วันจันทร์ที่ 21 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2565

Arittake no Itoshisa de / Nanjo Yoshino



ありったけの愛しさで / 南條愛乃




少し先を歩く君の

sukoshi saki wo aruku kimi no

พวกเราเดินไปข้างหน้าเล็กน้อย

コートのポケットの中 手をつないだ

kooto no pokette no naka te wo tsunaida

โดยกุมมือกันไว้ ในกระเป๋าเสื้อโค้ตของเธอ

彩りを増す街を急いで

irodori wo masu machi wo isoide

เร่งรีบอยู่ในเมืองที่สีสันเพิ่มพูนขึ้น

君と私だけの季節が始まる

kimi to watashi dake no kisetsu ga hajimaru

ฤดูกาลสำหรับเธอและฉันได้เริ่มต้นขึ้น




去年は部屋でまったりしてたね

kyonen wa heya de mattarishiteta ne

ปีก่อน เรานั่งชิลล์กันอยู่ในห้อง

流行りの旋律を 口ずさめば

hayari no senritsu wo kuchizusameba

พอฮัมทำนองเพลงฮิตออกมา




白く染まる言葉たち

shiroku somaru kotobatachi

ถ้อยคำมากมายก็ถูกย้อมเป็นสีขาว

そばにある横顔が嬉しくて

soba ni aru yokogao ga ureshikute

ใบหน้าด้านข้างของเธอผู้อยู่เคียงข้างฉัน ทำให้ฉันรู้สึกมีความสุข

ありったけの愛しさで

arittake no itoshisa de

ด้วยความรักทั้งหมดที่มี

会いたいと願う未来 照らしたいと

aitai to negau mirai terashitai to

ฉันอยากส่องสว่างให้กับ อนาคตที่อธิฐานว่าอยากพบ 

想った…

omotta…

ฉันคิดแบบนั้น…




些細なケンカ そのたびに

sasai na kenka sono tabi ni

ทุกครั้งที่เราทะเลาะกันด้วยเรื่องเล็กน้อย

「怒ると敬語だね」って笑う君

‘okoru to keigo da ne’ tte warau kimi

เธอก็หัวเราะแล้วบอกว่า ‘เป็นเกียรติที่เธอโมโหนะ’

水玉の空 光の粒が

mizutama no sora hikari no tsubu ga

ภาพท้องฟ้าลายจุด ที่เต็มไปด้วยดวงแสงสว่างเล็ก ๆ

そんな想い出たちも届けてくれたの

sonna omoidetachi mo todokete kureta no

ได้มอบความทรงจำแบบนั้นให้กับฉัน




少しの刺激と 変わらぬ愛

sukoshi no shigeki to kawaranu ai

ความเร้าใจเล็ก ๆ และความรักที่ไม่เปลี่ยนไป

欲張りな気持ちは 君とだから

yokubari na kimochi wa kimi to dakara

ที่รู้สึกอยากได้สิ่งเหล่านั้น ก็เป็นเพราะอยู่กับเธอยังไงล่ะ




かじかむ手で確かめた

kajikamu te de tashikameta

ไออุ่นที่พิสูจน์ด้วยมือที่หนาวเหน็บ

温もりを 二度と離さぬように

nukumori wo nidoto hanasanu you ni

ขออย่าให้มันจากฉันไปอีกเลย

伝わるのは 優しさで

tsutawaru no wa yasashisa de

ด้วยความอ่อนโยน ที่ถูกส่งผ่านมา

ふいに あぁ まぶた熱くなってしまう

fui ni aa mabuta atsuku natte shimau

จู่ ๆ ก็ อา เปลือกตารู้สึกร้อนผ่าวขึ้นมา

White Love story

White Love story




冬の星座 読み解くように

fuyu no seiza yomitoku you ni

ราวกับอ่านและทำความเข้าใจกลุ่มดาวหน้าหนาว

その続きが 知りたくて

sono tsuzuki ga shiritakute

ฉันอยากรู้สิ่งที่จะเกิดขึ้นต่อไปแล้วสิ




降り積もるよ 想いたち

furitsumoru yo omoitachi

ความทรงจำมากมายตกลงมากองสุม

その笑顔 一人占めしたいから

sono egao hitorijime shitai kara

ฉันอยากเก็บรอยยิ้มนั้นของเธอไว้เป็นของฉันคนเดียว

ありったけの愛しさで

arittake no itoshisa de

ด้วยความรักทั้งหมดที่มี

会いたいと願う未来 照らしてゆこう

aitai to negau mirai terashiteyukou

มาส่องสว่างให้กับ อนาคตที่อธิษฐานว่าอยากพบกันเถอะ




約束は要らない

yakusoku wa iranai

คำสัญญาน่ะไม่จำเป็นหรอก

だからそばで 見つめてね

dakara soba de mitsumete ne

เพราะงั้น ช่วยเฝ้ามองฉันอยู่เคียงข้างทีเถอะนะ


วันอังคารที่ 15 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2565

Mattenai yo / BlooDye



待ってないよ / BlooDye




待ってないよ

mattenai yo

ฉันไม่ได้รอเธอหรอกนะ

お似合いの2人だって

oniai no futaru datte

ทั้งสองคนดูเหมาะกันดีนะ

よく言われたんだよ

yoku iwaretan da yo

เรามักถูกบอกมาแบบนั้น

しょうもないことに

shoumonai koto ni

เราหัวเราะออกมาพร้อมกัน

同じタイミングで笑って

onaji taimingu de waratte

ให้กับเรื่องไร้สาระแบบนี้

君が私の全てだった

kimi ga watashi no subete datta

เธอน่ะเป็นทุกสิ่งทุกอย่างของฉันเลยล่ะ




いつからだろう 会いたいって泣く日々も

itsukara darou aitai tte naku hibi mo

ตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะ วันเวลาที่ฉันร้องไห้อยากพบเธอน่ะ

10回過ぎれば 人って強いもので

jukkai sugireba hito tte tsuyoi mono de 

พอผ่านไป 10 ครั้ง ฉันก็รู้สึกว่าคนเราเนี่ยเข้มแข็งจังเลยนะ

耐性がつくんです 寂しさといっしょに

taisei ga tsukun desu samishisa to issho ni

ฉันรู้สึกชินชาไปพร้อมกับความเหงาแล้วสิ

恋しさもなくなっていた

koishisa mo naku natteita

แม้แต่ความคิดถึงเองก็ไม่เหลืออยู่อีกแล้ว




「まだ好きだよ。」

“mada suki dayo.”

ที่ว่า “ยังชอบเธออยู่”

なんてちょっと嘘をついた

nante chotto uso wo tsuita

ฉันโกหกนิดนึงนะ

最後の優しさじゃないけど

saigo no yasashisa janai kedo

มันไม่ใช่ความใจดีครั้งสุดท้ายหรอก แต่ว่า

想い出が傷つきませんように

omoide ga kizutsukimasen you ni

เพื่อไม่ให้มันเป็นความทรงจำที่เจ็บปวด

待ってないよ 待ってないから

mattenai yo mattenai kara

ฉันไม่ได้รอเธอหรอกนะ ไม่ได้รอเธอเลย

本当は会って話したかった

hontou wa atte hanashitakatta

ที่จริงแล้ว ฉันอยากพบและพูดคุยกับเธอ

電話で終わるようなふたりじゃない

denwa de owaru you na futari janai

แต่มันไม่เหลือคำว่าสองเรา ราวกับโทรคุยกันจบไปแล้ว

星空の下うずくまった

hoshizora no shita uzukumatta

ฉันนั่งขดตัวลงภายใต้ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาว

泣きたくて せつなくて

nakitakute setsunakute 

อยากร้องไห้ออกมา เจ็บปวดเหลือเกิน

ほんとに、それだけ。

honto ni, sore dake.

จริง ๆ แล้ว, มันก็แค่นั้น.




待ってたんだよ

mattetan da yo

ฉันรอเธออยู่นะ

約束したから今日は 忙しくても

yakusokushita kara kyou wa isogashikutemo

เพราะสัญญาไว้แล้ว แม้วันนี้จะยุ่ง ๆ

会ったら元気になってくれるって信じてた

attara genki ni natte kureru tte shinjiteta

แต่ฉันก็เชื่อว่า หากได้พบกัน ฉันจะรู้สึกร่าเริงขึ้นมา

疲れた顔を見せないで

tsukareta kao wo misenaide

ช่วยอย่าทำหน้าเหนื่อยล้าให้ฉันเห็นเลยนะ




友達たちが 会いたいって泣く日々の

tomodachitachi ga aitai tte naku hibi no

ในวันเวลาที่ฉันร้องไห้อยากพบเธอ

隙間埋めてくれて 君がいた場所も

sukima umete kurete kimi ga ita basho mo

ก็มีเพื่อน ๆ คอยเติมเต็มช่องว่างตรงที่เคยมีเธออยู่




狭くなっていくんです

semakunatte ikun desu

ช่องว่างนั้นกำลังเล็กลง

寂しくなくなるんです

samishiku naku narun desu

จนไม่รู้สึกเหงาแล้วล่ะ

そろそろ言える、さよなら

sorosoro ieru, sayonara

ใกล้ถึงเวลาที่ฉันจะสามารถพูดออกไปได้แล้ว, คำบอกลาน่ะ




「元気になったら遊ぼう」だなんて

“genki ni nattara asobou” da nante

ที่ว่า ‘พอร่าเริงขึ้นแล้ว ก็มาเล่นกันนะ’

嫌われないように必死だな

kirawarenai you ni hisshi da na

ฉันพยายามอย่างสุดชีวิตเลยนะ เพื่อไม่ให้เธอเกลียดฉัน

お互いに傷つきませんように

otagai ni kizutsukimasen you ni

เพื่อไม่ให้เราต้องมาทำร้ายความรู้สึกของกันและกัน




待ってないよ 待ってないから

mattenai yo mattenai kara

ฉันไม่ได้รอเธอหรอกนะ ไม่ได้รอเธอเลย

かなしくならないように笑顔で

kanashiku naranai you ni egao de

ด้วยรอยยิ้มที่จะไม่ทำให้รู้สึกเศร้า

電話を切るまではがんばろう

denwa wo kiru made ganbarou

ฉันจะทำให้เต็มที่จนกว่าสายจะถูกตัด

星と一緒に流れたのは

hoshi to issho ni nagareta no wa

สิ่งที่ตกลงมาพร้อมกับดวงดาว

両目からふたしずく

ryoume kara futashizuku

คือหยดน้ำจากตาคู่นี้

ほろりと、それだけ。

horori to, sore dake.

ร่วงหล่นลงมา, มันก็แค่นั้น.




夜風が吹き抜ける夏のベランダ

yokaze ga fukinukeru natsu no beranda

สายลมราตรีพัดผ่านมาตรงระเบียงยามหน้าร้อน

泣きたいだけ

nakitai dake

ฉันแค่เพียงอยากร้องไห้ออกมา




本当に好きだった君に最後

hontou ni suki datta kimi ni saigo

ท้ายที่สุดแล้ว สำหรับเธอ ฉันรู้สึกชอบจริง ๆ นะ

嫌われないように、最後。

kirawarenai you ni, saigo

ขออย่าให้เธอเกลียดฉันเลย, ในท้ายที่สุดน่ะ

キレイな想い出になるように

kirei na omoide ni naru you ni

เพื่อให้มันเป็นความทรงจำอันสวยงาม

「好きだよ。」嘘をついた

“suki da yo.” uso wo tsuita

ก็เลยโกหกออกไปว่า “ชอบเธอนะ.”

本当は会って話したかった

hontou wa atte hanashitakatta

ที่จริงแล้ว ฉันอยากพบและพูดคุยกับเธอ

電話で終わるようなふたりじゃない

denwa de owaru you na futari janai

แต่มันไม่เหลือคำว่าสองเรา ราวกับโทรคุยกันจบไปแล้ว

星空の下うずくまった

hoshizora no shita uzukumatta

ฉันนั่งขดตัวลงภายใต้ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาว

泣きたくて せつなくて

nakitakute setsunakute 

อยากร้องไห้ออกมา เจ็บปวดเหลือเกิน

ほんとに、それだけ。

honto ni, sore dake.

จริง ๆ แล้ว, มันก็แค่นั้น.


วันศุกร์ที่ 4 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2565

Libra / NACHERRY



リブラ / NACHERRY




どうしてこんなことって

doushite konna koto tte

ทำไมถึงเกิดเรื่องแบบนี้กันนะ

恋ってなぜ複雑なの

koi tte naze fukuzatsu na no

แล้วทำไมความรักถึงซับซ้อนจังเลยล่ะ

突然優しくしないで

totsuzen yasashiku shinaide

อย่ามาใจดีกับฉันแบบไม่ทันตั้งตัวนะ




だってあの子がね

datte ano ko ga ne

ก็เด็กคนนั้นน่ะนะ

君のことをLOVE...好きで

kimi no koto wo LOVE …suki de

LOVE เธอนี่นา …หมายถึงชอบน่ะ

私ただ応援してただけ

watashi tada ouenshiteta dake

ฉันก็เลยทำได้เพียงเอาใจช่วยเธอเท่านั้น




傾きはじめたわ リブラ

katamuki hajimeta wa ribura

เริ่มเอนเอียงแล้วสิ Libra

DAY & NIGHT ユラユラ

DAY & NIGHT yurayura

DAY & NIGHT แกว่งไปแกว่งมา

もっと君を知りたいよ

motto kimi wo shiritai yo

ฉันอยากรู้จักเธอให้มากกว่านี้อีก




愛と友情 どちらかなんて選べない

ai to yuujou dochira ka nante erabenai

ระหว่างความรักกับมิตรภาพ ฉันเลือกไม่ได้เลย

どんな未来がほしいかなんて分からない

donna mirai ga hoshii ka nante wakaranai

แล้วต้องการอนาคตแบบไหน ฉันเองก็ไม่รู้

STOP ME PLEASE

STOP ME PLEASE

このままじゃ曖昧なLIFE

kono mama ja aimai na LIFE

ขืนเป็นแบบนี้ LIFE ของฉันคงต้องคลุมเครือ

BABY OH BABY

BABY OH BABY

いっそ冷たくして

isso tsumetakushite

ช่วยทำตัวเย็นชากับฉันที




大好きな曲なのに

daisuki na kyoku na no ni

ขนาดเพลงโปรดของเรา

今までと同じじゃない

ima made onaji janai

จนถึงตอนนี้ก็ยังไม่เหมือนกันเลย

突然星が堕ちてきて

totsuzen hoshi ga ochite kite

แต่จู่ ๆ ดวงดาวก็ร่วงหล่นลงมา




運命の神様 リブラ

unmei no kamisama ribura

ท่านเทพแห่งโชคชะตา Libra

DAY & NIGHT グラグラ

DAY & NIGHT guragura

DAY & NIGHT โยกไปโยกมา

だけど君に会いたいよ

dakedo kimi ni aitai yo

แต่ฉันก็อยากพบเธอเหลือเกิน




あの日あの瞬間何かが違ったら

ano hi ano shunkan nanika ga chigattara

หากมีบางอย่างแตกต่างไปจากในวันนั้นหรือในตอนนั้น

こんな気持ちにならずに済んだのかな

konna kimochi ni narazu ni sunda no kana

ตัวฉันจะไม่รู้สึกแบบนี้เลยรึเปล่านะ

STOP ME PLEASE

STOP ME PLEASE

狂おしくてまぶしくて

kuruoshikute mabushikute

จะเป็นบ้าอยู่แล้ว เธอช่างเจิดจ้าเหลือเกิน

BABY OH BABY

BABY OH BABY

明日雨になれ

ashita ame ni nare

วันพรุ่งนี้ฝนช่วยตกทีเถอะ




愛と友情 どちらかなんて選べない

ai to yuujou dochira ka nante erabenai

ระหว่างความรักกับมิตรภาพ ฉันเลือกไม่ได้เลย

どんな未来がほしいかなんて分からない

donna mirai ga hoshii ka nante wakaranai

แล้วต้องการอนาคตแบบไหน ฉันเองก็ไม่รู้

STOP ME PLEASE

STOP ME PLEASE

このままじゃ曖昧なLIFE

kono mama ja aimai na LIFE

ขืนเป็นแบบนี้ LIFE ของฉันคงต้องคลุมเครือ

BABY OH BABY

BABY OH BABY

天秤座の君へ

tenbinza no kimi e

ฉันจะมุ่งไปหาเธอผู้เกิดราศีตุลย์



Voice


村上奈津実 (Murakami Natsumi)

田中ちえ美 (Tanaka Chiemi)