วันพุธที่ 25 มีนาคม พ.ศ. 2563

A song for You! You? You!! / μ's



A song for You! You? You!! / μ's




‘ขอขอบคุณเธอมากนะ’
‘ขอขอบคุณเธอมากนะ’
‘ขอขอบคุณเธอมากนะ’
‘ขอบคุณมากนะ’




君がいて 僕がいるよ
kimi ga ite boku ga iru yo
เมื่อมีเธอ ก็ต้องมีฉัน
あたりまえの景色が見たくって
atarimae no keshiki ga mitaku tte
ฉันอยากเห็นทิวทัศน์ที่เป็นปกติเหมือนเช่นเคย
いつもの場所へさあ!行っちゃおか)
itsumo no basho e (saa! icchao ka)
เราได้ออกวิ่งไป (เอาล่ะ! ไปกันเลยมั้ย)
駆けだしてたんださあ!行っちゃうよ)
kakedashitetan da (saa! icchau yo)
สู่สถานที่ประจำของพวกเรา (เอาล่ะ! ไปกันเถอะ)
今日もきっと待ってるよね待ってる!)
kyou mo kitto matteru yo ne (matteru!)
รับรองเลยว่าเธอก็คอยวันนี้อยู่ (ฉันเองก็คอยอยู่)




風の色 空の青さ
kaze no iro sora no aosa
สีสันของสายลม สีฟ้าของท้องนภา
まぶしいな 今までのこと
mabushii na ima made no koto
มันดูเจิดจ้ามาก จนถึงตอนนี้ก็ด้วย
語ればやっぱり(やあ!元気だね)
katareba yappari (yaa! genki da ne)
ว่าแล้ว ถ้าได้พูดออกไป (นี่! ร่าเริงไว้นะ)
嬉しくなってくる(やあ!元気だよ)
ureshiku natte kuru (yaa! genki da yo)
จะต้องดีใจมากแน่เลย (นี่! ร่าเริงมากเลย)
精一杯生きてるんだよ
seiippai ikiterun da yo
พวกเราจะใช้ชีวิตอย่างเต็มที่เลย




出会い…それこそ大事なタカラモノなんだよね
deai... sore koso daiji na takaramono nanda yo ne
การได้พบกัน... สิ่งนั้นน่ะคือสมบัติล้ำค่าที่สุดเลยนะ
広いセカイ お互いのミライ やっほー!
hiroi sekai otagai no mirai yahhoo! 
โลกอันแสนกว้างใหญ่ อนาคตของเราแต่ละคน ยะฮู้ว!
重なって重なって また旅に出よう
kasanatte kasanatte mata tabi ni deyou
ซ้อนทับกัน ซ้อนทับเข้าด้วยกัน มาออกเดินทางไปด้วยกันอีกครั้งเถอะนะ




あきらめないかぎり 奇跡は何度でもおこるんだ
akiramenai kagiri kiseki wa nando demo okorun da
ตราบใดที่ไม่ยอมแพ้ ปาฏิหาริย์ก็จะเกิดขึ้นไม่ว่ากี่ครั้งก็ตาม
君には もう伝わってるね
kimi ni wa mou tsutawatteru ne
เราได้บอกมันให้เธอรู้ไปแล้วล่ะ
あきらめない 本気で夢を描くんだよ
akiramenai honki de yume wo egakun da yo
ด้วยความจริงจังที่ไม่ยอมแพ้ เราจะวาดความฝันขึ้นมา
君からもらったね たくさんの応援のコトバ
kimi kara moratta ne takusan no ouen no kotoba
เพราะได้รับ คำพูดให้กำลังใจมากมายมาจากเธอ
こんどは僕らが返すよ
kondo wa bokura ga kaesu yo
คราวนี้แหละ ขอพวกเราตอบแทนเธอบ้างนะ
新しい勇気 新しい歌を
atarashii yuuki atarashii uta wo
ด้วยความกล้าครั้งใหม่ และบทเพลงบทใหม่




君の声 僕のなかで
kimi no koe boku no naka de
เสียงของเธอ อยู่ภายในตัวฉัน
ずっと繋がっていた分かってた
zutto tsunagatte ita wakatteta
ฉันได้เข้าใจแล้วว่าเรานั้นเชื่อมโยงกันตลอดเวลา
いつもの場所で(そう!待ってたね)
itsumo no basho de (sou! matteta ne)
ณ สถานที่ประจำของพวกเรา (ใช่! ฉันรออยู่นะ)
笑いあえる(そう!待ってたよ)
warai aeru (sou! matteta yo)
พวกเรายิ้มให้กันและกัน (ใช่! ฉันรออยู่เลย)
ハッピーだね 最高だよね
happii da ne saikou da yo ne
มีความสุขมาก ๆ เลย สุดยอดไปเลยนะ




出会い…すてきな偶然かい?必然?いや当然かも
deai... suteki na guuzen kai? hitsuzen? iya touzen kamo
การได้พบกัน... มันเป็นเรื่องบังเอิญที่วิเศษ? หรือเป็นเรื่องที่เลี่ยงไม่ได้? 
ไม่หรอก อาจจะเป็นเรื่องปกติทั่วไปก็ได้
熱いセカイ 未確定ミライ やっほー!
atsui sekai mikakutei mirai yahhoo!
โลกอันแสนร้อนแรง อนาคตที่ยังไม่ถูกกำหนดไว้ ยะฮู้ว!
楽しいね楽しいね また旅に出よう
tanoshii ne tanoshii ne mata tabi ni deyou
น่าสนุกนะ น่าสนุกจังเลยนะ มาออกเดินทางไปด้วยกันอีกครั้งเถอะนะ




投げださないかぎり チャンスは何度でもめぐるんだ
nagedasanai kagiri chansu wa nando demo megurun da
ตราบใดที่ไม่ละทิ้งมันไป โอกาสก็ยังคงหมุนเวียนอยู่รอบ ๆ เราหลายต่อหลายครั้ง 
君との 夢は消えないよ
kimi to no yume wa kienai yo
ความฝันที่มีร่วมกับเธอจะไม่มีวันหายไปหรอกนะ
投げださない 本気は道を開くんだよ
nagedasanai honki wa michi wo hirakun da yo
ด้วยความจริงจังที่ไม่ละทิ้งไป จะเปิดเส้นทางออก
君へ届けたい 消えない情熱のメロディー
kimi e todoketai kienai jounetsu no merodii
ฉันอยากสิ่งไปให้ถึงเธอ ท่วงทำนองอันเร่าร้อนที่ไม่มีทางจางหายไป
これから僕らと一緒に
korekara bokura to issho ni
นับจากนี้ไป มุ่งไปด้วยกันกับพวกเรานะ
新しい挑戦 新しい冒険へ
atarashii chousen atarashii bouken e
สู่ความท้ายทายครั้งใหม่ และการเดินทางครั้งใหม่


‘สู้ตายล่ะนะ’
‘Chun Chun (・8・)’
‘Love Arrow Shoot’
‘ใครก็ได้ช่วยด้วย’
‘เมี้ยว เหมียว เมี้ยว’
‘ไม่เห็นจะเข้าใจเลย’
‘Harasho’
‘ใสพลัง Nozomi Power เข้าไป เอ้า! รับน้า’
‘Nico Nico Ni~~~’




君へ届けたい この想いを
kimi e todoketai kono omoi wo
ฉันอยากส่งความรู้สึกนี้ให้เธอได้รู้
消えないんだ情熱のメロディー
kienain da jounetsu no merodii
ผ่านท่วงทำนองอันเร่าร้อนที่ไม่มีทางจางหายไป
La la la song for you!
La la la song for You!
La la la song for You! You? You!!
La la la song for You! You? You!!
一緒がいいよね 返事してっ
issho ga ii yo ne henji shite
ได้อยู่ด้วยกันนี่ดีจังเลยนะ แล้วเธอล่ะ คิดเหมือนกันรึเปล่า ตอบหน่อยสิ




あきらめないかぎり 奇跡は何度でもおこるんだ
akiramenai kagiri kiseki wa nando demo okorun da
ตราบใดที่ไม่ยอมแพ้ ปาฏิหาริย์ก็จะเกิดขึ้นไม่ว่ากี่ครั้งก็ตาม
君には もう伝わってるね
kimi ni wa mou tsutawatteru ne
เราได้บอกมันให้เธอรู้ไปแล้วล่ะ
あきらめない 本気で夢を描くんだよ
akiramenai honki de yume wo egakun da yo
ด้วยความจริงจังที่ไม่ยอมแพ้ เราจะวาดความฝันขึ้นมา
君からもらったね たくさんの応援のコトバ
kimi kara moratta ne takusan no ouen no kotoba
เพราะได้รับ คำพูดให้กำลังใจมากมายมาจากเธอ
こんどは僕らが返すよ
kondo wa bokura ga kaesu yo
คราวนี้แหละ ขอพวกเราตอบแทนเธอบ้างนะ
新しい勇気 新しい歌を
atarashii yuuki atarashii uta wo
ด้วยความกล้าครั้งใหม่ และบทเพลงบทใหม่




Voice


高坂穂乃果 (CV : 新田恵海)
Kousaka Honoka (CV : Nitta Emi)
絢瀬絵里 (CV : 南條愛乃)
Ayase Eli (CV : Nanjo Yoshino)
南ことり (CV : 内田 彩)
Minami Kotori (CV : Uchida Aya)
園田海未 (CV : 三森すずこ)
Sonoda Umi (CV : Mimori Suzuko)
星空 凛 (CV : 飯田里穂)
Hoshizora Rin (CV : Iida Riho)
西木野真姫 (CV :Pile)
Nishikino Maki (CV : Pile)
東條 希 (CV : 楠田亜衣奈)
Tojo Nozomi (CV : Kusuda Aina)
小泉花陽 (CV : 久保ユリカ)
Koizumi Hanayo (CV : Kubo Yurika)
矢澤にこ (CV : 徳井青空)
Yazawa Nico (CV : Tokui Sora)


Rin & Hanayo
Maki & Nico
Eli & Nozomi
Honoka & Kotori & Umi


Honoka & Eli & Kotori & Umi & Maki & Nozomi & Nico
Honoka & Eli & Kotori & Umi & Rin & Nozomi & Hanayo
Honoka & Kotori & Umi & Rin & Maki & Hanayo & Nico
Eli & Rin & Maki & Nozomi & Hanayo & Nico

วันอาทิตย์ที่ 22 มีนาคม พ.ศ. 2563

eternal reality / fripSide



eternal reality / fripSide





輝く希望が この街を駆け抜けるから
kagayaku kibou ga kono machi wo kakenukeru kara
ความหวังที่ส่องประกายวิ่งผ่านเมืองนี้ไป
いつだって 信じ合える仲間と 手を繋ぎながら
itsudatte shinjiaeru nakama to te wo tsunagi nagara
ขณะที่ได้จับมือกับผองเพื่อนที่เชื่อใจกันได้เสมอ
心のまま 信じる明日を捜し続けてる
kokoro no mama shinjiru ashita wo sagashi tsuzuketeru
ฉันก็กำลังออกตามหาวันพรุ่งนี้ที่หัวใจยังคงเชื่อมั่น




立ち尽くす 雑踏のなか 遠ざかる君を見つめてた
tachitsukusu zattou no naka toozakaru kimi wo mitsumeteta
ฉันยืนนิ่งอยู่ท่ามกลางความแออัดของผู้คนมากมาย
และได้จ้องมองไปยังเธอที่ไกลห่างออกไป
"分かち合う" その大切さ 今は理解っているから
“wakachiau” sono taisetsusa ima wa wakatteiru kara
“แบ่งปันซึ่งกันและกัน” ความสำคัญของมันนั้น ตอนนี้ตัวฉันเข้าใจแล้วล่ะ




いくつもの笑顔が 今日を彩って
ikutsumono egao ga kyou wo irodotte
รอยยิ้มมากมายที่แต่งแต้มสีสันให้กับวันนี้
みんなを包み込む そんな当たり前を守りたい
minna wo tsutsumikomu sonna atarimae wo mamoritai
และโอบล้อมทุกคนไว้ สิ่งที่แสนธรรมดาแบบนั้นน่ะ ฉันต้องการปกป้องมันไว้




動き出す夢を この空に響かせたら
ugokidasu yume wo kono sora ni hibikasetara
หากปล่อยให้ความฝันที่เริ่มขึ้น ดังก้องขึ้นบนผืนฟ้านี้
揺るぎない能力(チカラ) 現実を捉えていく
yuruginai chikara genjitsu wo toraeteiku 
พลังพิเศษที่ไม่สั่นคลอนของฉัน จะคว้าจับความเป็นจริงไว้
弱さ打ち明ける そんな強さを持てたから
yowasa uchiakeru sonna tsuyosa wo moteta kara
ฉันจะเผยความอ่อนแอออกมา เพราะว่าฉันมีความแข็งแกร่งที่จะทำแบบนั้นได้
いつの日も 忘れないよ この絆だけ抱きしめて
itsu no hi mo wasurenai yo kono kizuna dake dakishimete
ไม่ว่าจะวันไหน ฉันก็จะไม่ลืม และโอบกอดไว้เพียงสายสัมพันธ์นี้
胸を張って 誇れる未来を撃ち貫いてく
mune wo hatte hokoreru mirai wo uchitsuranuiteku
ฉันจะยืดอกขึ้น และยิงฝ่าอนาคตที่ฉันรู้สึกภาคภูมิใจไป




一人きり 心閉ざして いくつかの闇を超えてきた
hitorikiri kokoro tozashite ikutsuka no yami wo koetekita
ฉันปิดกั้นหัวใจของตัวเองลง และได้ข้ามผ่านความมืดมิดมากมายมา
いつからか 気づかされてた 一人じゃないその強さを
itsukaraka kizukasareteta hitori janai sono tsuyosa wo
ตั้งแต่เมื่อไหร่กัน ที่ฉันได้เข้าใจในความแข็งแกร่งของการไม่ได้อยู่เพียงลำพัง



思い出す 初めて君と逢った日を
omoidasu hajimete kimi to atta hi wo
ฉันนึกถึงวันที่เราได้พบกันเป็นครั้งแรก
あれから たくさんの お互いの気持ちを交わして
are kara takusan no otagai no kimochi wo kawashite
นับจากตอนนั้น เราก็ได้แลกเปลี่ยนความรู้สึกมากมายของกันและกัน 




手にした煌めき この世界照らしていく
te ni shita kirameki kono sekai terashiteiku
ประกายแสงที่อยู่ในมือ จะส่องสว่างโลกใบนี้
重なる想いが 私を導いている
kasanaru omoi ga watashi wo michibiiteiru
ความรู้สึกที่ซ้อนทับกันจะคอยนำทางตัวฉันไป
大好きな君の その夢を守りたいから
daisuki na kimi no sono yume wo mamoritai kara
ฉันอยากปกป้องความฝันนั้นของเธอผู้เป็นที่รัก
いつだって 信じ合える仲間と 心繋いでる
itsudatte shinjiaeru nakama to kokoro tsunaideru
หัวใจของฉันเชื่อมโยงกับผองเพื่อนที่เชื่อใจกันได้เสมอ
私らしく 真っ直ぐな願いを貫いていく
watashirashiku massugu na negai wo tsuranuiteiku
ฉันจะฝ่าทะลุผ่านความปรารถนาอย่างตรงไปตรงมาในแบบของฉัน




foo…We can accept reality
Ill link the personal wall for me and you




君の優しさを
kimi no yasashisa wo
ความอ่อนโยนของเธอน่ะ
(The feeling dive into my heart)
(The feeling dive into my heart)
いつも感じてる
itsumo kanjiteru
ฉันรู้สึกได้ตลอดเวลาเลย
(So, I continue eternal reality)
(So, I continue eternal reality)




動き出す夢を この空に響かせたら
ugokidasu yume wo kono sora ni hibikasetara
หากปล่อยให้ความฝันที่เริ่มขึ้น ดังก้องขึ้นบนผืนฟ้านี้
揺るぎない能力(チカラ) 現実を捉えていく
yuruginai chikara genjitsu wo toraeteiku 
พลังพิเศษที่ไม่สั่นคลอนของฉัน จะคว้าจับความเป็นจริงไว้
輝く希望が この街を駆け抜けるから
kagayaku kibou ga kono machi wo kakenukeru kara
ความหวังที่ส่องประกายวิ่งผ่านเมืองนี้ไป
いつだって 信じ合える仲間と 手を繋ぎながら
itsudatte shinjiaeru nakama to te wo tsunagi nagara
ขณะที่ได้จับมือกับผองเพื่อนที่เชื่อใจกันได้เสมอ
心のまま 信じる明日を捜し続けてる
kokoro no mama shinjiru ashita wo sagashi tsuzuketeru
ฉันก็กำลังออกตามหาวันพรุ่งนี้ที่หัวใจยังคงเชื่อมั่น