วันพุธที่ 18 มีนาคม พ.ศ. 2563

Sing & Smile!! / QU4RTZ



Sing & Smile!! / QU4RTZ





帰り道 いつも通り歩いてた
kaerimichi itsumodoori aruiteta
บนเส้นทางกลับบ้านที่ฉันเดินผ่านอยู่เป็นประจำ
見慣れた街だって 君となら
minareta machi datte kimi to nara
หากได้เดินไปด้วยกันกับเธอ ภาพของเมืองที่ฉันคุ้นเคย
まるで違う景色になる
maru de chigau keshiki ni naru
ก็ราวกับจะกลายเป็นทิวทัศน์ที่แตกต่างออกไป




みんなが皆 同じじゃなくてもいいんだ
minna ga mina onaji janakute mo iinda
แม้เราทุกคนจะไม่ได้เหมือนกัน ก็ไม่เป็นไรหรอก
それぞれの色が 混ざりあう
sorezore no iro ga mazariau
สีสันของเราแต่ละคนผสมเข้าด้วยกัน
素晴らしい明日を作ろうよ
subarashii ashita wo tsukurou yo
มาสร้างวันพรุ่งนี้อันแสนวิเศษขึ้นมาด้วยกันเถอะ




もっと(どこまでもfly away)
motto (dokomade mo fly away)
เรียกอีก (ไม่ว่าที่ไหนก็ fly away)
もっと ありのまま叫ぼう
motto ari no mama sakebou
เรียกฉันอีกสิ ตราบใดที่เธอยังตะโกนเรียกฉันแบบนั้น
大丈夫 どんな時でも
daijoubu donna toki demo
เธอต้องไม่เป็นไรแน่ ไม่ว่าเวลาไหนก็ตาม
一人じゃない みんながいる
hitori janai minna ga iru
เธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวสักหน่อย เธอยังมีทุกคนอยู่
響かせて ハーモニー
hibikasete haamonii
ปล่อยให้ฮาร์โมนีของเราดังก้องออกมาสิ




夢の世界へ(いつだって)
yume no sekai e (itsudatte)
ฉันจะพาเธอไปสู่ (ไม่ว่าเมื่อไหร่)
つれてくよ(つれてって)
tsureteku yo (tsurete tte)
โลกแห่งความฝัน (ก็จะพาเธอไป)
心から 笑ってみてねえほら
kokoro kara waratte mite nee hora
นี่ ลองหัวเราะออกมาจากหัวใจดูสิ
君が笑うだけでchance!
kimi ga warau dake de chance!
เพียงเธอหัวเราะออกมา นั่นก็เป็นโอกาส
輝き始めた story
kagayaki hajimeta story
ที่ทำให้เรื่องราวเริ่มเปล่งประกายแล้ว




手をつなぐ(いつだって)
te wo tsunagu (itsudatte)
แม้แต่เวลา (ไม่ว่าเมื่อไหร่)
瞬間も(つれてって)
shunkan mo (tsurete tte)
ที่ได้จับมือกัน (ก็จะพาเธอไป)
離さないで 描いた未来を
hanasanai de egaita mirai wo
อย่าได้ปล่อยมือจากกันเลยนะ อนาคตที่วาดฝันไว้
紡ぎ出すこの歌で
tsumugidasu kono uta de
เรามาใช้บทเพลงที่ถักทอขึ้นมา
伝えていこう happy smile
tsutaete ikou happy smile
บอกเล่ามันออกไปกันเถอะ happy smile




いつだって うまくいくわけじゃないんだ
itsudatte umaku iku wake janainda
ไม่ว่าเมื่อไหร่ เราก็ทำอะไรไม่ได้ตามที่หวังไว้
失敗したって 落ち込まないで
shippai shita tte ochikomanaide
แต่ถึงจะทำผิดพลาดไป ก็อย่ารู้สึกหดหู่ไปเลยนะ
明日はもっと輝くはずだよ
ashita wa motto kagayaku hazu da yo
ในวันพรุ่งนี้จะต้องเปล่งประกายได้มากกว่าเดิมแน่




ずっと(いつまでもfly away)
zutto (itsumade mo fly away)
มารู้สึก (fly away ไปตลอด)
ずっと ワクワクしようよ
zutto wakuwaku shiyou yo
มารู้สึกตื่นเต้นตลอดไปกันเถอะ
重なりあった奇跡が
kasanari atta kiseki ga
ปาฏิหาริย์ที่ซ้อนทับเข้าด้วยกัน
空を渡って 星になって
sora wo watatte hoshi ni natte
กลายเป็นดวงดาว ที่ข้ามผ่านท้องฟ้าไป
届けるんだ ハーモニー
todokerun da haamonii
และส่งมอบฮาร์โมนีออกไป



未来ファンタジー(いつだって)
mirai fantajii (itsudatte)
จินตนาการแห่งอนาคต (ไม่ว่าเมื่อไหร่)
走り出そう(目指していこう)
hashiridasou (mezashite ikou)
มาออกวิ่งไปด้วยกันเถอะ (ก็มุ่งไปสู่เป้าหมายกันเถอะ)
信じてみて 胸のドキドキを
shinjite mite mune no dokidoki wo
ฉันจะลองเชื่อมั่นดู ในเสียงเต้นตึกตักของหัวใจ
大事なことは oh my friend
daiji na koto wa oh my friend
สิ่งที่สำคัญก็คือ oh my friend
すぐそばにあるから it's you!
sugu soba ni aru kara it's you!
เพราะคนที่รีบมาอยู่เคียงข้างฉัน it's you!




かけがえない(いつだって)
kakegaenai (itsudatte)
ช่วงเวลาที่ (ไม่ว่าเมื่อไหร่)
瞬間を(目指していこう)
shunkan wo (mezashite ikou)
ไม่มีอะไรมาแทนที่ได้ (ก็มุ่งไปสู่เป้าหมายกันเถอะ) 
抱きしめて 描いた希望を
dakishimete egaita kibou wo
ฉันจะโอบกอดมันไว้ ความหวังที่วาดฝันขึ้นมา
まっすぐに この声で
massugu ni kono koe de
เรามาใช้เสียงนี้บอกเล่ามันออกไป
伝えていこう happy life
tsutaete ikou happy life
อย่างซื่อตรงกันเถอะ happy life



みんなで歌えば wo wo wo
minna de utaeba wo wo wo
หากเราทุกคนได้ร้องเพลงไปด้วยกัน wo wo wo
みんなで楽しも wo wo wo
minna de tanoshi mo wo wo wo
เราก็จะรู้สึกสนุกสนานไปด้วยกัน wo wo wo
明日もハレルヤ 歌おう!
ashita mo hareruya utaou!
วันพรุ่งนี้เองก็มาขับขานบทเพลง Hallelujah ด้วยกันเถอะ!




夢の世界へ(いつだって)
yume no sekai e (itsudatte)
ฉันจะพาเธอไปสู่ (ไม่ว่าเมื่อไหร่)
つれてくよ(つれてって)
tsureteku yo (tsurete tte)
โลกแห่งความฝัน (ก็จะพาเธอไป)
心から 笑ってみてねえほら
kokoro kara waratte mite nee hora
นี่ ลองหัวเราะออกมาจากหัวใจดูสิ
君が笑うだけでchance!
kimi ga warau dake de chance!
เพียงเธอหัวเราะออกมา นั่นก็เป็นโอกาส
輝き始めた story
kagayaki hajimeta story
ที่ทำให้เรื่องราวเริ่มเปล่งประกายแล้ว




手をつなぐ(いつだって)
te wo tsunagu (itsudatte)
แม้แต่เวลา (ไม่ว่าเมื่อไหร่)
瞬間も(つれてって)
shunkan mo (tsurete tte)
ที่ได้จับมือกัน (ก็จะพาเธอไป)
離さないで 描いた未来を
hanasanai de egaita mirai wo
อย่าได้ปล่อยมือจากกันเลยนะ อนาคตที่วาดฝันไว้
紡ぎ出すこの歌で
tsumugidasu kono uta de
เรามาใช้บทเพลงที่ถักทอขึ้นมา
伝えていこう happy smile
tsutaete ikou happy smile
บอกเล่ามันออกไปกันเถอะ happy smile
紡ぎ出すこの歌で
tsumugidasu kono uta de
เรามาใช้บทเพลงที่ถักทอขึ้นมา
伝えていこう happy smile
tsutaete ikou happy smile
บอกเล่ามันออกไปกันเถอะ happy smile




Voice


中須かすみ (CV : 相良茉優)
Nakasu Kasumi (CV : Sagara Mayu)
近江彼方 (CV : 鬼頭明里)
Konoe Kanata (CV : Kito Akari)
エマ・ヴェルデ (CV : 指出毬亜)
Emma Verde (CV : Sashide Maria)
天王寺璃奈 (CV : 田中ちえ美)
Tennoji Rina (CV : Tanaka Chiemi)


Kanata & Rinna
Kasumi & Emma

4 ความคิดเห็น:

  1. แปลได้ดีมากเลยครับ

    ตอบลบ
  2. ขออนุญาตนำไปทำซับได้มั๊ยครับชอบมากๆเลย

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ได้เลยครับ รบกวนใส่เครดิตให้ด้วยนะครับ :)

      ลบ