วันศุกร์ที่ 17 พฤศจิกายน พ.ศ. 2560

Yuuki wa Doko ni? Kimi no Mune ni! / Aqours



勇気はどこに?君の胸に! / Aqours

勇気をだしてみて
yuuki wo dashite mite
ฉันลองแสดงความกล้าออกมา
本当はこわいよ
hontou wa kowai yo
แต่ที่จริงแล้วฉันก็กลัวนะ
僕だって最初からできたワケじゃないよ
boku datte saisho kara dekita wake janai yo
ก็ฉันน่ะ คงทำไม่สำเร็จตั้งแต่ครั้งแรกหรอก


いっぱいつまずいた
ippai tsumazuita
ต้องสะดุดล้มลงอยู่หลายครั้ง
悔しい思いが
kuyashii omoi ga
แต่ความรู้สึกเจ็บใจนี้แหละ
強さをくれたんだ あきらめなきゃいいんだ
tsuyosa wo kureta nda akiramenakya ii nda
ที่คอยมอบความเข้มแข็งมาให้ เพราะฉะนั้นจะต้องไม่ยอมแพ้นะ


信じてみたいと 君の目が濡れて
shinjite mitai to kimi no me ga nurete
ดวงตาที่เปียกชุ่มของเธอบอกให้ฉันลองเชื่อดู
迷う気持ちも涙もバイバイ
mayou kimochi mo namida mo baibai
บอกลาทั้งความรู้สึกสับสนลังเลและหยาดน้ำตา
さあ出発だ!
saa shuppatsu da!
เอาล่ะ ออกเดินทางได้!


何度だって追いかけようよ 負けないで
nando datte oikakeyou yo makenaide
ไม่ว่าจะกี่ครั้ง ก็มาไล่ตามไปด้วยกันเถอะ อย่าได้ยอมแพ้นะ
失敗なんて誰でもあるよ
shippai nante dare demo aru yo
ไม่ว่าใครก็มีความผิดพลาดกันทั้งนั้น
夢は消えない 夢は消えない
yume wa kienai yume wa kienai
แต่ความฝัน จะไม่เลือนไป แต่ความฝัน จะไม่หายไป
何度だって追いかけようよ 負けないで
nando datte oikakeyou yo makenaide
ไม่ว่าจะกี่ครั้ง ก็มาไล่ตามไปด้วยกันเถอะ อย่าได้ยอมแพ้นะ
だって今日は今日で だって目覚めたら 違う朝だよ
datte kyou wa kyou de datte mezametara chigau asa da yo
เพราะว่าวันนี้ ก็วันนี้น่ะ พอลืมตาตื่นขึ้นมา ก็จะพบกับยามเช้าที่ไม่เหมือนเดิม


本気になるときは
honki ni naru toki wa
ฉันเข้าใจดี
今だとわかって
ima dato wakatte
ว่าตอนนี้ต้องตั้งใจแล้ว
逃げたらいつまでも 心が苦しいよ
nigetara itsumademo kokoro ga kurushii yo
ถ้าเอาแต่หนี ไม่ว่าเมื่อไหร่ ก็คงรู้สึกเจ็บปวดในใจ


だめならまた次の
dame nara mata tsugi no
ถ้ายังทำไม่ได้ ก็คว้า  
チャンスをつかみに
chansu wo tsukami ni
โอกาสในครั้งถัดไปเอาไว้
駆けだして汗かいて あきらめなきゃいいんだ
kakedashite ase kaite akiramenakya ii nda
แล้วออกวิ่งไปให้เหงื่อโชกเลย เพราะฉะนั้นจะต้องไม่ยอมแพ้นะ


信じてあげなよ 自分だけのチカラ
shinjite agena yo jibun dake no chikara
เชื่อมั่นเถอะนะ ในพลังที่มีแต่ตัวเองเท่านั้นที่มี
君が君であろうとしてるチカラ
kimi ga kimi de arou to shiteru chikara
เราจะต้องทำให้แน่ใจใน
確かめに行かなくちゃ
tashikame ni ikanakucha
พลังที่เธอควรจะมีอยู่
元気にさあ出発だ!
genki ni saa shuppatsu da!
ร่าเริงเข้าไว้ เอาล่ะ ออกเดินทางได้!


今度きっと見つかるんだって 決めようよ
kondo kitto mitsukaru ndatte kimeyou yo
คราวนี้แหละจะต้องหาพบอย่างแน่นอน ตัดสินใจไว้แล้วล่ะ
走り続けてつかめるミライ
hashiritsudzukete tsukameru mirai
ออกวิ่งต่อไปเรื่อย ๆ แล้วคว้าอนาคตเอาไว้
夢がたくさん 夢がたくさん
yume ga takusan yume ga takusan
ความฝันน่ะ มีเยอะแยะ ความฝันน่ะ มีมากมาย
今度きっと見つかるんだって 決めようよ
kondo kitto mitsukaru ndatte kimeyou yo
คราวนี้แหละจะต้องหาพบอย่างแน่นอน ตัดสินใจไว้แล้วล่ะ
もっと勇気だして もっとその勇気は君にあるよ
motto yuuki dashite motto sono yuuki wa kimi ni aru yo
แสดงความกล้าออกมามากกว่านี้
แสดงความกล้านั้นที่เธอมีอยู่ให้มากขึ้นอีกสิ


やり残したことなどない
yarinokoshita koto nado nai
ฉันไม่มีสิ่งใดค้างคาแล้วล่ะ
そう言いたいね いつの日にか
sou iitai ne itsu no hi ni ka
ฉันอยากจะพูดออกไปในสักวันหนึ่ง
そこまではまだ遠いよ だから僕らはがんばって挑戦だよね
soko made wa mada tooi yo dakara bokura wa ganbatte chousen da yo ne!
กว่าจะไปถึงตรงนั้นได้ ยังคงอีกยาวไกล
เพราะฉะนั้นพวกเราจะพยายามเต็มที่ ก็มันเป็นเรื่องท้าทายนี่นา!
ああ熱くなる意味がわかりかけて
aa atsuku naru imi ga wakari kakete
อา ฉันเริ่มจะเข้าใจในความหมายของการได้รู้สึกเร่าร้อนแล้วล่ะ


こころが求める誇らしさ
kokoro ga motomeru hokorashisa
ความภาคภูมิใจที่หัวใจของเราเรียกหา
走り続けてつかめるミライ
hashiritsudzukete tsukameru mirai
ทำให้เราออกวิ่งต่อไปเรื่อย ๆ แล้วคว้าอนาคตเอาไว้
夢がたくさん 夢がたくさん 消えない夢が・・・
yume ga takusan yume ga takusan kienai yume ga...
ความฝันน่ะ มีเยอะแยะ ความฝันน่ะ มีมากมาย และไม่หายไป ความฝันน่ะ...


何度だって追いかけようよ 負けないで
nando datte oikakeyou yo makenaide
ไม่ว่าจะกี่ครั้ง ก็มาไล่ตามไปด้วยกันเถอะ อย่าได้ยอมแพ้นะ
失敗なんて誰でもあるよ
shippai nante dare demo aru yo
ไม่ว่าใครก็มีความผิดพลาดกันทั้งนั้น
夢は消えない 夢は消えない
yume wa kienai yume wa kienai
แต่ความฝัน จะไม่เลือนไป แต่ความฝัน จะไม่หายไป
何度だって追いかけようよ 負けないで
nando datte oikakeyou yo makenaide
ไม่ว่าจะกี่ครั้ง ก็มาไล่ตามไปด้วยกันเถอะ อย่าได้ยอมแพ้นะ
だって今日は今日で だって目覚めたら 違う朝だよ
datte kyou wa kyou de datte mezametara chigau asa dayo
เพราะว่าวันนี้ ก็วันนี้น่ะ พอลืมตาตื่นขึ้นมา ก็จะพบกับยามเช้าที่ไม่เหมือนเดิม
ああ太陽が笑いかけるよ
aa taiyou ga waraikakeru yo
อา ดวงอาทิตย์กำลังยิ้มให้พวกเราอยู่




สวัสดีคุณผู้อ่านครับ สำหรับเพลงนี้ Yuuki wa Doko ni? Kimi no Mune ni! หรือ ‘ความกล้าอยู่ที่ไหน? ก็อยู่ภายในใจของเธอยังไงล่ะ!’ เป็นเพลงที่ฟังแล้วรู้สึกได้ถึงความหนักแน่นและจริงจังมากขึ้นเมื่อเทียบกับเพลง Yume Kataru yori Yume Utaou ของภาคแรก
ในตอนแรกที่ได้ฟังก็รู้สึกเฉย ๆ แต่พอได้ฟังเพลงเต็ม มันก็รู้สึกชอบขึ้นมาและรู้สึกว่าน้ำตามันจะไหลออกมาอย่างบอกไม่ถูก


ในส่วนของสีตัวละครขอยังไม่ใส่นะครับ ไว้ว่าง ๆ กว่านี้จะมาใส่ ถ้ามีคำแปลตรงไหนผิดหรือไม่ถูกใจต้องขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วยครับ
ขอบคุณที่แวะเวียนกันเข้ามาอ่านครับ :)

วันเสาร์ที่ 11 พฤศจิกายน พ.ศ. 2560

Sands of time / BACK-ON



Sands of time / BACK-ON


つないでた手を離したんだ
tsunaideta te wo hanashita n da
มือที่เคยจับกันไว้ได้หลุดออกจากกัน
I know...わかってる
I know… wakatteru
ฉันรู้… ฉันเข้าใจดี
無口なホームで...
mukuchi na hoomu de…
อยู่ภายในบ้านที่แสนเงียบเหงา...


I'm Mr. lover なんて強がる
I’m Mr. lover nante tsuyogaru
ฉันเป็นคนรักของเธอ ฉันทำเป็นเข้มแข็งด้วยคำแบบนี้
can you feel me?
can you feel me?
เธอจะรู้สึกถึงฉันได้มั้ย?
未だに you're my 心癒す diva.
ima da ni you’re my kokoro iyasu diva.
ตอนนี้เธอคือเทพธิดาที่คอยเยียวยาหัวใจของฉัน
But I can't say this word "逢いたいな"
But I can’t say this word “aitai na”
แต่ฉันก็ไม่อาจเอ่ยคำนี้ออกไปได้ “ฉันอยากพบเธอนะ”
I wanna 時を rewind right now
I wanna toki wo rewind right now
ฉันอยากจะย้อนเวลากลับไปเดี๋ยวนี้เลย


"逢いたいよ"
“aitai yo”
ตอนนี้
って今すぐにでも叫びたいのに
tte ima sugu ni demo sakebitai no ni
“ฉันอยากจะพบเธอเหลือเกิน” แม้ว่าฉันจะอยากตะโกนออกไป
もうYou and I 言えない
mou You and I ienai
ก็ไม่อาจพูดคำว่าเธอและฉันได้อีกต่อไป
意地をはっても つかめない
iji wo hatte mo tsukamenai
ถึงฉันจะดื้อดึงต่อไป ก็ไม่อาจคว้าเอาไว้ได้
あの頃は腕の中にいたのに
ano koro wa ude no naka ni ita no ni
ทั้งที่ในตอนนั้นอ้อมแขนของฉันยังมีเธออยู่
キミはもういない
kimi wa mou inai
แต่ตอนนี้ไม่มีเธออีกต่อไปแล้ว


Baby... come back to here for me
Baby... come back to here for me
ที่รัก… กลับมาหาฉันเถอะนะ
そう隣に... I wanna say it
sou tonari ni… I wanna say it
กลับมาอยู่เคียงข้างฉัน… ฉันอยากจะพูดมันออกไป
You and I お互い 言えない 逢えない
You and I otagai ienai aenai
เธอและฉัน ต่างก็ไม่พูดคุยหรือพบหน้ากัน
あの時から素直になれない、
ano toki kara sunao ni narenai,
ตั้งแต่ตอนนั้น ฉันก็ไม่อาจเป็นคนที่ซื่อตรงได้
魔法が解けない
mahou ga tokenai
เป็นดั่งเวทมนตร์ที่ไม่เสื่อมคลายไป
I wanna use the sands of time…
I wanna use the sands of time…
ฉันอยากจะใช้ทรายแห่งกาลเวลา...
君のそばにいたい
kimi no soba ni itai
ฉันอยากจะกลับไปอยู่เคียงข้างเธอ


"愛してる"って叫んでみたけど
“aishiteru” tte saken de mita kedo
ฉันลองตะโกนว่า “ฉันรักเธอ” ออกไป แต่ว่า
君の元には届かないよ
kimi no moto ni wa todokanai yo
มันก็ส่งไปไม่ถึงเธอ  
泣かないでくれよ ツラくなるから
nakanai de kure yo tsuraku naru kara
อย่าร้องไห้เลยนะ เพราะมีแต่จะทำให้เจ็บปวดเปล่า ๆ
胸の奥に想いを閉じ込めた
mune no oku ni omoi wo tojikometa
ฉันเก็บเอาความรู้สึกไว้ในส่วนลึกของหัวใจ
キミはもういない
kimi wa mou inai
ฉันไม่มีเธออีกต่อไปแล้ว
Hey my girl 誰かの"モノ"になるなら
Hey my girl dareka no “mono” ni naru nara
นี่ ที่รัก ถ้าเธอกลายเป็น“ของ”คนอื่นไปแล้ว
いっそ消えてほしいと願う、心の中
isso kiete hoshii to negau, kokoro no naka
ฉันก็ขออธิษฐานว่าอยากจะหายไป ในใจของฉัน
未だ思い出 flash back!
ima da omoide flash back!
ตอนนี้้ ภาพความทรงจำเก่า ๆ ได้ปรากฏขึ้นมา!
あの時 あの場所で出会わなければ...
ano toki ano basho de deawanakereba…
ในตอนนั้น ณ ที่แห่งนั้น ถ้าฉันไม่ได้พบกับเธอ...


"愛してる"って叫んでみたけど、
“aishiteru” tte saken de mita kedo,
ฉันลองตะโกนว่า “ฉันรักเธอ” ออกไป แต่ว่า
君の元には届かないよ
kimi no moto ni wa todokanai yo
มันก็ส่งไปไม่ถึงเธอ
泣かないでくれよ ツラくなるから
nakanai de kure yo tsuraku naru kara
อย่าร้องไห้เลยนะ เพราะมีแต่จะทำให้เจ็บปวดเปล่า ๆ
胸の奥に想いを閉じ込めた
mune no oku ni omoi wo tojikometa
ฉันเก็บเอาความรู้สึกไว้ในส่วนลึกของหัวใจ
"逢いたいよ"
“aitai yo”
ตอนนี้
って今すぐにでも叫びたいのに
tte ima sugu ni demo sakebitai no ni
“ฉันอยากจะพบเธอเหลือเกิน” แม้ว่าฉันจะอยากตะโกนออกไป
もうYou and I 言えない
mou You and I ienai
ก็ไม่อาจพูดคำว่าเธอและฉันได้อีกต่อไป
意地をはっても つかめない
iji wo hatte mo tsukamenai
ถึงฉันจะดื้อดึงต่อไป ก็ไม่อาจคว้าเอาไว้ได้
あの頃は腕の中に
ano koro wa ude no naka ni
ทั้งที่ในตอนนั้นอ้อมแขนของฉัน...