วันอาทิตย์ที่ 21 กรกฎาคม พ.ศ. 2562

Kirameki wo Yume Mite / Nitta Emi



きらめきを夢みて / 新田恵海





群青に揺れる街並み 今日が静かに終わってく
gunjou ni yureru machinami kyou ga shizuka ni owatteku
ภาพของบ้านเรือนที่ตั้งเรียงรายกำลังสั่นไหวภายใต้ฉากสีฟ้าเข้ม
และวันนี้ก็จบลงอย่างเงียบ ๆ
ガラス窓写る横顔 「大丈夫だよ」って微笑みかける
garasu mado utsuru yokogao ‘daijoubu da yo’ tte hohoemi kakeru
ใบหน้าด้านข้างที่สะท้อนอยู่ในกระจกหน้าต่าง ยิ้มและพูดออกมาว่า ‘ไม่เป็นไรหรอกนะ’




時間の中で手放してきたもの
jikan no naka de tebanashite kita mono
สิ่งที่ฉันต้องปล่อยมือไปในช่วงเวลา
いくつもあった だけど残った
ikutsumo atta dakedo nokkotta
นั้นมีมากมาย แต่ว่าก็ยังมีบางสิ่งหลงเหลืออยู่
確かなものがあるから
tashika na mono ga aru kara
ยังมีสิ่งที่มั่นคงเหลืออยู่




歩いていくんだ
aruite ikun da
ฉันจะก้าวเดินออกไป
これからも この道を この足で
kore kara mo kono michi wo kono ashi de
นับจากตอนนี้ บนเส้นทางนี้ ด้วยขาคู่นี้ของฉัน
歌っていくんだ
utatte ikun da
ฉันจะขับขานออกไป
よろこびを ときめきを この声で
yorokobi wo tokimeki wo kono koe de
ทั้งความยินดี และความตื่นเต้น ด้วยบทเพลงนี้ของฉัน




目を閉じれば君の笑顔がある
me wo tojireba kimi no egao ga aru
หากหลับตาลง ฉันก็รู้ว่ายังมีรอยยิ้มของเธออยู่
だからもう迷わない
dakara mou mayowanai
ดังนั้นฉันจะไม่ลังเลอีกแล้ว




足早に過ぎる人波 取り残された気になるけど
ashibaya ni sugiru hitonami torinokosareta ki ni naru kedo
ฉันรู้สึกกังวลว่าจะถูกผู้คนที่เดินเร็วเกินไปทิ้งไว้ข้างหลัง
「寂しくないよ」の強がり 自分らしくて少し笑える
‘sabishikunai yo’ no tsuyogari jibun rashikute sukoshi waraeru
‘ไม่รู้สึกโดดเดี่ยวหรอก’ ฉันทำเป็นเข้มแข็งแล้วพูดออกมา
การเป็นตัวเองแบบนี้ทำให้ฉันยิ้มออกมาได้นิดนึง




心の奥がきゅっと軋(きし)むときも
kokoro no oku ga kyutto kishimu toki mo
เวลาที่ข้างในหัวใจส่งเสียงร้องออกมา
いつかの決意 忘れないよう
itsuka no ketsui wasurenai you
ฉันจะย้ำให้มั่นใจในท่วงทำนองของหัวใจฉัน
胸のリズム確かめて
mune no rizumu tashikamete
เพื่อไม่ให้ลืมการตัดสินใจอันแน่วแน่ไปในสักวัน




ふいに頬(ほほ)をかすめた宵風(よいかぜ)が
fui ni hoho wo kasumeta yoikaze ga
จู่ ๆ สายลมยามเย็นที่พัดผ่านแก้มของฉัน
「それでよかったのか?」と問いかける
‘sore de yokatta no ka?’ to toikakeru
ก็ถามออกมาว่า ‘เป็นแบบนี้ดีแล้วหรอ?’
これでいいんだ ここがいいんだ
kore de iin da koko ga iin da
แบบนี้แหละดีแล้ว ณ ที่ตรงนี้ ฉันไม่เป็นไรหรอก




夢みているから
yume mite iru kara
ฉันกำลังฝันเห็น
あの頃と変わらずに きらめきを
ano koro to kawarazu ni kirameki wo
ประกายแสงที่ไม่เปลี่ยนแปลงไปจากตอนนั้น




歌っていくんだ
utatte ikun da
ฉันจะขับขานออกไป
よろこびを ときめきを この声で
yorokobi wo tokimeki wo kono koe de
ทั้งความยินดี และความตื่นเต้น ด้วยบทเพลงนี้ของฉัน




目を閉じれば君の笑顔がある
me wo tojireba kimi no egao ga aru
หากหลับตาลง ฉันก็รู้ว่ายังมีรอยยิ้มของเธออยู่
だからもう迷わない
dakara mou mayowanai
ดังนั้นฉันจะไม่ลังเลอีกแล้ว




僕はもう迷わない
boku wa mou mayowanai
ตัวฉันจะไม่ลังเลอีกต่อไปแล้ว

วันพฤหัสบดีที่ 18 กรกฎาคม พ.ศ. 2562

Just Loving X-Edge / Tsukuyomi Shirabe × Akatsuki Kirika (CV : Nanjo Yoshino × Kayano Ai)



Just Loving X-Edge
月読調 × 暁切歌 (CV : 南條愛乃 × 茅野愛衣)



危険信号点滅
kiken shingou tenmetsu
地獄極楽どっちがイイDeath?
jigoku gokuraku docchi ga ii Death?
真っ二つにされたけりゃAttention!
mapputatsu ni saretakerya Attention!
整列―きをつけ―Death
ki wo tsuke Death

สัญญาณไฟเตือนภัยกระพริบไปมา
นรกหรือสรรค์ จะเลือกอันไหนดีล่ะ?
ฉันจะผ่าออกเป็นสองซีกล่ะนะ สนใจกันหน่อย!
ตั้งแถวรอกันไว้เลย


未成熟なハートごと ぶつけた敵対心
miseijuku na haato goto butsuketa tekitaishin
行き場のないボルテージ 隠したティアーズ
yukiba no nai boruteeji kakushita tiaazu

ศัตรูที่เข้ามาทำร้ายหัวใจที่ไร้เดียงสา
คือแรงดันไฟฟ้าที่ไร้ปลายทาง ฉันต้องเก็บซ่อนน้ำตาไว้


偽善者と吐いた言葉は 合っているの?
gizensha to haita kotoba wa atte iru no?
突き進むだけのレール ねぇ 合っているの Deathか?
tsukisusumu dake no reeru nee atte iru no Death ka?

สมมติฐานกับถ้อยคำที่เอ่ยออกมา มันเข้ากันรึเปล่า?
รางที่มุ่งตรงไปข้างหน้าอย่างเดียว นี่ มันเข้ากับฉันรึเปล่านะ?


斬り刻むことない 世界に夢抱き
kirikizamu koto nai sekai ni yume idaki
キスをしましょう
kisu wo shimashou

โอบกอความฝันไว้ ในโลกที่ไม่ถูกสับเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย
แล้วเรามาจูบกันเถอะนะ


強くなりたい 守られるだけだと
tsuyoku naritai mamorareru dake dato
強くなる為には
tsuyoku naru tame ni wa
何がいるかを求め続けるだけだと
nani ga iru ka wo motome tsudzukeru dake dato
胸にある思い
mune ni aru omoi
ホントの想い達を
honto no omoi tachi wo
果たしきれやしない
hatashi kireyashinai

ฉันอยากจะแข็งแกร่งขึ้น แค่ถูกปกป้องอย่างเดียวน่ะ
เพื่อที่จะแข็งแกร่งขึ้นแล้ว ฉันต้องมีอะไรบ้าง แค่ค้นหาเรื่อยไปอย่างเดียวน่ะ
ความรู้สึกในใจของฉัน
ความรู้สึกที่แท้จริงมากมายของฉัน
ก็ไม่ถูกเติมเต็มหรอกนะ


強くなれば 太陽の輝きに
tsuyoku nareba taiyou no kagayaki ni
強くなる勇気を 心に秘めて月を包む 輝きに
tsuyoku naru yuuki wo kokoro ni himete tsuki wo tsutsumu kagayaki ni
近づけるかな?
chikazukeru kana?
嘘はない番いの愛
uso wa nai tsugai no ai
君に照らされ
kimi ni terasare
君を照らしたい
kimi wo terashitai
Just loving
Just loving

ถ้าหากแข็งแกร่งขึ้นแล้ว จะเข้าไปใกล้
ความกล้าที่ทำให้แข็งแกร่งขึ้น หลบซ่อนอยู่ภายในใจ ฉันจะฉายแสงโอบล้อมจันทราไว้
ประกายแสงของดวงตะวันได้มั้ยนะ?
ความรักของเราน่ะ ไร้ซึ่งคำโกหก
เธอได้ฉายแสงออกมา
ฉันอยากจะฉายแสงไปที่เธอ
Just loving


拝啓、敵のみなサマへ
haikei, teki no mina sama e
黒歴史へとヨウコソDeath
kurorekishi e to youkoso Death
昔を乗り越えてこそ Affection!
mukashi wo norikoete koso Affection!
最強Death
saikyou Death

ถึงศัตรูทุกท่าน
ขอต้อนรับสู่หน้าประวัติศาสตร์ที่แสนดำมืด
ถึงคราวที่ต้องก้าวข้ามวันเก่า ๆ ไปแล้ว ด้วยความรักยังไงล่ะ!
ฉันน่ะแข็งแกร่งที่สุดเลยนะ


デリートは出来なくも せめて償いたい
deriito wa deki naku mo semete tsugunaitai
笑顔のプラクティスは 伊達じゃない
egao no purakutisu wa date janai

แม้ฉันไม่อาจลบมัน (คำพูดที่ไร้ความรับผิดชอบ) ออกไปได้ แต่ฉันก็อยากชดเชยให้
รอยยิ้มที่ฉันฝึกมา ไม่ได้มีไว้โชว์อย่างเดียวหรอกนะ


今は小さな一歩でも 繋がるはず
ima wa chiisana ippo demo tsunagaru hazu
信じきった願いは そう… 繋がるはず なのDeath
shinjikitta negai wa sou… tsunagaru hazu nano Death

ตอนนี้ ถึงจะเป็นเพียงก้าวเล็ก ๆ แต่ว่ามันอาจจะเชื่อมไปถึงเธอ
คำขอที่ฉันเชื่อมั่น มันจะ… เชื่อมไปถึงเธอรึเปล่านะ


わたしたちの過去も 罪も傷もすべて
watashi tachi no kako mo tsumi mo kizu mo subete
越えて行こう
koete yukou

ทุกอดีต ทุกบาปที่ก่อ และทุกรอยแผลของพวกเรา
มาข้ามผ่านมาไปกันเถอะ


進め明日へ 絶え間なくちょっとずつ
susume asu e tae ma naku chotto zutsu
進め命賭して 後悔乗り越えて
susume inochi toshite koukai norikoete
描け夢をちょっとずつ
egake yume wo chotto zutsu
答えへの道は
kotae e no michi wa
求める答えならば
motomeru kotae naraba
きっとこの先にある
kitto kono saki ni aru

มุ่งไปสู่วันพรุ่งนี้ ไปทีละนิดโดยไม่หยุด
ขอเดิมพันด้วยชีวิตที่มุ่งไปข้างหน้า และก้าวข้ามความเศร้าโศกไป ฉันจะวาดฝันขึ้นมาทีละนิด
หนทางสู่คำตอบน่ะ
หากปรารถนาในคำตอบแล้ว
มันจะต้องอยู่ข้างหน้านี้อย่างแน่นอน


紡ぎあった 一生分の「大好き」
tsumugi atta isshoubun no "daisuki"
紡ぎきった情熱 絶対の信頼
tsumugi kitta jounetsu zettai no shinrai
わかつ一生分の大好き
wakatsu isshoubun no daisuki
君がいるなら
kimi ga iru nara
君がいるそれだけでいい
kimi ga iru sore dake de ii
調べ歌える
shirabe utaeru
調べ歌いたい
shirabe utaitai
Just singing
Just singing

คำว่า “รัก” ของทั้งชีวิตที่ถูกถักทอขึ้นมา
ความรู้สึกแรงกล้าที่ถักทอขึ้นมา และความเชื่อมั่นที่ไร้ข้อสงสัย ได้แบ่งปันคำว่า ‘รัก’ ของทั้งชีวิตออกมา
ถ้าหากว่ามีเธออยู่
แค่มีเธออยู่ก็ไม่เป็นไร
ฉันจะขับขานท่วงทำนองออกไป
ฉันอยากขับขานท่วงทำนองออกไป
Just singing


重ねあったこの手は…
kasane atta kono te wa...
絶対離さない…
zettai hanasanai…

มือคู่นี้ ที่ประสานเข้าด้วยกัน…
ไม่มีวันที่เราจะปล่อยไป...


斬り刻むことない 世界に夢抱き
kirikizamu koto nai sekai ni yume idaki
キスをしましょう
kisu wo shimashou

โอบกอความฝันไว้ ในโลกที่ไม่ถูกสับเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย
แล้วเรามาจูบกันเถอะนะ


強くなりたい 守られるだけだと
tsuyoku naritai mamorareru dake dato
強くなる為には
tsuyoku naru tame ni wa
何がいるかを求め続けるだけだと
nani ga iru ka wo motome tsudzukeru dake dato
胸にある思い
mune ni aru omoi
ホントの想い達を
honto no omoi tachi wo
果たしきれやしない
hatashi kireyashinai

ฉันอยากจะแข็งแกร่งขึ้น แค่ถูกปกป้องอย่างเดียวน่ะ
เพื่อที่จะแข็งแกร่งขึ้นแล้ว ฉันต้องมีอะไรบ้าง แค่ค้นหาเรื่อยไปอย่างเดียวน่ะ
ความรู้สึกในใจของฉัน
ความรู้สึกที่แท้จริงมากมายของฉัน
ก็ไม่ถูกเติมเต็มหรอกนะ


強くなれば 太陽の輝きに
tsuyoku nareba taiyou no kagayaki ni
強くなる勇気を 心に秘めて月を包む 輝きに
tsuyoku naru yuuki wo kokoro ni himete tsuki wo tsutsumu kagayaki ni
近づけるかな?
chikazukeru kana?
嘘はない番いの愛
uso wa nai tsugai no ai
君に照らされ
kimi ni terasare
君を照らしたい
kimi wo terashitai
Just loving
Just loving

ถ้าหากแข็งแกร่งขึ้นแล้ว จะเข้าไปใกล้
ความกล้าที่ทำให้แข็งแกร่งขึ้น หลบซ่อนอยู่ภายในใจ ฉันจะฉายแสงโอบล้อมจันทราไว้
ประกายแสงของดวงตะวันได้มั้ยนะ?
ความรักของเราน่ะ ไร้ซึ่งคำโกหก
เธอได้ฉายแสงออกมา
ฉันอยากจะฉายแสงไปที่เธอ
Just loving