วันพฤหัสบดีที่ 26 พฤศจิกายน พ.ศ. 2563

Dream with You / Uehara Ayumu (CV : Onishi Aguri)



Dream with You / 上原歩夢 (CV : 大西亜玖璃)




飛び立てる Dreaming Sky

tobitateru Dreaming Sky

ออกโบยบินไปสู่ Dreaming Sky

一人じゃないから

hitori janai kara

เพราะว่าไม่ได้อยู่เพียงลำพัง

どこまでも 行ける気がするよ

dokomademo ikeru ki ga suru yo

ไม่ว่าจะที่ไหนก็รู้สึกว่าสามารถไปได้

空の向こう

sora no mukou

แม้กระทั่งอีกฟากของท้องฟ้า




強く 願う 今

tsuyoku negau ima

อธิษฐาน อย่างแรงกล้า ในตอนนี้

高く 高く ほら

takaku takaku hora

สูงขึ้นไป สูงขึ้นไป ดูสิ




ずっと隠してたの ココロの奥

zutto kakushiteta no kokoro no oku

เบื้องลึกในหัวใจที่เก็บซ่อนไว้

芽生えてた気持ちを見ないフリして

mebaeteta kimochi wo minai furi shite

และแกล้งทำเป็นมองไม่เห็นความรู้สึกที่เกิดขึ้นมา

自信持てなくってうつむいてた

jishin motenaku tte utsumuiteta

ตัวฉันขาดความมั่นใจ และก้มหน้าลง

そんな私の背中 押してくれたね

sonna watashi no senaka oshite kureta ne

แต่เธอก็ได้ช่วยผลักดันตัวฉันที่เป็นแบบนั้น




繋いだ手 その温もりが

tsunaida te sono nukumori ga

ความอบอุ่นนั้นจากมือที่กุมกันไว้

胸いっぱいの勇気をくれたから

mune ippai no yuuki wo kureta kara

ได้มอบความกล้าให้ฉันจนเต็มเปี่ยมทั้งหัวใจ




歩き出そう Dreaming Way

arukidasou Dreaming Way

ก้าวเดินไปกันเถอะ Dreaming Way

未来へと続く

mirai e to tsuzuku

มุ่งไปเรื่อย ๆ สู่อนาคต

始まったばかりの夢から射す光

hajimatta bakari no yume kara sasu hikari

แสงสว่างที่สาดส่องจากความฝันที่เพิ่งเริ่มต้นขึ้น

トキめくよ Dreaming Light

tokimeku yo Dreaming Light

ทำให้รู้สึกใจเต้นเลย Dreaming Light

言葉じゃ足りないから

kotoba ja tarinai kara

เพราะคำพูดมันไม่เพียงพอ

歌に乗せるんだ

uta ni noserun da

ฉันจึงใส่ความรู้สึกไว้ในบทเพลง

あなたに届いてほしいよ

anata ni todoite hoshii yo

ฉันอยากให้มันส่งไปถึงเธอ

Beating my heart

Beating my heart




いつも見慣れた道 揺れる日差し

itsumo minareta michi yureru hizashi

เส้นทางที่เห็นบ่อยจนชินตา แสงตะวันที่สั่นไหว

何だか今日は少し 違って見えるよ

nandaka kyou wa sukoshi chigatte mieru yo

ไม่รู้ทำไม วันนี้ถึงดูแตกต่างไปเล็กน้อย




迷わずに 駆け出してくの

mayowazu ni kakedashiteku no

ฉันออกวิ่งไปโดยไม่ลังเล

行く先を 勇気で照らすから

yukusaki wo yuuki de terasu kara

เพราะปลายทางข้างหน้าถูกส่องสว่างด้วยความกล้า




叶えたい Dream with you

kanaetai Dream with you

อยากทำให้เป็นจริง Dream with you

鮮やかに染まる

azayaka ni somaru

และย้อมให้ดูสดใส

沢山の希望を重ねた 新しい夢

takusan no kibou wo kasaneta atarashii yume

ความฝันใหม่ที่ซ้อนทับความหวังมากมายเข้าด้วยกัน

追いかけよう Dreaming Light

oikakeyou Dreaming Light

มาไล่ตามมันไปกันเถอะ Dreaming Light

まっすぐ私らしく

massugu watashi rashiku

ฉันมีภาพทิวทัศน์ที่ต้องการ

見せたい景色があるんだ

misetai keshiki ga arun da

เผยให้เห็นอย่างซื่อตรงในแบบของฉัน

待っててね きっと

mattete ne kitto

รอก่อนนะ รับรองเลย

Make a promise

Make a promise




優しい風が 私を包むから

yasashii kaze ga watashi wo tsutsumu kara

เพราะสายลมอ่อนโยนโอบล้อมตัวฉันไว้

Ah あったかいね

Ah attakai ne

Ah อบอุ่นจังเลยนะ

溢れて もう とめどない思い

afurete mou tomedonai omoi

ความรู้สึกที่เอ่อล้นออกมาจนหยุดไม่ได้เลย

明日へ 繋いで...繋いで...

asu e tsunaide... tsunaide…

จะเชื่อมโยงไปสู่วันพรุ่งนี้… ไปสู่วันพรุ่งนี้…




飛び立てる Dreaming Sky

tobitateru Dreaming Sky

ออกโบยบินไปสู่ Dreaming Sky

一人じゃないから

hitori janai kara

เพราะว่าไม่ได้อยู่เพียงลำพัง

どこまでも 行ける気がするよ

dokomademo ikeru ki ga suru yo

ไม่ว่าจะที่ไหนก็รู้สึกว่าสามารถไปได้

空の向こう

sora no mukou

แม้กระทั่งอีกฟากของท้องฟ้า




歩き出そう Dreaming Way

arukidasou Dreaming Way

ก้าวเดินไปกันเถอะ Dreaming Way

未来へと続く

mirai e to tsuzuku

มุ่งไปเรื่อย ๆ สู่อนาคต

始まったばかりの夢から射す光

hajimatta bakari no yume kara sasu hikari

แสงสว่างที่สาดส่องจากความฝันที่เพิ่งเริ่มต้นขึ้น

トキめくよ Dreaming Light

tokimeku yo Dreaming Light

ทำให้รู้สึกใจเต้นเลย Dreaming Light

言葉じゃ足りないから

kotoba ja tarinai kara

เพราะคำพูดมันไม่เพียงพอ

歌に乗せるんだ

uta ni noserun da

ฉันจึงใส่ความรู้สึกไว้ในบทเพลง

あなたに届いてほしいよ

anata ni todoite hoshii yo

ฉันอยากให้มันส่งไปถึงเธอ

Beating my heart

Beating my heart


วันพุธที่ 25 พฤศจิกายน พ.ศ. 2563

Namida Nagaruru Mama / Nanjo Yoshino



涙流るるまま / 南條愛乃




君の笑い声 今は遠く

kimi no waraigoe ima wa tooku

เสียงหัวเราะของเธอ ตอนนี้มันอยู่ห่างไกลออกไป

1人の眠り冷たくて まるで夜の海

hitori no nemuri tsumetakute marude yoru no umi

การหลับใหลเพียงคนเดียว ช่างหนาวเหน็บ ราวกับท้องทะเลยามค่ำคืน 

恋はほどけてく あどけなくて

koi wa hodoketeku adokenakute

ความรักเสื่อมคลายไป ช่างไร้เดียงสาจริง ๆ 

あの帰り道 僕は 君の影 手を振って

ano kaerimichi boku wa kimi no kage te wo futte

ตรงเส้นทางกลับบ้าน ฉันโบกมือให้กับเงาของเธอ

終われない物語 抜け出した

owarenai monogatari nukedashita

และได้หนีออกมาจากเรื่องราวที่ไม่สามารถจบลงได้




星が照らすこの指先に

hoshi ga terasu kono yubisaki ni

ดวงดาวส่องแสงลงมาที่ปลายนิ้วนี้

君との想い 愛が 咲き乱れ

kimi to no omoi ai ga sakimidare

ความรู้สึกและความรักที่มีร่วมกับเธอ เบ่งบานสะพรั่ง

花びらと雨に 涙を流す

hanabira to ame ni namida wo nagasu

ท่ามกลางกลีบดอกไม้และสายฝน ฉันหลั่งน้ำตาออกมา

いつか届くかな

itsuka todoku kana

สักวันหนึ่งจะเอื้อมไปถึงเธอมั้ยนะ

また会える 夢見ているなら

mata aeru yumemiteiru nara

เราคงได้พบกันอีกครั้ง หากว่าฉันกำลังฝันอยู่




錆びた遊園地 ゴンドラ乗り

sabita yuuenchi gondora nori

ณ สวนสนุกที่เป็นสนิม ฉันขึ้นเรือกอนโดรา

灰色の街並みが

haiiro no machinami ga

และได้เฝ้ามองบ้านเรือนสีเทา

夕焼けに沈むのを見てた いつも

yuuyake ni shizumu no wo miteta itsumo

จมลงภายใต้แสงตะวันตกดินอยู่เสมอ




唇に残った 傷跡舐め

kuchibiru ni nokotta kizuato name

ฉันเลียแผลเป็นที่เหลืออยู่บนริมฝีปาก

役割を演じ 生きてく

yakuwari wo enji ikiteku

ฉันมีชีวิตอยู่โดยเล่นไปตามบทบาท 

答えのない日々に膝を抱え

kotae no nai hibi ni hiza wo kakae

ในวันเวลาที่ไร้ซึ่งคำตอบ ฉันนั่งกอดเข่าอยู่

それでも季節は 静かに流れて

soredemo kisetsu wa shizuka ni nagarete

แต่ถึงอย่างนั้น ฤดูกาลก็ผันเปลี่ยนไปอย่างเงียบงัน




僕は先に大人になって

boku wa saki ni otona ni natte

ก่อนที่ฉันจะเติบโตขึ้นเป็นผู้ใหญ่

君の無邪気な笑顔 思い出す

kimi no mujaki na egao omoidasu

ฉันนึกถึงรอยยิ้มอันไร้เดียงสาของเธอ

2人で眺めた 桜は今も

futari de nagameta sakura wa ima mo

ดอกซากุระที่เราสองคนเคยเฝ้ามอง แม้แต่ตอนนี้

咲き乱れ この世界中は

sakimidare kono sekaijuu wa

มันก็เบ่งบานสะพรั่ง ทั่วทั้งโลกใบนี้

君への想い 愛で溢れてる

kimi e no omoi ai de afureteru

เอ่อล้นไปด้วยความรู้สึกและความรักที่ฉันมีให้เธอ

痛みや涙を 胸に抱き寄せ

itami ya namida wo mune ni dakiyose

ฉันโอบกอดความเจ็บปวดและหยาดน้ำตาในหัวใจไว้

いつか届くはず

itsuka todoku hazu

สักวันหนึ่งอาจจะเอื้อมไปถึงเธอ

また会える 夢見ているなら 夢の中だけなら

mata aeru yumemiteiru nara yume no naka dake nara

เราคงได้พบกันอีกครั้ง หากว่าฉันกำลังฝันอยู่ หากว่าเราอยู่ในความฝัน


วันพุธที่ 18 พฤศจิกายน พ.ศ. 2563

DIVE! / Yuki Setsuna (CV : Kusunoki Tomori)



DIVE!/ 優木せつ菜 (CV : 楠木ともり)




そう高く 果てなく

sou takaku hatenaku

ใช่ สูงขึ้นไป และไร้ขอบเขต

明日へと導くよ

asu e to michibiku yo

ฉันจะนำทางไปสู่วันพรุ่งนี้

私だけの光放ちたい DIVE!

watashi dake no hikari hanachitai DIVE!

ฉันอยากส่องประกายด้วยแสงสว่างของตัวฉันเอง DIVE!




自信なくして ただ

jishin naku shite tada

ฉันแค่เพียงขาดความมั่นใจ

心に鍵かけて

kokoro ni kagi kakete

จึงปิดล็อคหัวใจของตัวเองไว้

響く自分の声に

hibiku jibun no koe ni

และปิดหูไม่รับฟัง

耳塞いでた

mimi fusaideta

เสียงของตัวเองที่ดังก้อง




ホントはいつだって

honto wa itsudatte

ที่จริงแล้ว ฉันเข้าใจดี

わかっていたんだよ

wakatte itan da yo

อยู่ตลอดเวลาเลยล่ะ

一番大切なもの

ichiban taisetsu na mono

ว่าสิ่งสำคัญอันดับหนึ่ง

ここにあること

koko ni aru koto

นั้นอยู่ตรงนี้




無限に広がる宇宙

mugen ni hirogaru sora

อวกาศที่แผ่ขยายออกไปไร้ที่สิ้นสุด

迷わず進もう

mayowazu susumou

ฉันจะมุ่งไปโดยไม่ลังเล

Go! Fly! Yes! So High!

Go! Fly! Yes! So High!

目を閉じて

me wo tojite

ฉันหลับตาลง

言い聞かせてみたって

iikikasete mitatte

แล้วลองพูดบอกกับตัวเอง

もうカラダ中騒いでる

mou karadachuu sawaideru

ทั่วทั้งร่างกายของฉันส่งเสียงดังออกมา

止まらない Heart

tomaranai Heart

หัวใจของฉันเต้นไม่หยุด

強く熱く…!!

tsuyoku atsuku...!!

อย่างรุนแรง และร้อนแรง…!!




そう高く 果てなく

sou takaku hatenaku

ใช่ สูงขึ้นไป และไร้ขอบเขต

抱きしめた未来が

dakishimeta mirai ga

อนาคตที่โอบกอดไว้

軌跡になる

kiseki ni naru

แปรเปลี่ยนเป็นปาฏิหาริย์

生まれた思いが

umareta omoi ga

ความรู้สึกที่เกิดขึ้นมา

明日へと導くよ

asu e to michibiku yo

จะนำทางไปสู่วันพรุ่งนี้

私だけの光放ちたい DIVE!

watashi dake no hikari hanachitai DIVE!

ฉันอยากส่องประกายด้วยแสงสว่างของตัวฉันเอง DIVE!




誰のものでもない

dare no mono demo nai

ฉันถามหัวใจ

心に問いかけて

kokoro ni toikakete

ที่ไม่ใช่ของใครทั้งนั้น

選んだ道の先へと

eranda michi no saki e to

และมุ่งตรงสู่ปลายทาง

まっすぐに

massugu ni

ของเส้นทางที่เลือกไว้




どんな時だって

donna toki datte

ไม่ว่าเวลาไหน

見失わないよ

miushinawanai yo

ฉันก็จะไม่ละลายสายตาไป

一番大切な場所を

ichiban taisetsu na basho wo

เพราะฉันได้พบกับ

見つけたから

mitsuketa kara

สถานที่สำคัญอันดับหนึ่งแล้ว




遠回りでもいい

toomawari demo ii

แม้จะอ้อมไปบ้างก็ไม่เป็นไร

胸張って進もう

mune hatte susumou

ฉันจะมุ่งไปอย่างภาคภูมิใจ

Louder! Sing! Louder!

Louder! Sing! Louder!

不器用かな

bukiyou kana

ฉันงุ่มง่ามไปมั้ยนะ

でも 傷ついたって構わないよ

demo kizutsuita tte kamawanai yo

แต่ว่า ถึงจะเจ็บตัวฉันก็ไม่สนหรอก

曇りない気持ちで

kumori nai kimochi de

ความภาคภูมิใจที่อยากมีชีวิต

生きたい Pride

ikitai Pride

ด้วยความรู้สึกที่ไม่ขุ่นมัว

私らしく…!!

watashi rashiku...!!

นี่แหละ ถึงสมกับเป็นตัวฉันเอง...!!




両手を広げて

ryoute wo hirogete

กางแขนทั้งสองข้างออก

解き放した昨日が

tokihanashita kinou ga

วันวานที่ถูกปลดปล่อยไป

翼になる

tsubasa ni naru

แปรเปลี่ยนเป็นปีก

重ねた出会いが

kasaneta deai ga

การพบพานที่ซ้อนทับกัน

この瞬間彩るよ

kono toki irodoru yo

จะแต่งแต้มสีสันให้กับช่วงเวลานี้

私だけの光信じて DIVE!

watashi dake no hikari shinjite DIVE!

ฉันเชื่อมั่นในแสงสว่างของตัวฉันเอง DIVE!




そう高く 果てなく

sou takaku hatenaku

ใช่ สูงขึ้นไป และไร้ขอบเขต

抱きしめた未来が

dakishimeta mirai ga

อนาคตที่โอบกอดไว้

軌跡になる

kiseki ni naru

แปรเปลี่ยนเป็นปาฏิหาริย์

生まれた思いが

umareta omoi ga

ความรู้สึกที่เกิดขึ้นมา

明日へと導くよ

asu e to michibiku yo

จะนำทางไปสู่วันพรุ่งนี้

私だけの光放ちたい DIVE!

watashi dake no hikari hanachitai DIVE!

ฉันอยากส่องประกายด้วยแสงสว่างของตัวฉันเอง DIVE!