วันอังคารที่ 16 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2564

Kamen Rider Saber / TOKYO SKA PARADISE ORCHESTRA



仮面ライダーセイバー / 東京スカパラダイスオーケストラ




未知なるものに

michinaru mono ni

ในยามที่ถูก

呑み込まれるとき

nomikomareru toki

สิ่งที่ไม่รู้จักกลืนกิน




闇を切り裂くのは

yami wo kirisaku no wa

สิ่งที่จะสะบั้นความมืดมิดได้

光か魂さ

hikari ka tamashii sa

ก็คือแสงสว่างหรือจิตวิญญาณ




世界を変える気骨あるなら

sekai wo kaeru kikotsu aru nara

ถ้าหากมีความมุ่งมั่นที่จะเปลี่ยนแปลงโลกอยู่

まず自分自身を変えろ 「変身!」

mazu jibun jishin wo kaero “henshin!”

ก็ต้องเริ่มจากเปลี่ยนแปลงตัวเองซะ “แปลงร่าง!”




愛情 超えるような誠実さで

aijou koeru you na seijitsusa de

ด้วยความซื่อตรงที่อยู่เหนือความรัก

受難の果て 身に刻む

junan no hate mi ni kizamu

ฉันจารึกจุดสิ้นสุดของความเจ็บปวดลงในร่างกาย

不滅の心はここだと

fumetsu no kokoro wa koko da to

หัวใจที่ไม่แตกดับอยู่ที่ตรงนี้




書き換えろ夢を

kakikaero yume wo

จงเขียนความฝันขึ้นมาใหม่

物語の結末は君が決める

monogatari no ketsumatsu wa kimi ga kimeru

บทสรุปของเรื่องราว เธอนั้นเป็นผู้กำหนด




仮面ライダーセイバー

kamen raidaa seibaa

คาเมนไรเดอร์เซเบอร์




「炎は熱い信念と情熱、悪を燃やす力。

“honoo wa atsui shinnen to jounetsu, aku wo moyasu chikara.

“อัคคีคือความเชื่อมั่นและความรู้สึกแรงกล้าอันเร่าร้อน, เป็นพลังที่จะเผาผลาญความชั่วร้าย.”

水は涙で全てを洗い流すような浄化の力。

mizu wa namida de subete wo arainagasu you na jouka no chikara.

วารีคือพลังในการชำระล้าง ดั่งเช่นน้ำตาที่ชะล้างทุกสิ่ง.

雷は直感のスピードで状況を一気に変える力。

kaminari wa chokkan no supiido de joukyou wo ikki ni kaeru chikara.

อัสนีคือพลังที่พลิกสถานการณ์ได้ในครั้งเดียว ด้วยความเร็วระดับการรับรู้จากสัญชาติญาณ.

我々はその力を全て合わせ、超然と戦うことが出来るのだ。」

wareware wa sono chikara wo subete awase, chouzen to tatakau koto ga dekiru no da.”

พวกเราประสานพลังเหล่านั้นเข้าด้วยกัน, และสามารถต่อสู้ได้โดยยึดมั่นในตัวของเราเอง.” 




世界を変える英気あるなら

sekai wo kaeru eiki aru nara

ถ้าหากมีความตั้งใจที่จะเปลี่ยนแปลงโลกอยู่

まず自分自身を変えろ 「変身!」

mazu jibun jishin wo kaero “henshin!”

ก็ต้องเริ่มจากเปลี่ยนแปลงตัวเองซะ “แปลงร่าง!”




本気じゃないような

honki janai you na

มีผองเพื่อนที่คอยบอกฉันว่า

勇気はないと教えてくれた友がいる

yuuki wa nai to oshiete kureta tomo ga iru

ไม่มีความกล้าใดที่ไม่เอาจริงเอาจัง

だから勇気は泣くのさ

dakara yuuki wa naku no sa

นั่นเป็นเหตุผลที่ความกล้าร่ำไห้ออกมา




傷ついた痛みを優しさに

kizutsuita itami wo yasashisa ni

ความเจ็บปวดที่เข้ามาทำร้ายนั้น

変えることが出来るさ

kaeru koto ga dekiru sa

สามารถแปรเปลี่ยนให้เป็นความอ่อนโยนได้




仮面ライダーセイバー

kamen raidaa seibaa

คาเมนไรเดอร์เซเบอร์




愛情 超えるような誠実さで

aijou koeru you na seijitsusa de

ด้วยความซื่อตรงที่อยู่เหนือความรัก

受難の果て 身に刻む

junan no hate mi ni kizamu

ฉันจารึกจุดสิ้นสุดของความเจ็บปวดลงในร่างกาย

不滅の心はここだと

fumetsu no kokoro wa koko da to

หัวใจที่ไม่แตกดับอยู่ที่ตรงนี้




書き換えろ夢を

kakikaero yume wo

จงเขียนความฝันขึ้นมาใหม่

物語の結末は君が決める

monogatari no ketsumatsu wa kimi ga kimeru

บทสรุปของเรื่องราว เธอนั้นเป็นผู้กำหนด




仮面ライダーセイバー

kamen raidaa seibaa

คาเมนไรเดอร์เซเบอร์





超然 (chouzen) อ้างอิงจาก https://www.weblio.jp/content/超然 หมายถึง ไม่สนใจเรื่องราวและสิ่งต่าง ๆ ทำตัวสงบนิ่ง ไม่เกี่ยวพันกับทางโลก ประมาณว่า ไม่สนใจในสิ่งที่คนทั่ว ๆ ไปทำหรือให้ความสนใจ ซึ่งพวกเว็บคำศัพท์ส่วนใหญ่ก็ให้ความหมายไว้แบบนี้ ก็เลยไม่รู้ว่าพอเอามาแปล ควรจะใช้คำว่าอะไรดี 

จึงลองค้นหาต่อจนไปเจอเว็บ https://ja.wiktionary.org/wiki/超然 เขียนความหมายของคำนี้ไว้ว่า ไม่ผูกมัดด้วยความเคลื่อนไหวของโลกภายนอก, ความคิด, เรื่องราวและสิ่งต่าง ๆ ทางโลก, และยึดมั่นในการกระทำหรือความคิดของตัวเอง 

ผมก็เลยเลือกแปลไปว่า “โดยยึดมั่นในตัวของเราเอง”


ถ้ามีตรงไหนผิดพลาดไปหรือไม่ถูกใจ ต้องขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วยครับ

ขอบคุณที่แวะเวียนเข้ามาอ่านกันครับ :)


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น