วันพฤหัสบดีที่ 2 มิถุนายน พ.ศ. 2565

for Seasons / fripSide



for Seasons / fripSide




いつも歩いてた 黄昏に染まるこの道

itsumo aruiteta tasogare ni somaru kono michi

บนเส้นทางที่ถูกย้อมด้วยยามสนธยา ซึ่งฉันเดินอยู่เสมอ

いくつもの季節 光り続けていた願い

ikutsumo no kisetsu hikari tsuzuketeita negai

ในช่วงฤดูกาลมากมาย คำอธิษฐานของฉันก็เปล่งแสงสว่างเรื่อยมา




夢はいつだって 輝きを無くさなかった

yume wa itsudatte kagayaki wo nakusanakatta

ไม่ว่าเมื่อไหร่ ความฝันก็ไม่เคยสูญเสียประกายแสงไปเลย

だから迷わずに この場所に辿り着けた

dakara mayowazu ni kono basho ni tadori tsuketa

ฉันจึงได้มาถึงที่แห่งนี้โดยไม่รู้สึกสับสน




君だけがくれる気持ちが 遥かな空に煌めいて

kimi dake ga kureru kimochi ga haruka na sora ni kirameite

ความรู้สึกที่มีเพียงเธอที่มอบให้ ส่องประกายอยู่ตรงท้องฟ้าไกลห่าง

鮮やかに色付いてく 温かな光を抱いて

azayaka ni irozuiteku atataka na hikari wo daite

ฉันโอบกอดแสงสว่างอบอุ่นที่แต่งแต้มสีสันสดใสไว้

まだ見ぬ明日へ向かう

mada minu asu e mukou

มุ่งไปสู่วันพรุ่งนี้ที่ยังไม่เคยเห็นกันเถอะ




いつだって'想い'だけは この胸にずっと響いてる

itsudatte ‘omoi’ dake wa kono mune ni zutto hibiiteru

ไม่ว่าเมื่อไหร่ ก็มีเพียง ‘ความรู้สึก’ ที่ดังกังวานในใจดวงนี้อยู่ตลอดเวลา

君といま描き出そう 輝く季節を感じながら

kimi to ima egakidasou kagayaku kisetsu wo kanji nagara

ในขณะที่รู้สึกได้ถึงฤดูกาลที่เปล่งประกาย เรามาวาดช่วงเวลาตอนนี้กันเถอะ

穏やかに笑い合える 時間がここにあるから

odayaka ni waraiaeru jikan ga koko ni aru kara

เพราะช่วงเวลาที่เรายิ้มให้กันอย่างอ่อนโยนอยู่ตรงนี้แล้ว

大好きな気持ち 大切に「今」をもっと抱きしめた

daisuki na kimochi taisestu ni “ima” wo motto dakishimeta

ฉันจึงได้โอบกอดความรู้สึกที่ฉันชอบที่สุด และ “ช่วงเวลาตอนนี้” อย่างทะนุถนอมมากขึ้น




潮風に揺れた あの日の気持ち忘れない

shiokaze ni yureta ano hi no kimochi wasurenai

ความรู้สึกในวันนั้นที่สั่นไหวไปตามลมทะเล ฉันจะไม่ลืมเลย

懐かしい記憶 優しい想いで溢れる

natsukashii kioku yasashii omoide afureru

ความจำที่น่าคิดถึง เอ่อล้นไปด้วยความทรงจำอันอ่อนโยน

夢の続きなら いつでも君と見れるから

yume no tsuzuki nara itsudemo kimi to mireru kara

หากเป็นตอนต่อของความฝัน ฉันกับเธอสามารถมองเห็นได้อยู่ตลอดเวลา

降り積もる想い この景色を染めていく

furitsumori omoi kono keshiki wo someteiku

ความรู้สึกตกลงมากองสุม และย้อมกำลังทิวทัศน์นี้




ときめきを離せないから その瞬間を忘れない

tokimeki wo hanasenai kara sono shunkan wo wasurenai

ฉันไม่อาจแยกห่างจากหัวใจที่เต้นตึกตักได้ ฉันจะไม่ลืมช่วงเวลานั้นไป

この手伸ばして触れたい 揺るぎの無い決意がいま

kono te nobashite furetai yurugi no nai ketsui ga ima

ในตอนนี้ปณิธานไม่สั่นคลอน ที่อยากเอื้อมมือข้างนี้ออกไปสัมผัส

君と僕を照らして

kimi to boku wo terashite

ส่องสว่างมาที่ฉันและเธอ




いつの日も思い出そう 君と歩いてるこの日々を

itsunohimo omoidasou kimi to aruiteru kono hibi wo

ไม่ว่าวันไหนก็มานึกถึงวันเวลานี้ที่ฉันได้เดินร่วมกันกับเธอกันเถอะ

一歩ずつ進みたいよ 少しずつ大切にしたいよ

ippo zutsu susumitai yo sukoshi zutsu taisetsu ni shitai yo

ฉันอยากก้าวไปทีละก้าว และให้ความสำคัญกับมันทีละนิด

待ち侘びるその季節が いつか来ると信じてる

machiwabiru sono kisetsu ga itsuka kuru to shinjiteru

ฤดูกาลนั้นที่ตั้งตาคอย ฉันเชื่อว่าสักวันมันจะมาถึง

だから歩き出す 真っ直ぐな想い 鍵をかけたまま

dakara arukidasu massugu na omoi kagi wo kaketa mama

เพราะงั้นฉันจึงออกเดินไป โดยที่ปิดล็อคความรู้สึกที่ซื่อตรงไว้




いつの日も思い出そう 君と歩いてるこの日々を

itsunohimo omoidasou kimi to aruiteru kono hibi wo

ไม่ว่าวันไหนก็มานึกถึงวันเวลานี้ที่ฉันได้เดินร่วมกันกับเธอกันเถอะ

一歩ずつ進みたいよ 少しずつ大切にしたいよ

ippo zutsu susumitai yo sukoshi zutsu taisetsu ni shitai yo

ฉันอยากก้าวไปทีละก้าว และให้ความสำคัญกับมันทีละนิด

穏やかに笑い合える 時間がここにあるから

odayaka ni waraiaeru jikan ga koko ni aru kara

เพราะช่วงเวลาที่เรายิ้มให้กันอย่างอ่อนโยนอยู่ตรงนี้แล้ว

大好きな気持ち 大切に「今」をもっと抱きしめた

daisuki na kimochi taisestu ni “ima” wo motto dakishimeta

ฉันจึงได้โอบกอดความรู้สึกที่ฉันชอบที่สุด และ “ช่วงเวลาตอนนี้” อย่างทะนุถนอมมากขึ้น




いつだって想いだけは

itsudatte omoi dake wa

ไม่ว่าเมื่อไหร่ ก็มีเพียงความรู้สึก…

君といま描き出そう

kimi to ima egakidasou

เรามาวาดช่วงเวลาตอนนี้กันเถอะ

待ち侘びたこの季節が

machiwabita kono kisetsu ga

ฤดูกาลนั้นที่เคยตั้งตาคอย

その奇跡までは 真っ直ぐな想い 鍵をかけたまま

sono kiseki made wa massugu na omoi kagi wo kaketa mama

จนกว่าปาฏิหาริย์นั้นจะมาถึง ฉันก็ยังคงปิดล็อคความรู้สึกที่ซื่อตรงไว้


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น