วันพฤหัสบดีที่ 13 กันยายน พ.ศ. 2561

Everlasting Sky / Beverly



Everlasting Sky / Beverly



どうしてだろう 僕らは
doushite darou bokura wa
ทำไมกันนะ ด้วยความต่าง
見てる景色の違いで
miteru keshiki no chigai de
ของทิวทัศน์ที่เรามองเห็น
また簡単に誰か
mata kantan ni dareka
เราจึงยังทำร้ายคนอื่นอย่างง่ายดาย
傷つけるよ 愛なき言葉で
kizutsukeru yo ai naki kotoba de
โดยใช้คำพูดที่ปราศจากความรัก


いま僕に 出来ることは
ima boku ni dekiru koto wa
สิ่งที่ฉันทำได้ในตอนนี้
小さく ささやかだとしても
chiisaku sasayaka da to shite mo
ถึงมันจะดูเล็กน้อยไม่ยิ่งใหญ่
でも願うこと あきらめたなら
demo negau koto akirameta nara
แต่หากถอดใจที่จะอธิษฐานไปแล้ว
出逢った理由(わけ)も
deatta wake mo
จะเหตุผลที่เราได้พบกัน
夢見た理由(わけ)さえも 見失うから
yumemita wake sae mo miushinau kara
หรือแม้แต่เหตุผลที่ฉันฝันเห็น ก็ไม่สามารถมองเห็นได้เลย


Everlasting sky 空は
Everlasting sky sora wa
Everlasting sky ท้องฟ้าจะ
果てしなく続く 遮るものなどないはずさ
hateshinaku tsuzuku saegiru mono nado nai hazu sa
คงอยู่ตลอดไป และไม่มีอะไรมาขวางกั้นมันไว้
Everlasting sky 僕が
Everlasting sky boku ga
Everlasting sky สิ่งที่ฉัน
護りたいのは きみの涙が癒える未来
mamoritai no wa kimi no namida ga ieru mirai
อยากจะปกป้อง คืออนาคตที่มีน้ำตาของเธอคอยเยียวยา
Someday I will
Someday I will
สักวัน ฉันจะปกป้องมันไว้


同じ夢を見てても
onaji yume wo mitete mo
แม้เราจะเห็นฝันแบบเดียวกัน
同じあした望んでも
onaji ashita nozon demo
แม้เราจะปรารถนาวันพรุ่งนี้แบบเดียวกัน
人はすれ違ってく
hito wa surechigatteku
แต่คนเราน่ะ มีความคิดที่สวนทางกัน
理解じゃなく 誤解を選んで
rikai janaku gokai wo erande
เลยเลือกที่จะเข้าใจผิดกัน แทนที่จะเข้าใจกัน


僕らには この世界を
bokura ni wa kono sekai wo
สำหรับพวกเราน่ะ การจะเปลี่ยนโลกใบนี้
いますぐ 変えることは出来ない
ima sugu kaeru koto wa dekinai
เดี๋ยวนี้เลย มันทำไม่ได้หรอกนะ
分かっていても きみが笑うと
wakatteite mo kimi ga warau to
แม้จะเข้าใจดี แต่ถ้าเธอยิ้มออกมา
不可能さえも
fukanou sae mo
แม้แต่ความเป็นไปไม่ได้
乗り越えて行けると 思えるから
norikoete yukeru to omoeru kara
ฉันก็คิดว่าก้าวข้ามไปได้


Everlasting sky 空は
Everlasting sky sora wa
Everlasting sky ท้องฟ้าจะ
果てしなく続く 澄み渡る青のその先で
hateshinaku tsuzuku sumiwataru ao no sono saki de
คงอยู่ตลอดไป ตรงปลายทางของท้องฟ้าสีครามที่ปลอดโปร่ง
Everlasting Sky いつか
Everlasting Sky itsuka
Everlasting Sky สักวันหนึ่ง
眩しいほど 夢を語るきみに会いたい
mabushii hodo yume wo kataru kimi ni aitai
ฉันอยากจะพบกับเธอ แล้วคุยเรื่องความฝันที่แสนเจิดจ้า


僕らの空に 夜がおとずれ
bokura no sora ni yoru ga otozure
แม้ว่าท้องฟ้าของเรา ถูกค่ำคืนที่มาถึง
光奪ったとしても
hikari ubatta to shite mo
แย่งเอาแสงสว่างไป
Don't you worry, We can fly
Don't you worry, We can fly
ก็ไม่ต้องกังวลไป เราน่ะสามารถโบยบินได้
探し続けたい
sagashi tsuzuketai
ฉันอยากจะค้นหาต่อไป
Just find a brand new day
Just find a brand new day
ค้นหาวันใหม่ที่สดใส
Shining so bright 彼方へ
Shining so bright kanata e
มุ่งไปสู่ฟากฝั่งที่ส่องสว่าง


Everlasting sky 空は
Everlasting sky sora wa
Everlasting sky ท้องฟ้าจะ
果てしなく続く 遮るものなどないはずさ
hateshinaku tsuzuku saegiru mono nado nai hazu sa
คงอยู่ตลอดไป และไม่มีอะไรมาขวางกั้นมันไว้
Everlasting Sky いつか
Everlasting Sky itsuka
Everlasting Sky สักวันหนึ่ง
眩しいほど輝きながら 夢を語るきみに会いたい
mabushii hodo kagayaki nagara yume wo kataru kimi ni aitai
ฉันอยากจะพบกับเธอ แล้วคุยเรื่องความฝัน
ในขณะที่มันยังส่องประกายเจิดจ้า
憧れた 永遠(とわ)に
akogareta towa ni
ฉันใฝ่ฝันไปจนนิรันดร์
悲しみのない 世界をきみに見せたいんだ
kanashimi no nai sekai wo kimi ni misetai n da
ฉันอยากแสดงโลกที่ไม่มีความเศร้าโศกให้เธอได้เห็น
Someday I will
Someday I will
สักวันฉันจะแสดงให้เธอเห็น

วันเสาร์ที่ 8 กันยายน พ.ศ. 2561

Fanfare / sumika



ファンファーレ / sumika




夜を越えて
yoru wo koete
ข้ามผ่านราตรีไป
闇を抜けて
yami wo nukete
ออกมาจากความมืดมิด
迎えにゆこう
mukae ni yukou
ออกไปพบมันกันเถอะ



光る朝も
hikaru asa mo
ทั้งรุ่งอรุณที่สองสว่าง
雨も虹も
ame mo niji mo
สายฝน และสายรุ้ง
今から全て迎えにゆくよ
ima kara subete mukae ni yuku yo
ตั้งแต่ตอนนี้ ฉันจะออกไปพบกับทุกสิ่ง



暗い暗い暗い部屋を作って
kurai kurai kurai heya wo tsukutte
ฉันได้สร้างห้องที่แสนมืดมิดขึ้นมา
目を塞げば気付かない
me wo fusageba kizukanai
หากลองหลับตาลง ก็ไม่รู้สึกอะไรแล้ว
チクチクチクチク
chikuchiku chikuchiku
ความเจ็บปวดที่เหมือนมีบางอย่าง
心は傷まない
kokoro wa itamanai
ทิ่มแทงตรงหัวใจก็หายไป



眩しい眩しい光遮る
mabushii mabushii hikari saeguri
คนที่เปิดผ้าม่าน
カーテン開くのは
kaaten hiraku no wa
ที่บังแสงที่เจิดจ้า
他ならぬ僕だ
hoka naranu boku da
ไม่ใช่ใครอื่น กลับเป็นฉันเอง
震えた僕の手だ
furueta boku no te da
ด้วยมือที่สั่นไหวของฉันเอง



知らなけりゃ良い事だと
shiranakerya ii koto da
หากไม่รู้ว่าอะไรเป็นสิ่งที่ดี
逃げるのはもうやめ
nigeru no wa mou yame
ก็เลิกหนีได้แล้วล่ะนะ
醜さも不甲斐なさも
minikusa mo fugainasa mo
ทั้งความน่าเกลียด และความผิดหวัง
照らして
terashite
ก็เปล่งประกายออกมาได้
飲み干したら
nomihoshitara
ถ้าดื่มมันเข้าไปล่ะก็
新しい自分だろう
atarashii jibun darou
ฉันคงจะกลายเป็นตัวเองคนใหม่



夜を越えて
yoru wo koete
ข้ามผ่านราตรีไป
闇を抜けて
yami wo nukete
ออกมาจากความมืดมิด
迎えにゆこう
mukae ni yukou
ออกไปพบมันกันเถอะ



傷の海も 悩む森も
kizu no umi mo nayamu mori mo
ทั้งทะเลแห่งรอยแผล และป่าแห่งความกังวล
厭わない
itowanai
ฉันไม่รังเกียจ
毒を飲んでさ
doku wo nonde sa
ที่จะดื่มยาพิษหรอกนะ



夜を越えて
yoru wo koete
ข้ามผ่านราตรีไป
闇を抜けて
yami wo nukete
ออกมาจากความมืดมิด
迎えにゆこう
mukae ni yukou
ออกไปพบมันกันเถอะ



光る朝に 目背けずに
hikaru asa ni me somukezu ni
พบกับรุ่งอรุณที่สองสว่าง โดยไม่เบือนสายตาหนี
今 瞬きを繰り返すのさ
ima mabataki wo kurikaesu no sa
ตอนนี้ ฉันกระพริบตาซ้ำไปมา



雨降らす雲を覗けば
ame furasu kumo wo nozokeba
หากมองเข้าไปในเมฆฝน
目を打つは痛み
me wo utsu wa itami
มีเพียงความเจ็บปวดที่สะท้อนอยู่ในตา
泥濘む足元
nukarumu ashioto
เท้าฉันเต็มไปด้วยโคลน
怖気付いたら
ojikezuitara
ถ้าเกิดกลัวมันขึ้นมา
逃げ出したら
nigedashitara
ถ้าเริ่มที่จะหนี
怯んだら
hirundara
ถ้ารู้สึกขวัญเสีย
俯いたら
utsumuitara
ถ้าก้มหน้าลงไป
至高の一瞬の
shikou no isshun no
ก็ต้องพลาดที่จะได้เห็น
虹を逃すんだ
niji wo nogasu n da
สายรุ้งในชั่วพริบตา



夜を越えて
yoru wo koete
ข้ามผ่านราตรีไป
闇を抜けて
yami wo nukete
ออกมาจากความมืดมิด
迎えにゆこう
mukae ni yukou
ออกไปพบมันกันเถอะ



傷の海も 悩む森も
kizu no umi mo nayamu mori mo
ทั้งทะเลแห่งรอยแผล และป่าแห่งความกังวล
厭わない
itowanai
ฉันไม่รังเกียจ
毒を飲んで
doku wo nonde
ที่จะดื่มยาพิษหรอกนะ



さあ
saa
เอาล่ะ
夜を越えて
yoru wo koete
ข้ามผ่านราตรีไป
闇を抜けて
yami wo nukete
ออกมาจากความมืดมิด
迎えにゆこう
mukae ni yukou
ออกไปพบมันกันเถอะ



光る朝に 目背けずに
hikaru asa ni me somukezu ni
พบกับรุ่งอรุณที่สองสว่าง โดยไม่เบือนสายตาหนี
今 瞬きを繰り返して
ima mabataki wo kurikaeshite
ตอนนี้ ฉันกระพริบตาซ้ำไปมา
何度でも迎えにゆくよ
nandodemo mukae ni yuku yo
ไม่ว่าจะกี่ครั้ง ฉันก็จะออกไปพบมัน

วันอังคารที่ 4 กันยายน พ.ศ. 2561

Kataru More / Nanjo Yoshino



カタルモア / 南條愛乃



おしえて
oshiete
เล่าให้ฉันฟังหน่อยสิ
キミのこと
kimi no koto
เรื่องของเธอน่ะ
生まれた街のこと
umareta machi no koto
ทั้งเมืองที่เธอเกิด
好きな花の名前や
suki na hana no namae ya
ชื่อของดอกไม้ที่เธอชอบ
好きなひとたちのことも
suki na hitotachi no koto mo
และเรื่องของผู้คนที่เธอรัก


うまく描けず
umaku egakezu
ฉันวาดออกมาไม่ดีเลย
くしゃくしゃにしたページを
kushakusha ni shita peeji wo
จนกระดาษยับไปหมด
キミのとあわせたら
kimi no to awase tara
แต่ถ้าได้วาดกับเธอล่ะก็
もしかして
moshikashite
บางทีนะ
あたらしい絵ができるのかも
atarashii ega dekiru no kamo
อาจจะสามารถวาดเป็นภาพใหม่ขึ้นมาได้


ねぇ、キミの笑顔みせて
nee, kimi no egao misete
นี่ ขอฉันดูรอยยิ้มของเธอหน่อยสิ
涙もみせてほしいんだ
namida mo misete hoshii n da
น้ำตาเองก็อยากให้เธอเผยให้เห็น
もう少し 話をしよう
mou sukoshi hanashi wo shiyou
มาคุยกันต่ออีกแป๊บนึงเถอะนะ
キミに伝えたいことが、ある
kimi ni tsutaetai koto ga, aru
ฉันยังมีเรื่องที่อยากบอก กับเธอ


コトノハ、さらさらと
kotonoha, sarasara to
คำพูดของเธอ ได้เติมเต็ม
心の距離をうめる
kokoro no kyori wo umeru
ระยะห่างของหัวใจ


声を枯らして 叫んでみても
koe wo karashite sakende mite mo
ฉันลองตะโกนออกไปจนเสียงแหบแห้ง
届いているのか 分からず…
todoiteiru no ka wakarazu…
จะส่งไปถึงมั้ยนะ ฉันไม่รู้เลย...
でも、私は
demo, watashi wa
แต่ว่า ฉันน่ะ
ずっとここで歌ってたよ
zutto koko de utatteta yo
ได้ร้องเพลงอยู่ที่ตรงนี้มาตลอดเลย


素直な言葉がいい
sunao na kotoba ga ii
เป็นคำพูดที่ซื่อตรงก็ได้
キレイじゃなくてもいいんだよ
kirei ja nakute mo ii da yo
ไม่จำเป็นต้องใช้คำพูดสวยหรูหรอก
傷つくこと 拒みながら
kizutsuku koto kobami nagara
ขณะที่ปฏิเสธที่จะเจ็บปวด
ほんとはふれたい
honto wa furetai
ฉันก็อยากสัมผัสกับมัน (คำพูดที่ซื่อตรง)
あい
ai
และอยากพบ
あい
ai
อยากพบ
あい
ai
อยากพบ
あい
ai
อยากพบ
あい
ai
อยากพบ
あいたいよ…
aitai yo…
อยากพบเธอเหลือเกิน...


ひとりじゃ抱えきれないモノ
hitori ja kakae kirenai mono
สิ่งที่ไม่สามารถแบกรับไว้ได้คนเดียวน่ะ
私も 一緒に持つよ
watashi mo ishhoni motsu yo
ฉันจะแบกรับมันไว้ด้วยกันกับเธอเอง
ねぇ、もっと話をしよう
nee, motto hanashi wo shiyou
นี่ มาคุยกันให้มากกว่านี้เถอะนะ


君に伝えたいことが、ある
kimi ni tsutaetai koto ga, aru
ฉันยังมีเรื่องที่อยากบอก กับเธอ