Maze Town / A・ZU・NA
"Audistisne de illa?
Dominus, qui venit.
Ab hinc non effugiet..."
月明かり 闇を睨む今宵も
tsukiakari yami wo niramu koyoi mo
แม้แต่คืนนี้ แสงจันทร์ก็จ้องมองไปยังความมืดมิด
午前零時 時計の針震わす
gozen reiji tokei no hari furuwasu
เข็มนาฬิกาสั่นไหวในตอนเที่ยงคืน
来たみたいね 重い扉の奥で
kita mitai ne omoi tobira no oku de
ดูเหมือนเธอจะมาแล้ว อยู่ข้างหลังบานประตูอันหนักอึ้ง
その時を待ってる
sono toki wo matteru
ฉันกำลังรอคอยเวลานั้นอยู่เลย
いつまでも 繋がる
itsumademo tsunagaru
เรานั้น เชื่อมโยงกันอยู่เสมอ
永遠 なんてない
eien nante nai
ที่ว่าตลอดกาล ไม่มีอยู่จริง
そんなの 誰が決めた
sonna no dare ga kimeta
เรื่องแบบนั้น ใครเป็นคนตัดสินกัน
時も命も飛び越え 信じよう
toki mo inochi mo tobikoe shinjiyou
มาเชื่อมั่นกันเถอะ ว่าเราจะกระโดดข้ามช่วงเวลาและชีวิตไปได้
Maze Town Maze Town 逃れられないわ
Maze Town Maze Town nogarerarenai wa
Maze Town Maze Town ไม่อาจหนีออกไปได้
迷い続ける 幾多の魂
mayoi tsuzukeru ikuta no tamashii
ดวงวิญญาณมากมายนั้นยังหลงทางต่อไป
何千もの雨風乗り越えて
nansen mono ame kaze norikoete
ฉันมาเพื่อปกป้องและพา (วิญญาณ) ข้ามผ่าน
守ってきた
mamotte kita
ลมฝนนับพันไป
Maze Town どんなに 暗い場所だろうと
Maze Town donna ni kurai basho darou to
Maze Town ไม่ว่าที่แห่งนี้จะมืดมิดสักแค่ไหน
進み続ける まだ見ぬ未来も
susumi tsuzukeru mada minu mirai mo
ฉันก็จะมุ่งหน้าต่อไป แม้ว่าจะยังมองไม่เห็นอนาคตก็ตาม
大切なもの 壊さぬように
taisetsu na mono kowasanu you ni
ขออย่าให้สิ่งสำคัญต้องแตกสลายไป
足音に耳澄ます
ashioto ni mimi sumasu
ฉันตั้งใจฟังเสียงฝีเท้า
そこにいるのは 誰?
soko ni iru no wa dare?
คนที่อยู่ตรงนั้น เป็นใครกัน?
鏡越し 不気味な音で Let you know
kagami goshi bukimi na oto de Let you know
เสียงน่าขนลุกบอกให้เธอรู้ผ่านกระจก
この場所は 私たちの住処よ
kono basho wa watashitachi no sumika yo
ว่าที่แห่งนี้ คือที่พำนักของพวกเรา
無いはずの 黒い影ようごめけ
nai hazu no kuroi kage yo ugomeke
เงาดำที่ไม่ควรจะมีอยู่เคลื่อนไหวไปมา
不気味なシルエット
bukimi na shiruetto
เป็นภาพเงาที่น่าขนลุก
変わらずに あるもの
kawarazu ni aru mono
สิ่งที่ไม่เปลี่ยนแปลง
絶対 壊さない
zettai kowasanai
ไม่มีทางถูกทำลาย
過去から 未来まで
kako kara mirai made
นับจากอดีต ไปจนถึงอนาคต
信じてきたこの思い ココロに
shinjite kita kono omoi kokoro ni
ความรู้สึกนี้ที่ฉันเชื่อมั่น ก็อยู่ภายในใจ
Maze Town Maze Town 離れられないわ
Maze Town Maze Town hanarerarenai wa
Maze Town Maze Town ไม่อาจแยกจากไปได้เลย
廻り続ける 記憶と この場所
mawari tsuzukeru kioku to kono basho
ยังวนเวียนเรื่อยไป อยู่ในความทรงจำและที่แห่งนี้
刻んだ時間と思い出を
kizanda jikan to omoide wo
ช่วงเวลาและความทรงจำที่ถูกจารึก
守ってゆくから
mamotte yuku kara
ฉันจะปกป้องมันไว้
Maze Town 明けない夜を飛び越えて
Maze Town akenai yoru wo tobikoete
Maze Town ข้ามผ่านค่ำคืนที่ไม่จบสิ้นไปสิ
今蘇る 彷徨うタマシイ
ima yomigaeru samayou tamashii
ดวงวิญญาณหลงทางที่ฟื้นกลับขึ้นมาในตอนนี้
境界線 曖昧に溶け出してく
kyoukaisen aimai ni tokedashiteku
เส้นแบ่งเขตกำลังละลายหายไปอย่างรางเลือน
心に耳を当てて 探す
kokoro ni mimi wo atete sagasu
ฟังเสียงหัวใจ และมองหา
そばにいるのは 誰?
soba ni iru no wa dare?
คนที่อยู่เคียงข้าง เป็นใครกัน?
"Et ego servabo te...
Dum per tenebrae.
Nunc autem venit tempus!"
Shall we dance?
Shall we dance?
わたしと 永遠に踊り続けましょう
watashi to eien ni odori tsuzukemashou
มาเต้นรำกับฉันไปเรื่อย ๆ ตลอดกาลกันเถอะ
めぐる めぐる 時を乗り越えて 進み続ける
meguru meguru toki wo norikoete susumi tsuzukeru
ข้ามผ่านช่วงเวลาที่เวียนวน และมุ่งต่อไปเรื่อย ๆ
わたしは変わらず どんな日でも
watashi wa kawarazu donna hi demo
ไม่ว่าวันไหน ฉันก็ไม่เคยเปลี่ยนไป
守りたいものを守ってきた
mamoritai mono wo mamotte kita
ฉันมาเพื่อปกป้องสิ่งที่ต้องการปกป้อง
今 今 動き出す
ima ima ugokidasu
ตอนนี้ ตอนนี้ ฉันจะเคลื่อนตัวออกไป
Maze Town Maze Town 逃れられないわ
Maze Town Maze Town nogarerarenai wa
Maze Town Maze Town ไม่อาจหนีออกไปได้
迷い続ける 幾多の魂
mayoi tsuzukeru ikuta no tamashii
ดวงวิญญาณมากมายนั้นยังหลงทางต่อไป
何千もの雨風乗り越えて
nansen mono ame kaze norikoete
ฉันมาเพื่อปกป้องและพา (วิญญาณ) ข้ามผ่าน
守ってきた
mamotte kita
ลมฝนนับพันไป
Maze Town どんなに 暗い場所だろうと
Maze Town donna ni kurai basho darou to
Maze Town ไม่ว่าที่แห่งนี้จะมืดมิดสักแค่ไหน
進み続ける まだ見ぬ未来も
susumi tsuzukeru mada minu mirai mo
ฉันก็จะมุ่งหน้าต่อไป แม้ว่าจะยังมองไม่เห็นอนาคตก็ตาม
大切なもの 壊さぬように
taisetsu na mono kowasanu you ni
ขออย่าให้สิ่งสำคัญต้องแตกสลายไป
足音に耳澄ます
ashioto ni mimi sumasu
ฉันตั้งใจฟังเสียงฝีเท้า
そこにいるのは 誰?
soko ni iru no wa dare?
คนที่อยู่ตรงนั้น เป็นใครกัน?
Voice
上原歩夢 (CV : 大西亜玖璃)
Uehara Ayumu (CV : Onishi Aguri)
桜坂しずく(CV : 前田佳織里)
Osaka Shizuku (CV : Maeda Kaori)
優木せつ菜 (CV : 楠木ともり)
Yuki Setsuna (CV : Kusunoki Tomori)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น