วันพฤหัสบดีที่ 28 กันยายน พ.ศ. 2566

Velour / KALEIDOSCORE



ベロア / KALEIDOSCORE



作詞 : 宮嶋淳子 作曲・編曲 : めんま 弦編曲 : Hoffnung

(Lyrics : Miyajima Junko Compose・Arrange : Menma

String Arrange : Hoffnung)



ねえ夢でまた会えた

nee yume de mata aeta

นี่ เราได้พบกันในฝันอีกแล้ว

ずっと手を繋いでたね

zutto te wo tsunaideta ne

ฉันจับมือของเธอไว้ตลอดเวลาเลย

(何故?)目覚めてもまだ甘くて

(naze?) mezamete mo mada amakute

(ทำไมกัน?) แม้ลืมตาตื่น มันก็ยังคงหอมหวาน

温もりを思い出してたなんて

nukumori wo omoidashiteta nante

ฉันนึกถึงความอบอุ่นของเธอ




馬鹿みたいで誰にも言えない

baka mitai de dare ni mo ienai

อย่างกับคนบ้าเลยนะ ฉันบอกใครไม่ได้

ゆっくりと現実へと戻るの

yukkuri to genjitsu e to modoru no

และค่อย ๆ กลับสู่ความเป็นจริง

何となく流してた曲の

nanto naku nagashiteta kyoku no

ถ้อยคำเจ็บปวดจากเพลงที่เล่นอยู่

切ない言葉が胸に突き刺さる

setsunai kotoba ga mune ni tsukisasaru

มันทิ่มแทงหัวใจของฉันยังไงไม่รู้




これ以上は追い掛けない

kore ijou wa oikakenai

ไม่อาจไล่ตามไปมากกว่านี้ได้แล้ว

何回言い聞かせてみても

nankai iikikasete mite mo

ไม่ว่าฉันจะบอกเธอไปกี่ครั้ง

余計に会いたくなるだけ

yokei ni aitaku naru dake

ฉันก็รู้สึกแต่เพียงอยากพบเธอมากเหลือเกิน

恋すれば空も飛べるなら

koi sureba sora mo toberu nara

หากมีความรักแล้ว สามารถโบยบินบนท้องฟ้าได้

羽根をください

hane wo kudasai

ก็ช่วยมอบปีกให้ฉันที

もっと好きになるから

motto suki ni naru kara

เพราะฉันชอบเธอมากขึ้นไปอีก




そう曖昧なままで

sou aimai na mama de

ใช่ มันยังคงไม่ชัดเจน

引き延ばしたピリオド

hikinobashita piriodo

ช่วงเวลายืดยาวออกไป

(そっか)もう君が好きな髪型

(sokka) mou kimi ga suki na kamigata

(งั้นเหรอ) ฉันจะไม่เลือกทรงผมที่เธอชอบ

選ばないよ 誕生日も消すね

erabanai yo tanjoubi mo kesu ne

อีกแล้วล่ะ กระทั่งกำหนดการณ์วันเกิดก็จะลบทิ้งไป




雨の午後にほっとするのは

ame no gogo ni hotto suru no wa

การที่ฉันรู้สึกโล่งใจหลังฝนตก

気怠さと淋しさは似てるから

kedarusa to sabishisa wa niteru kara

เป็นเพราะความขี้เกียจและความเหงานั้นดูคล้ายกัน

もしも明日晴れたとしても

moshimo ashita hareta to shite mo

แม้วันพรุ่งนี้ฟ้าจะสดใสก็ตาม

暴かないでね

abakanaide ne

ก็อย่าเปิดเผย

今の本当の気持ち

ima no hontou no kimochi

ความรู้สึกที่แท้จริงของฉันในตอนนี้เลยนะ




離れたいと忘れたいと

hanaretai to wasuretai to

อยากแยกจากเธอไป อยากลืมเธอไป

口先だけで遠ざけても

kuchisaki dake de toozakete mo

ถึงจะทำเป็นปากดี และไปให้ไกลจากเธอ

滑らかに撫でる心を

nameraka ni naderu kokoro wo

แต่ฉันก็ลูบหัวใจตัวเองอย่างนุ่มนวล

せめて同じ夢をみてたら

semete onaji yume wo mitetara

อย่างน้อยหากเรามีความฝันเดียวกันล่ะก็

淡い期待 まるで子どもだね ああ

awai kitai maru de kodomo da ne aa

ฉันหวังลม ๆ แล้ง ๆ อย่างกับเด็กเลยนะ อา




ずっと想っていくのと

zutto omotte iku no to

คิดถึงเธออยู่คลอดเวลา

諦めるのはどっちが辛い?

akirameru no wa docchi ga tsurai?

กับถอดใจไปซะ แบบไหนทรมานกว่ากันนะ?

分からないけど

wakaranai kedo

แม้จะยังไม่รู้

今優しく吹く風

ima yasashiku fuku kaze

แต่ในตอนนี้ สายลมที่พัดมาอย่างอ่อนโยน

君に 君に届けたい

kimi ni kimi ni todoketai

ฉันอยากส่ง อยากส่งไปให้ถึงเธอ




これ以上は追い掛けない

kore ijou wa oikakenai

ไม่อาจไล่ตามไปมากกว่านี้ได้แล้ว

今日も呟いてる

kyou mo tsubuyaiteru

แม้วันนี้จะพึมพำออกมา


これ以上は追い掛けない

kore ijou wa oikakenai

ไม่อาจไล่ตามไปมากกว่านี้ได้แล้ว

何回言い聞かせてみても

nankai iikikasete mite mo

ไม่ว่าฉันจะบอกเธอไปกี่ครั้ง

余計に会いたくなるだけ

yokei ni aitaku naru dake

ฉันก็รู้สึกแต่เพียงอยากพบเธอมากเหลือเกิน

恋をしたの 哀しい位

koi wo shita no kanashii kurai

ฉันเคยมีความรักมาก ถึงขั้นโศกเศร้า

羽根をください

hane wo kudasai

ช่วยมอบปีกให้ฉันที

すぐに飛んでいくから

sugu ni tonde iku kara

เพราะฉันจะบินไปหาเธอเดี๋ยวนี้เลย



Voice


唐 可可 (CV : Liyuu)

Tang Keke (CV : Liyuu)

葉月 恋 (CV : 青山なぎさ)

Hazuki Ren (CV : Aoyama Nagisa)

ウィーン・マルガレーテ (CV : 結那)

Wein Margarete (CV : Yuina)


Keke & Wein

Ren & Wein



เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น : https://www.uta-net.com/song/341916/

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น