passion fruits / fripSide
How it's graceful!
มันช่างงดงามเหลือเกิน!
How it's wonderful!
มันช่างวิเศษเหลือเกิน!
あたたかい 朝陽を 受けて
atatakai asa hi wo ukete
ภายใต้แสงแดดยามเช้าอันอบอุ่น
輝いた 瞳は あなただけを 見つめているの 誰よりも近くで
kagayaita hitomi wa anata dake wo mitsumete
iru no dare yori mo chikaku de
สายตาที่เป็นประกายของฉันนั้นจับจ้องแต่เพียงเธอ
แบบใกล้ชิดกว่าคนอื่น
高鳴った 鼓動を 重ね
takanatta kodou wo kasane
เมื่อจังหวะหัวใจที่เต้นระรัวสอดประสานกัน
運命の 人だと 確信する
unmei no hito da to kakushin suru
ฉันก็มั่นใจเลยล่ะ ว่าเธอคือเนื้อคู่แน่นอน
やわらかな日々 何もかも愛しい
yawaraka na hibi nani mo ka mo itoshii
ในวันที่แสนอ่อนโยน ทุก ๆ สิ่งก็ดูล้ำค่าขึ้นมา
傷ついたら 優しく撫でてね
kizutsuitara yasashiku nadete ne
พอฉันเป็นแผลขึ้นมา เธอก็ลูบแผลของฉันอย่างอ่อนโยน
その温もりで 育ってゆく
sono nukumori de sodatte yuku
ด้วยความอบอุ่นนี้จะทำให้ฉันเติบโตขึ้น
静かな恋心は 風のように舞い踊る
shizuka na koigokoro wa kaze no you ni maiodoru
ความรักที่เงียบสงบของฉันก็ร่ายรำราวกับสายลม
Is it tenderness?
มันคือความอ่อนโยนอย่างงั้นเหรอ?
夢心地の現実
yumegokochi no genjitsu
ความเป็นจริงในห้วงฝันน่ะ
How it's graceful!
มันช่างงดงามเหลือเกิน
願ってた結末
negatte ta ketsumatsu
แล้วการอธิษฐานของฉันก็จบลง
歯車は 動き出すから
haguruma wa ugokidasu kara
ตั้งแต่ฟันเฟืองเริ่มหมุน
華奢な腕を伸ばして 掴んだ果実は今にも
kyasha na ude wo nobashite tsukanda kajitsu wa ima ni mo
ตอนนี้อ้อมแขนอันบอบบางไขว่คว้าเอาผลไม้ไว้แล้ว
はじけそうなの 色づく想い…お願い 抱きしめて!
hajikesou na no irodzuku omoi... onegai dakishimete!
ความรู้สึกหลากสีสัน แทบจะปะทุออกมา... ได้โปรดเถอะ โอบกอดมันไว้ที!
見えない壁を越えて あなたに届くその瞬間に
mienai kabe wo koete anata ni todoku sono toki ni
ถ้าเวลานี้ฉันข้ามกำแพงที่มองไม่เห็นไปหาเธอได้
この身体 生まれ変われるの
kono karada umarekawareru no
ร่างกายนี้ก็รู้สึกราวกับได้เกิดใหม่
ありふれた 飾りを 捨てて
arifurete kazari wo sutete
ถอดเครื่องประดับที่ซ้ำซากออก
軽やかに あなたを 追いかけてく
karuyaka ni anata wo oikaketeku
เพื่อที่ฉันจะได้ไล่ตามเธอทัน
その足跡が 幸せを描くの
sono ashiato ga shiawase wo egaku no
แต่รอยเท้าที่ตามกลับเป็นแค่ความสุขที่วาดฝันขึ้นมา
咲き誇る 可憐な 花に
saki hokoru karen na hana ni
พอดอกไม้ที่น่ารักกำลังเบ่งบาน
浮かびだす 宿命 壊したのは
ukabidasu shukumei kowashita no wa
พรหมลิขิตที่ล่องลอยอยู่ก็ถูกทำลาย
愛する人の 安らげる笑顔
ai suru hito no yasurageru egao
ด้วยรอยยิ้มที่สงบสุขจากคนที่ฉันรัก
出逢えたこと 偶然じゃないと
deatta koto guuzen janai to
การพบกันของเรามันต้องไม่ใช่เรื่องบังเอิญแน่เลย
耳元そっと 囁くから
mimimoto sotto sasayaku kara
พอได้ฟังเสียงกระซิบของเธอ
膨らむ恋心は 白い肌を火照らせる
fukuramu koigokoro wa shiroi hada wo hoteraseru
ความรักที่กำลังก่อตัวก็ทำให้ผิวของฉันรู้สึกร้อนผ่าวขึ้นมา
Is it daydream?
ฉันไม่ได้ฝันกลางวันไปใช่มั้ย?
奇跡でも構わない
kiseki demo kamawanai
ถึงจะเป็นปาฏิหาริย์ ก็ไม่เป็นไร
How it's wonderful!
มันช่างวิเศษเหลือเกิน!
信じれば叶うと
shinjireba kanau to
ฉันเชื่อว่ามันจะเป็นจริง
私から 証明するわ
watashi kara shoumei suru wa
ตั้งแต่ที่ฉันเริ่มพิสูจน์สิ่งที่เห็น
儚い夢のままじゃ 心は羽ばたけないから
hakanai yume no mama ja kokoro wa habatakenai kara
ความฝันของฉันก็ยังคงไม่สมหวัง เพราะหัวใจดวงนี้ไม่อาจโบยบินออกไปได้
同じ世界で寄り添い歩く...あなたと いつまでも!
onaji sekai de yorisoi aruku... anata to itsumademo!
แต่ในโลกใบเดียวกันนี้ ฉันก็ได้เดิน… เคียงข้างเธอไปตลอด!
初めて触れる気持ち 震えるほどに嬉しくて
hajimete fureru kimochi furueru hodo ni ureshikute
เป็นครั้งแรกที่ได้สัมผัสกับความรู้สึกแบบนี้
ตัวฉันเลยสั่นไปด้วยความดีใจ
離さないで…小さく呟いた
hanasanaide... chiisaku tsubuyaita
อย่าจากฉันไปไหนเลย… ฉันพูดออกไปเบา ๆ
How it's graceful!
มันช่างงดงามเหลือเกิน!
How it's wonderful!
มันช่างวิเศษเหลือเกิน!
華奢な腕を伸ばして 掴んだ果実は今にも
kyasha na ude wo nobashite tsukanda kajitsu wa ima ni mo
ตอนนี้อ้อมแขนอันบอบบางไขว่คว้าเอาผลไม้ไว้แล้ว
はじけそうなの 色づく想い...お願い 抱きしめて!
hajikesou na no irodzuku omoi... onegai dakishimete!
ความรู้สึกหลากสีสัน แทบจะปะทุออกมา... ได้โปรดเถอะ โอบกอดมันไว้ที!
甘くて切ない日々 あなた無しじゃ生きられない
amakute setsunai hibi anata nashi ja ikirarenai
ในวันที่ทั้งแสนหวานและเจ็บปวด หากขาดเธอไป
ฉันคงจะอยู่ไม่ได้
愛する意味 永遠に響いて
ai suru imi eien ni hibiite
ความหมายของความรัก จะดังก้องตลอดไป
結ばれたい あなたの運命と
musubaretai anata no unmei to
อยากถูกผูกมัดไปด้วยโชคชะตาของเธอจัง
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น