kimi wo omou tabi
ทุกครั้งที่ฉันคิดถึงเธอ
胸の痛みが
mune no itami ga
ควาเจ็บปวดในใจ
この現実を告げた
kono genjitsu wo togeta
ก็บอกฉันให้รับรู้ถึงความเป็นจริง




'愛してる'と気がついたあの日に
'aishiteru' to ki ga tsuita ano hi ni
ในวันนั้นที่ฉันรู้สึกตัวว่า ‘ฉันรักเธอ’
もう一度戻ることがもし出来たら
mou ichido modoru koto ga moshi dekitara
หากฉันสามารถย้อนกลับไปได้อีกครั้ง
この気持ち君に伝えられると思うよ
kono kimochi kimi ni tsutaerareru to omou yo
ฉันก็คิดว่าฉันสามารถบอกความรู้สึกนี้กับเธอได้
そんなことを考えてる
sonna koto wo kangaeteru
ฉันเอาแต่คิดอยู่แบบนั้น




理由すら忘れてしまう程に
riyuu sura wasurete shimau hodo ni
ฉันลืมไปหมดสิ้น แม้กระทั่งเหตุผล
誰かを想うなんて思わなかった
dareka wo omou nante omowanakatta
จะให้ไปคิดถึงคนอื่น เรื่องแบบนั้นฉันไม่เคยคิดเลย
この気持ち君に伝えられなかったけど
kono kimochi kimi ni tsutaerarenakatta kedo
ฉันไม่อาจบอกความรู้สึกนี้กับเธอได้ แต่ว่า
今も君を愛している
ima mo kimi wo aishiteru
แม้แต่ตอนนี้เอง ฉันก็รู้สึกรักเธอ




'愛してる'と気がついたあの日に
'aishiteru' to ki ga tsuita ano hi ni
ในวันนั้นที่ฉันรู้สึกตัวว่า ‘ฉันรักเธอ’
もう一度戻ることがもし出来たら
mou ichido modoru koto ga moshi dekitara
หากฉันสามารถย้อนกลับไปได้อีกครั้ง
この気持ち君に伝えられると思うよ
kono kimochi kimi ni tsutaerareru to omou yo
ฉันก็คิดว่าฉันสามารถบอกความรู้สึกนี้กับเธอได้
今も君を愛している
ima mo kimi wo aishiteru
แม้แต่ตอนนี้เอง ฉันก็รู้สึกรักเธอ

วันพุธที่ 26 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2563

final phase / fripSide



final phase / fripSide





その鼓動は時を超えて 壊れない絆信じた
sono kodou wa toki wo koete kowarenai kizuna shinjita
จังหวะหัวใจนั้น ข้ามผ่านกาลเวลาไป ฉันเชื่อในสายสัมพันธ์ที่ไม่มีวันพังทลายลง
守りたいと願った日々 ずっと消えない想いを抱いて
mamoritai to negatta hibi zutto kienai omoi wo daite
ในแต่ละวันที่อธิษฐานว่าอยากปกป้อง ฉันก็โอบกอดความรู้สึกที่ไม่เลือนหายไปไว้




儚く眩しく優しい その瞳がくれた気持ち
hakanaku mabushiku yasashii sono hitomi ga kureta kimochi
แววตาอันอ่อนโยน เจิดจ้าและบอบบางคู่นั้นมอบความรู้สึกให้กับฉัน
君と笑い合った時間 この胸に宿った記憶
kimi to waraiatta jikan kono mune ni yadotta kioku
ช่วงเวลาที่เราได้ยิ้มให้กัน นั้นเป็นความทรงจำที่อยู่ภายในใจของฉันมาโดยตลอด




言葉にできないほど 君を想い続けた失くした
kotoba ni dekinai hodo kimi wo omoi tsuzuketa nakushita
ไม่อาจถ่ายทอดออกมาเป็นคำพูดได้ ฉันคิดถึงเธอเรื่อยมา และได้เสียเธอไป
その痛みを能力(チカラ)に変えて 走り続けている
sono itami wo chikara ni kaete hashiri tsuzuketeiru
ฉันเปลี่ยนความเจ็บปวดนั้นให้เป็นพลังพิเศษ และออกวิ่งต่อไปเรื่อย ๆ




No one can stop this phase!
No one can stop this phase!
いま一緒に 覚悟を心に刻んで
ima issho ni kakugo wo kokoro ni kizande
ตอนนี้ พวกเราจารึกการเตรียมตัวเตรียมใจ ลงในหัวใจไปด้วยกัน
守りたいと誓ったから この手を君と強く結ぶ
mamoritai to chikatta kara kono te wo kimi to tsuyoku musubu
เพราะสาบานไว้ว่า อยากปกป้องเธอ ฉันจะใช้มือคู่นี้จับมือของเธอไว้ให้แน่น
共に過ごす時間だけが 思い出の全てだったと
tomo ni sugosu jikan dake ga omoide no subete datta to
เพียงช่วงเวลาที่ใช้ไปด้วยกัน ก็เป็นทุกสิ่งสำหรับความทรงจำของฉันแล้ว
いつか君が笑う日まで この絆を守り貫いて
itsuka kimi ga warau hi made kono kizuna wo mamori tsuranuite
จนกว่าจะถึงวันที่เธอยิ้มออกมา ฉันจะขอปกป้องสายสัมพันธ์นี้ไว้ให้ได้




この街に今も感じる 君と一緒に見た景色
kono machi ni ima mo kanjiru kimi to issho ni mita kesshiki
ภายในเมืองแห่งนี้ แม้แต่ตอนนี้ก็ยังรู้สึกได้ ถึงทิวทัศน์ที่เคยมองด้วยกันกับเธอ
夢を描いたあの日々は この胸に響き続けて
yume wo egaita ano hibi wa kono mune ni hibiki tsuzukete
วันเวลาเหล่านั้นที่ได้วาดฝันขึ้นมา มันยังคงดังก้องอยู่ภายในใจดวงนี้เรื่อยมา




心を感じあって 信じ合える瞬間
kokoro wo kanjiatte shinjiaeru shunkan
เราต่างรู้สึกได้ถึงหัวใจของกันและกัน พริบตาที่เราสามารถเชื่อใจกันได้
重ねた その絆の能力(チカラ)はやがて 現実超えていく
kasaneta sono kizuna no chikara wa yagate genjitsu koeteiku
ในที่สุด พลังพิเศษแห่งสายสัมพันธ์ที่ประสานเข้าด้วยกัน ก็ข้ามผ่านความเป็นจริงไป




This is our final phase,There's no way to retrace!
This is our final phase,There's no way to retrace!
言葉はそんなに要らない
kotoba wa sonna ni irenai
ไม่จำเป็นต้องใช้คำพูดมากมายขนาดนั้น
かけがえないこの瞬間 信じる明日を引き寄せる
kakegaenai kono shunkan shinjiru ashita wo hikiyoseru
พริบตานี้ที่ไม่มีอะไรมาทดแทนได้ จะดึงดูดให้วันพรุ่งนี้ที่ฉันเชื่อมั่นเข้ามาหา
後悔など微塵もなく 現在(いま)を生き抜く強さだけ
koukai nado mijin mo naku ima wo ikinuku tsuyosa dake
จะไม่ให้ความเสียใจมีอยู่แม้เพียงน้อยนิด 
ฉันมีเพียงความแข็งแกร่งที่ทำให้รอดพ้นตอนนี้ไปได้
求め合ったその奇跡が この世界に光輝いて
motomeatta sono kiseki ga kono sekai ni hikari kagayaite
ปาฏิหาริย์นั้นที่เราต่างเรียกหา จงส่องประกายโลกใบนี้ด้วยแสงสว่าง



No one can stop this phase!
No one can stop this phase!
いま一緒に 覚悟を心に刻んで
ima issho ni kakugo wo kokoro ni kizande
ตอนนี้ พวกเราจารึกการเตรียมตัวเตรียมใจ ลงในหัวใจไปด้วยกัน
守りたいと誓ったから この手を君と強く結ぶ
mamoritai to chikatta kara kono te wo kimi to tsuyoku musubu
เพราะสาบานไว้ว่า อยากปกป้องเธอ ฉันจะใช้มือคู่นี้จับมือของเธอไว้ให้แน่น
共に過ごす時間だけが 思い出の全てだったと
tomo ni sugosu jikan dake ga omoide no subete datta to
เพียงช่วงเวลาที่ใช้ไปด้วยกัน ก็เป็นทุกสิ่งสำหรับความทรงจำของฉันแล้ว
いつか君が笑う日まで この絆を守り貫いて
itsuka kimi ga warau hi made kono kizuna wo mamori tsuranuite
จนกว่าจะถึงวันที่เธอยิ้มออกมา ฉันจะขอปกป้องสายสัมพันธ์นี้ไว้ให้ได้




This is our final phase,There's no way to retrace!
This is our final phase,There's no way to retrace!
言葉はそんなに要らない
kotoba wa sonna ni irenai
ไม่จำเป็นต้องใช้คำพูดมากมายขนาดนั้น
かけがえないこの瞬間 信じる明日を引き寄せる
kakegaenai kono shunkan shinjiru ashita wo hikiyoseru
พริบตานี้ที่ไม่มีอะไรมาทดแทนได้ จะดึงดูดให้วันพรุ่งนี้ที่ฉันเชื่อมั่นเข้ามาหา
後悔など微塵もなく 現在(いま)を生き抜く強さだけ
koukai nado mijin mo naku ima wo ikinuku tsuyosa dake
จะไม่ให้ความเสียใจมีอยู่แม้เพียงน้อยนิด 
ฉันมีเพียงความแข็งแกร่งที่ทำให้รอดพ้นตอนนี้ไปได้
求め合ったその奇跡が この世界に光輝いて
motomeatta sono kiseki ga kono sekai ni hikari kagayaite
ปาฏิหาริย์นั้นที่เราต่างเรียกหา จงส่องประกายโลกใบนี้ด้วยแสงสว่าง

วันพุธที่ 19 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2563

I will / Aida Rikako



I will / 逢田梨香子





何も考えずに
nani mo kangaezu ni
การมีเธออยู่
呼吸してゆくみたいに
kokyu shite mitai ni
แค่เพียงมีเธออยู่ ทำให้ฉันรู้สึกเป็นธรรมชาติมากเลย
あなたがいるのが
anata ga iru no ga
ราวกับฉันหายใจเข้าออก
あなたとただいるのが とても自然
anata to tada iru no ga totemo shizen
โดยที่ไม่ได้คิดมากอะไร




あの日あの時 出逢えてから
ano hi ano toki deaete kara
ในวันนั้น ในตอนนั้น ตั้งแต่ที่ได้พบกับเธอ
なにか変わった 揺るがない運命が
nanika kawatta yuruganai unmei ga
โชคชะตาที่ไม่สั่นคลอน ได้มีบางอย่างเปลี่ยนไป




I will walk on my way with you, forever.
I will walk on my way with you, forever.
ฉันจะเดินไปบนเส้นทางของฉัน พร้อมกับเธอ, ตลอดไป.
戻れないこの時間のなかで
modorenai kono jikan no naka de
ท่ามกลางช่วงเวลาที่ไม่สามารถย้อนคืนกลับมาได้
私たちはいつでも進んでゆく
watashitachi wa itsudemo susunde yuku
พวกเราก้าวต่อไปอยู่เสมอ
未来の先へ向かって
mirai no saki e mukatte
สู่อนาคตข้างหน้า




あの頃とは違うから
anogoro to wa chigau kara
เพราะว่ามันแตกต่างไปจากตอนนั้น
いま守るべきモノがあるから
ima mamorubeki mono ga aru kara
เพราะว่าตอนนี้ฉันมีสิ่งที่ควรปกป้อง
たったそれだけのことなのに私
tatta sore dake no koto na no ni watashi
เพียงแค่นั้น ก็ทำให้ตัวฉัน
素直に笑える いつでも
sunao ni waraeru itsudemo
ยิ้มออกมาได้อย่างซื่อตรงตลอดเวลา




不意に思いだして
fui ni omoidashite
จู่ ๆ ฉันก็นึกถึง
うれしい気持ちになる
ureshii kimochi ni naru
ท่าทางของเธอ
あなたのしぐさを
anata no shigusa wo
และเสียงหัวเราะของเธอ
あなたの笑い声を どんなときも
anata no waraigoe wo donna toki mo
ฉันรู้สึกมีความสุขมากเลย ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ตาม




最近すこし ほんのすこし
saikin sukoshi honno sukoshi
แค่เพียงมีเธออยู่ พักนี้ตัวฉัน
強くなったの あなたとねいるだけで
tsuyoku natta no anata to ne iru dake de
จึงเข้มแข็งขึ้นมานิดนึง




I will walk on my way with you, forever.
I will walk on my way with you, forever.
ฉันจะเดินไปบนเส้นทางของฉัน พร้อมกับเธอ, ตลอดไป.
戻れないこの時間のなかで
modorenai kono jikan no naka de
ท่ามกลางช่วงเวลาที่ไม่สามารถย้อนคืนกลับมาได้
立ち止まらずにちゃんと歩いてゆく
tachidomarazu ni chanto aruite yuku
เราจะก้าวเดินต่อไปโดยไม่หยุด
ジブンを信じて 明日へ
jubun wo shinjite ashita e
เชื่อมั่นในตัวเองสิ และมุ่งสู่วันพรุ่งนี้




あなたがあらわれた瞬間
anata ga arawareta shunkan
ในช่วงเวลาที่เธอปรากฏตัวเข้ามาในชีวิตของฉัน
私のすべてが変わったの
watashi no subete ga kawatta no
ทุกสิ่งทุกอย่างของฉันก็เปลี่ยนไป
そんなことを
sonna koto wo
เรื่องแบบนั้นน่ะ
言ったら笑うかな
ittara warau kana
ถ้าพูดออกไป เธอจะหัวเราะมั้ยนะ
だけどウソじゃないから
dakedo uso janai kara
แต่ว่านะ มันก็ไม่ใช่เรื่องโกหกหรอก




I will walk on my way with you, forever.
I will walk on my way with you, forever.
ฉันจะเดินไปบนเส้นทางของฉัน พร้อมกับเธอ, ตลอดไป.
戻れないこの時間のなかで
modorenai kono jikan no naka de
ท่ามกลางช่วงเวลาที่ไม่สามารถย้อนคืนกลับมาได้
私たちはいつでも進んでゆく
watashitachi wa itsudemo susunde yuku
พวกเราก้าวต่อไปอยู่เสมอ
未来の先へ向かって
mirai no saki e mukatte
สู่อนาคตข้างหน้า




あの頃とは違うから
anogoro to wa chigau kara
เพราะว่ามันแตกต่างไปจากตอนนั้น
いま守るべきモノがあるから
ima mamorubeki mono ga aru kara
เพราะว่าตอนนี้ฉันมีสิ่งที่ควรปกป้อง
たったそれだけのことなのに私
tatta sore dake no koto na no ni watashi
เพียงแค่นั้น ก็ทำให้ตัวฉัน
素直に笑える いつでも
sunao ni waraeru itsudemo
ยิ้มออกมาได้อย่างซื่อตรงตลอดเวลา