วันพุธที่ 14 สิงหาคม พ.ศ. 2562

Ato 1 Meter / Saito Shuka



あと1メートル / 斉藤朱夏




あと 1メートル 君の家が遠ければ
ato ichi meetoru kimi no ie ga tookereba
เหลืออีกแค่ 1 เมตร ถ้าหากบ้านของเธออยู่ไกลออกไปอีกล่ะก็
そんなことを願ってしまう帰り道
sonna koto wo negatteshimau kaerimichi
ฉันปรารถนาไว้แบบนั้นระหว่างทางกลับบ้าน
話したいこと 全部 話すには
ฉันมีเรื่องอยากจะพูดกับเธอ แต่ยามเย็นมันก็สั้น
短すぎる夕暮れ
mijika sugiru yuugure
เกินกว่าจะพูดได้หมด



「じゃあまたね」君の振る右手
“jaa mata ne” kimi no furu migite
“แล้วเจอกันนะ” เธอโบกมือลาฉัน
くもったガラスを拭うみたいだ
kumotta garasu wo muguu mitai da
ราวกับกำลังเช็ดกระจกที่ขุ่นมัว
「一緒にいたいよ」言いそびれたことも
“issho ni itai yo” iisobireta koto mo 
“ฉันอยากอยู่ด้วยกันกับเธอ” แม้จะพลาดโอกาสพูดออกไป
見透かされてるのかな
misukasareteru no kana
แต่เธอจะมองฉันออกถึงภายในใจเลยมั้ยนะ



一人が寂しいのは 一人じゃない証拠だよ
hitori ga sabishii no wa hitori janai shouko da yo
การที่รู้สึกเหงาเพราะอยู่คนเดียว เป็นหลักฐานว่าฉันไม่ได้อยู่อย่างโดดเดี่ยว
別れが寂しいのは 隣にいた証拠だよ
wakare ga sabishii no wa tonari ni ita shouko da yo
การที่รู้สึกเหงาเพราะต้องแยกจาก เป็นหลักฐานว่าฉันเคยมีเธออยู่เคียงข้าง
触れられないことで ここにいないことで
furerarenai koto de koko ni inai koto de
ไม่อาจสัมผัสเธอได้เลย ที่ตรงนี้ไม่มีเธออยู่เลย
伝わるぬくもりもあるよ
tsutawaru nukumori mo aru yo
แต่ฉันยังมีความอบอุ่นที่ถูกส่งผ่านมา



小さな出来事で大声で笑えたり
chiisana dekigoto de oogoe de waraetari
ฉันหัวเราะเสียงดังให้กับเรื่องเล็กน้อย 
胸が痛いほどに強く締め付けられたり
mune ga itai hodo ni tsuyoku shimetsukeraretari
พลางรู้สึกเหมือนในใจถูกรัดแน่นจนเจ็บปวด
待ち遠しくなる明日も ねえ きっと
machidooshiku naru ashita mo nee kitto
ฉันรู้สึกรอคอยวันพรุ่งนี้มานานแล้วสิ นี่ รับรองเลย 
全部 全部 君がそばにいるせいさ
zenbu zenbu kimi ga soba ni iru sei sa
ว่าทั้งหมด ทั้งหมด เป็นเพราะมีเธออยู่เคียงข้าง



あと数センチ 例えば 背丈が伸びたら
ato suu senchi tatoeba setake ga nobitara
ถ้าหากส่วนสูงของฉันเพิ่มขึ้นอีกไม่กี่เซนฯ
君が見ている世界が少しは知れるかな
kimi ga miteiru sekai ga sukoshi wa shireru kana
ฉันจะรู้จักโลกที่เธอกำลังเฝ้ามองอยู่เพิ่มขึ้นมานิดนึงมั้ยนะ
背伸びすれば 近づける距離が
senobisureba chikazukeru kyori ga
หากเขย่งตัวให้สูงขึ้น ระยะห่างของเราจะขยับเข้าไปใกล้ขึ้น
どんな壁より高い
donna kabe yori takai
จนฉันสูงยิ่งกว่ากำแพงไหน ๆ 



「じゃあまたね」 振り向いて歩き出す
“jaa mata ne” furimuite arukidasu
“แล้วเจอกันนะ” เธอหันมาบอก แล้วเดินต่อไป
背中向けたら分からないこと
senaka muketara wakaranai koto
พอเธอหันหลังกลับไป ก็มีสิ่งที่ฉันไม่เข้าใจ
その表情 その心の中も
sono hyoujou sono kokoro no naka mo
ทั้งสีหน้านั้น และข้างในหัวใจของเธอ 
想像してみるだけ
souzoushite miru dake
ฉันทำได้เพียงลองจินตนาการดู



知らないことばっかり 沢山で不安なのは
shiranai koto bakkari takusan de fuan na no wa
การที่รู้สึกกังวลเป็นอย่างมากกับสิ่งที่ไม่รู้จัก
新しい気持ちが 待ち受けてる証拠だよ
atarashii kimochi ga machiuketeru shouko da yo
เป็นหลักฐานว่าความรู้สึกใหม่ ๆ กำลังรอคอยฉันอยู่
今は見えないから まだ分からないから
ima wa mienai kara mada wakaranai kara
ตอนนี้ยังมองไม่เห็นหรอก ฉันยังไม่เข้าใจหรอก
見つける喜びがあるよ
mitsukeru yorokobi ga aru yo
แต่เมื่อได้พบเจอ จะต้องมีความสุขอยู่ด้วยแน่



少しのさよならが一生に思えたり
sukoshi no sayonara ga isshou ni omoetari
ฉันคิดว่าคำบอกลาสั้น ๆ ช่างยาวนานเหมือนทั้งชีวิต
重ねた思い出が一瞬に思えたり
kasaneta omoide ga isshun ni omoetari
พลางคิดไปว่าความทรงจำที่ซ้อนทับกันนั้น แสนสั้นเหมือนชั่วพริบตา
また恋しくなる明日も ねえ きっと
mata koishikunaru ashita mo ne kitto
ฉันรู้สึกโหยหาวันพรุ่งนี้อีกครั้ง นี่ รับรองเลย
全部 全部 君がそばにいるせいさ
zenbu zenbu kimi ga soba ni iru sei sa
ว่าทั้งหมด ทั้งหมด เป็นเพราะมีเธออยู่เคียงข้าง



「一緒にいたいよ」言いそびれたことも
“issho ni itai yo” iisobireta koto mo 
“ฉันอยากอยู่ด้วยกันกับเธอ” แม้จะพลาดโอกาสพูดออกไป
明日は言えたならいいな
ashita wa ieta nara ii na
แต่วันพรุ่งนี้ถ้าได้พูดออกไปก็คงจะดีสินะ



一人が寂しいのは 一人じゃない証拠だよ
hitori ga sabishii no wa hitori janai shouko da yo
การที่รู้สึกเหงาเพราะอยู่คนเดียว เป็นหลักฐานว่าฉันไม่ได้อยู่อย่างโดดเดี่ยว
別れが寂しいのは 隣にいた証拠だよ
wakare ga sabishii no wa tonari ni ita shouko da yo
การที่รู้สึกเหงาเพราะต้องแยกจาก เป็นหลักฐานว่าฉันเคยมีเธออยู่เคียงข้าง
触れられないことで ここにいないことで
furerarenai koto de koko ni inai koto de
ไม่อาจสัมผัสเธอได้เลย ที่ตรงนี้ไม่มีเธออยู่เลย
伝わるぬくもりもあるよ
tsutawaru nukumori mo aru yo
แต่ฉันยังมีความอบอุ่นที่ถูกส่งผ่านมา



小さな出来事で大声で笑えたり
chiisana dekigoto de oogoe de waraetari
ฉันหัวเราะเสียงดังให้กับเรื่องเล็กน้อย 
胸が痛いほどに強く締め付けられたり
mune ga itai hodo ni tsuyoku shimetsukeraretari
พลางรู้สึกเหมือนในใจถูกรัดแน่นจนเจ็บปวด
待ち遠しくなる明日も ねえ きっと
machidooshiku naru ashita mo nee kitto
ฉันรู้สึกรอคอยวันพรุ่งนี้มานานแล้วสิ นี่ รับรองเลย 
全部 全部 君がそばにいるせいさ
zenbu zenbu kimi ga soba ni iru sei sa
ว่าทั้งหมด ทั้งหมด เป็นเพราะมีเธออยู่เคียงข้าง
君がそばにいるせいさ
kimi ga soba ni iru sei sa
ทั้งหมดนี้เป็นเพราะมีเธออยู่เคียงข้างยังไงล่ะ

วันศุกร์ที่ 9 สิงหาคม พ.ศ. 2562

Gizagizagirari☆Full Throttle / Tsukuyomi Shirabe × Akatsuki Kirika (CV : Nanjo Yoshino × Kayano Ai)



ギザギザギラリ☆フルスロットル
月読調 × 暁切歌 (CV : 南條愛乃 × 茅野愛衣)



地獄からテヘペロちゃん 悪魔だって真っ青顔
jigoku kara tehepero chan akuma datte massao gao
鎌をブンブンするのDeath
kama wo bunbun suru no Death

สาวน้อยแลบลิ้นจากขุมนรก ที่แม้แต่ปิศาจก็ยังทำหน้าซีดเผือด
กำลังกวัดแกว่งเคียวไปมา


小っちゃいってナメないで
chicchaitte namenaide
電ノコは一番痛いのUnderstand?
den noko wa ichiban itai no Understand?

อย่ามาดูถูกสิ่งของเล็ก ๆ นะ
เลื่อยไฟฟ้าน่ะ มันเจ็บปวดที่สุดเลย เข้าใจรึเปล่า?


心なぜかシンクロを拒絶する
kokoro nazeka shinkuro wo kyozetsu suru
心の「なぜ?」を救いたいの
kokoro no "naze?" wo sukuitai no
ニャッニャニャー
nyannyanyaa
でも温もる
demo nukumoru
温もりをあげるDeath
nukumori wo ageru Death

ไม่รู้ทำไมหัวใจของฉัน ถึงได้ปฏิเสธที่จะสอดประสานไปพร้อมกับเธอ
คำว่า “ทำไม?” ในใจของเธอ ฉันอยากจะช่วยเหลือเธอจากมัน เมี้ยว ๆๆ
แต่ฉันก็ยังคงรู้สึกอบอุ่น
ฉันจะมอบไออุ่นให้เธอเอง


二人だけの愛の旋律―メロディー―
futari dake no ai no merodii

เมโลดี้แห่งความรักสำหรับเราสองคนเท่านั้น


月はいつでも自分だけじゃ輝けないの
tsuki wa itsudemo jibun dake ja kagayakenai no
月を守る太陽である為何が出来る?
tsuki wo mamoru taiyou de aru tame nani ga dekiru?
キラリ輝け! Sunshine
kirari kagayake! Sunshine
二人で一つだよ
futari de hitotsu dayo

จันทราน่ะ ไม่อาจเปล่งประกายได้ด้วยตัวเองหรอกนะ
เพื่อปกป้องจันทรา จึงได้มีดวงตะวัน แล้วมีอะไรที่ฉันทำได้บ้าง? 
ใช่แล้วล่ะ ต้องเปล่งประกาย! Sunshine
สองเรานั้นเป็นหนึ่งเดียวกัน


KIZUNA束ね重ね合おう
KIZUNA tabane kasane aou
KIZUNA ギュッと熱く束ね
KIZUNA gyutto atsuku tabane
さあ重ね合おう
saa kasaneaou
「大好き」がね…溢れる
"daisuki" ga ne...afureru
「大好き」が溢れる Yes!
"daisuki" ga afureru Yes!
支え合って強くなろう
sasae atte tsuyoku narou

สายสัมพันธ์ ช่วยมัดเราเข้าด้วยกันทีเถอะนะ
สายสัมพันธ์ มัดเราไว้แน่น จนรู้สึกเร่าร้อนเลย
คำว่า “รัก” น่ะ มันเอ่อล้นออกมา
คำว่า “รัก” เอ่อล้นออกมา Yes!
เราต่างช่วยเหลือกัน และแข็งแกร่งไปด้วยกันเถอะ


Heartの形状が分析不可能で
Heart no keijou ga bunseki fukanou de
触れるもの傷つけそうだよ
fureru mono kizutsukesou dayo

ฉันไม่อาจวิเคราะห์รูปลักษณ์ของหัวใจได้เลย
มันคงเจ็บปวดน่าดูถ้าไปสัมผัสมันเข้า


うりゃぁ とりゃぁ ノープロブレム
uryaa toryaa noo puroburemu
可愛さも申し分なし
kawaisa mo moushibun nashi
皆あたしについて来いDeath
mina atashi ni tsuite koi Death

ย้าาก! ว้าาก! No Problem
ความน่ารักของฉันน่ะไร้ที่ติ
ทุกคน ตามฉันมาสิ


分かり合いたい信じるモノ増やしたい
wakari aitai shinjiru mono fuyashitai
分かり合う為には歌うの
wakariau tame ni wa utau no
La la la~♪
La la la~♪
背伸びじゃなくて
senobi janakute
背伸びはNo,Death そう!
senobi wa No, Death sō!
真の力手に入れるなら
shin no chikara te ni ireru nara

ฉันอยากให้เราเข้าใจในกันและกัน และอยากเพิ่มสิ่งที่ฉันเชื่อมั่น
เพื่อให้เราเข้าใจในกันและกัน ฉันจึงร้องเพลงออกมา
La la la~♪
ไม่ได้ทำเกินตัวหรอกนะ
การทำเกินตัวน่ะ No เลยนะ ใช่แล้วล่ะ!
ถ้าหากได้พลังที่แท้จริงมาไว้ในมือ


共に駆けようこの魂すべてを焦がし
tomo ni kakeyou kono tamashii subete wo kogashi
共に今日を精一杯生きて駆けるのDeath
tomo ni kyou wo seiippai ikite kakeru no Death
想いすべてを! Singin’
omoi subete wo! Singin’
一緒に戦おう
issho ni tatakaou

ออกวิ่งฝ่าไปด้วยกันเถอะนะ ฉันจะเผาผลาญทั้งหมดทุกสิ่งของจิตวิญญาณนี้
ในวันนี้ เรามาใช้ชีวิตอย่างเต็มที่ และออกวิ่งไปด้วยกันนะ
ความรู้สึกทั้งหมด! ฉันจะขับร้องออกมา
เรามาต่อสู้ไปด้วยกันเถอะนะ


絶対勇気失くさずに
zettai yuuki nakusazu ni
絶対後ろ振り返らず
zettai ushiro furikaerazu
夢失くさずに
yume nakusazu ni
乗り越えよう明日へ
norikoeyou ashita e
スマイル全開 Yes!
sumairu zenkai Yes!
手を離さない We have a dream
te wo hanasanai We have a dream

ฉันจะไม่ยอมสูญเสียความกล้าไปเป็นอันขาด
ฉันจะไม่หันกลับไปมองข้างหลัง
และไม่ยอมสูญเสียความฝันไปเป็นอันขาด
เรามาก้าวข้ามไปสู่วันพรุ่งนี้กันเถอะ
เผยรอยยิ้มออกมาให้เต็มที่ Yes!
เราจะไม่ปล่อยมือกันและกัน We have a dream


光も闇も番う調べ
hikari mo yami mo tsugau shirabe
見せようよ奇跡の歌を
miseyou yo kiseki no uta wo

แสงสว่าง และความมืด ท่วงทำนองที่เข้าคู่กัน
มาแสดงให้เห็นกันเถอะ บทเพลงแห่งปาฏิหาริย์


二人だけの愛の旋律―メロディー―
futari dake no ai no merodii

เมโลดี้แห่งความรักสำหรับเราสองคนเท่านั้น


月はいつでも自分だけじゃ輝けないの
tsuki wa itsudemo jibun dake ja kagayakenai no
月を守る太陽である為何が出来る?
tsuki wo mamoru taiyou de aru tame nani ga dekiru?
キラリ輝け! Sunshine
kirari kagayake! Sunshine
二人で一つだよ
futari de hitotsu dayo

จันทราน่ะ ไม่อาจเปล่งประกายได้ด้วยตัวเองหรอกนะ
เพื่อปกป้องจันทรา จึงได้มีดวงตะวัน แล้วมีอะไรที่ฉันทำได้บ้าง? 
ใช่แล้วล่ะ ต้องเปล่งประกาย! Sunshine
สองเรานั้นเป็นหนึ่งเดียวกัน


KIZUNA束ね重ね合おう
KIZUNA tabane kasane aou
KIZUNA ギュッと熱く束ね
KIZUNA gyutto atsuku tabane
さあ重ね合おう
saa kasaneaou
「大好き」がね…溢れる
"daisuki" ga ne...afureru
「大好き」が溢れる Yes!
"daisuki" ga afureru Yes!
支え合って強くなろう
sasae atte tsuyoku narou

สายสัมพันธ์ ช่วยมัดเราเข้าด้วยกันทีเถอะนะ
สายสัมพันธ์ มัดเราไว้แน่น จนรู้สึกเร่าร้อนเลย
คำว่า “รัก” น่ะ มันเอ่อล้นออกมา
คำว่า “รัก” เอ่อล้นออกมา Yes!
เราต่างช่วยเหลือกัน และแข็งแกร่งไปด้วยกันเถอะ