วันอาทิตย์ที่ 22 มีนาคม พ.ศ. 2563

eternal reality / fripSide



eternal reality / fripSide





輝く希望が この街を駆け抜けるから
kagayaku kibou ga kono machi wo kakenukeru kara
ความหวังที่ส่องประกายวิ่งผ่านเมืองนี้ไป
いつだって 信じ合える仲間と 手を繋ぎながら
itsudatte shinjiaeru nakama to te wo tsunagi nagara
ขณะที่ได้จับมือกับผองเพื่อนที่เชื่อใจกันได้เสมอ
心のまま 信じる明日を捜し続けてる
kokoro no mama shinjiru ashita wo sagashi tsuzuketeru
ฉันก็กำลังออกตามหาวันพรุ่งนี้ที่หัวใจยังคงเชื่อมั่น




立ち尽くす 雑踏のなか 遠ざかる君を見つめてた
tachitsukusu zattou no naka toozakaru kimi wo mitsumeteta
ฉันยืนนิ่งอยู่ท่ามกลางความแออัดของผู้คนมากมาย
และได้จ้องมองไปยังเธอที่ไกลห่างออกไป
"分かち合う" その大切さ 今は理解っているから
“wakachiau” sono taisetsusa ima wa wakatteiru kara
“แบ่งปันซึ่งกันและกัน” ความสำคัญของมันนั้น ตอนนี้ตัวฉันเข้าใจแล้วล่ะ




いくつもの笑顔が 今日を彩って
ikutsumono egao ga kyou wo irodotte
รอยยิ้มมากมายที่แต่งแต้มสีสันให้กับวันนี้
みんなを包み込む そんな当たり前を守りたい
minna wo tsutsumikomu sonna atarimae wo mamoritai
และโอบล้อมทุกคนไว้ สิ่งที่แสนธรรมดาแบบนั้นน่ะ ฉันต้องการปกป้องมันไว้




動き出す夢を この空に響かせたら
ugokidasu yume wo kono sora ni hibikasetara
หากปล่อยให้ความฝันที่เริ่มขึ้น ดังก้องขึ้นบนผืนฟ้านี้
揺るぎない能力(チカラ) 現実を捉えていく
yuruginai chikara genjitsu wo toraeteiku 
พลังพิเศษที่ไม่สั่นคลอนของฉัน จะคว้าจับความเป็นจริงไว้
弱さ打ち明ける そんな強さを持てたから
yowasa uchiakeru sonna tsuyosa wo moteta kara
ฉันจะเผยความอ่อนแอออกมา เพราะว่าฉันมีความแข็งแกร่งที่จะทำแบบนั้นได้
いつの日も 忘れないよ この絆だけ抱きしめて
itsu no hi mo wasurenai yo kono kizuna dake dakishimete
ไม่ว่าจะวันไหน ฉันก็จะไม่ลืม และโอบกอดไว้เพียงสายสัมพันธ์นี้
胸を張って 誇れる未来を撃ち貫いてく
mune wo hatte hokoreru mirai wo uchitsuranuiteku
ฉันจะยืดอกขึ้น และยิงฝ่าอนาคตที่ฉันรู้สึกภาคภูมิใจไป




一人きり 心閉ざして いくつかの闇を超えてきた
hitorikiri kokoro tozashite ikutsuka no yami wo koetekita
ฉันปิดกั้นหัวใจของตัวเองลง และได้ข้ามผ่านความมืดมิดมากมายมา
いつからか 気づかされてた 一人じゃないその強さを
itsukaraka kizukasareteta hitori janai sono tsuyosa wo
ตั้งแต่เมื่อไหร่กัน ที่ฉันได้เข้าใจในความแข็งแกร่งของการไม่ได้อยู่เพียงลำพัง



思い出す 初めて君と逢った日を
omoidasu hajimete kimi to atta hi wo
ฉันนึกถึงวันที่เราได้พบกันเป็นครั้งแรก
あれから たくさんの お互いの気持ちを交わして
are kara takusan no otagai no kimochi wo kawashite
นับจากตอนนั้น เราก็ได้แลกเปลี่ยนความรู้สึกมากมายของกันและกัน 




手にした煌めき この世界照らしていく
te ni shita kirameki kono sekai terashiteiku
ประกายแสงที่อยู่ในมือ จะส่องสว่างโลกใบนี้
重なる想いが 私を導いている
kasanaru omoi ga watashi wo michibiiteiru
ความรู้สึกที่ซ้อนทับกันจะคอยนำทางตัวฉันไป
大好きな君の その夢を守りたいから
daisuki na kimi no sono yume wo mamoritai kara
ฉันอยากปกป้องความฝันนั้นของเธอผู้เป็นที่รัก
いつだって 信じ合える仲間と 心繋いでる
itsudatte shinjiaeru nakama to kokoro tsunaideru
หัวใจของฉันเชื่อมโยงกับผองเพื่อนที่เชื่อใจกันได้เสมอ
私らしく 真っ直ぐな願いを貫いていく
watashirashiku massugu na negai wo tsuranuiteiku
ฉันจะฝ่าทะลุผ่านความปรารถนาอย่างตรงไปตรงมาในแบบของฉัน




foo…We can accept reality
Ill link the personal wall for me and you




君の優しさを
kimi no yasashisa wo
ความอ่อนโยนของเธอน่ะ
(The feeling dive into my heart)
(The feeling dive into my heart)
いつも感じてる
itsumo kanjiteru
ฉันรู้สึกได้ตลอดเวลาเลย
(So, I continue eternal reality)
(So, I continue eternal reality)




動き出す夢を この空に響かせたら
ugokidasu yume wo kono sora ni hibikasetara
หากปล่อยให้ความฝันที่เริ่มขึ้น ดังก้องขึ้นบนผืนฟ้านี้
揺るぎない能力(チカラ) 現実を捉えていく
yuruginai chikara genjitsu wo toraeteiku 
พลังพิเศษที่ไม่สั่นคลอนของฉัน จะคว้าจับความเป็นจริงไว้
輝く希望が この街を駆け抜けるから
kagayaku kibou ga kono machi wo kakenukeru kara
ความหวังที่ส่องประกายวิ่งผ่านเมืองนี้ไป
いつだって 信じ合える仲間と 手を繋ぎながら
itsudatte shinjiaeru nakama to te wo tsunagi nagara
ขณะที่ได้จับมือกับผองเพื่อนที่เชื่อใจกันได้เสมอ
心のまま 信じる明日を捜し続けてる
kokoro no mama shinjiru ashita wo sagashi tsuzuketeru
ฉันก็กำลังออกตามหาวันพรุ่งนี้ที่หัวใจยังคงเชื่อมั่น

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น