วันอังคารที่ 4 ตุลาคม พ.ศ. 2559

Tsuki no Inori / Suirenji Ruka (CV : Yamazaki Haruka)



月の祈り / 水蓮寺ルカ (CV : 山崎はるか)

La la la la ...
涙色の雨が降る私の心にそっと
namidairo no amegafuru watashi no kokoro ni sotto
เมื่อหยาดฝนสีน้ำตากำลังตกพรำ ๆ ในใจฉัน
虹を架けてくれた君 まるで太陽みたい
niji wo kakete kureta kimi marude taiyou mitai
เธอก็เป็นด้่งดวงตะวัน ที่ทำให้สายรุ้งพาดผ่าน
何度となく救われて いつの間にか誰より
nando tonaku sukuwarete itsuno manika dare yori
หลายครั้งที่ฉันถูกเธอช่วยโดยไม่รู้ตัว
大切と思える存在になってゆくの
taisetsu to omoeru sonzai ni natte yuku no
จนดูเหมือนว่าฉันนั้นกลายเป็นคนสำคัญกว่าใครอื่น

でも近頃 君の笑顔が
demo chikagoro kimi no egao ga
แต่ทำไมรอยยิ้มของเธอในวันนี้
曇りがちになるのは なぜ?
kumorigachi ni naru no wa naze?
มันถึงดูไม่หม่นหมองขึ้นมาล่ะ
言葉にできない想いを聞かせて
kotoba ni dekinai omoi wo kikasete
ถึงจะพูดออกมาไม่ได้ แต่ก็ช่วยเผยความรู้สึกทีเถอะนะ
君が眠れない夜には
kimi ga nemurenai yoru ni wa
ในค่ำคืนที่เธอนอนไม่หลับ
優しく煌めく月になりたい
yasashiku kirameku tsuki ni naritai
ฉันอยากจะเป็นจันทราผู้ฉายแสงอย่างอ่อนโยน
迷い込んだじかん 照らして 祈るよ
mayoi konda jikan terashite inoru yo
ให้เธอได้อธิษฐานในยามที่เธอสับสน
愛という光 探して
ai to iu hikari sagashite
ออกตามหาแสงสว่างที่เรียกว่าความรัก
愛しさの雫 切なくめぐる
itoshisa no shizuku setsunaku meguru
และหยาดหยดแห่งความรักที่หมุนเวียนไปมาอย่างเจ็บปวด
夜空の彼方で
yozora no kanata de
ที่ฟากฝั่งผืนฟ้าของค่ำคืนนี้
うまく行かないことさえ ひとつのチャンスにして
umaku ikanai koto sae hitotsu no chansu ni shite
ถึงเรื่องราวมันจะไปได้ไม่ดี ก็จะเปลี่ยนมันให้เป็นโอกาส
いくつもの壁 乗り越えるたび 強くなれる
ikutsumo no kabe norikoeru tabi tsuyoku nareru
ต่อให้มีอุปสรรคมากมายมาขวาง ฉันก็จะเข้มแข็งขึ้น แล้วข้ามผ่านมันไป
未来へと続く坂道は
mirai e to tsudzuku sakamichi wa
ทางที่นำไปสู่อนาคต
険しいけれど その先に
kewashii keredo sono saki ni
มันช่างสูงชันนัก แต่
無限に広がる景色が待っている
mugen ni hirogaru keshiki ga matteiru
ที่ปลายทางนั้นมีทิวทัศน์กว้างใหญ่นับไม่ถ้วนรอคอยอยู่
君がふさぎ込む夜には
kimi ga fusagikomu yoru ni wa
ในค่ำคืนที่เธอนั้นเศร้าโศก
痛みに寄り添う月になりたい
itami ni yorisou tsuki ni naritai
ฉันอยากจะเป็นจันทราผู้คอยอยู่เคียงข้างความเจ็บปวด
傷ついたすべて 癒すため 祈るよ
kizutsuita subete iyasu tame inoru yo
ให้เธอได้อธิษฐานเพื่อเยียวยาทุกบาดแผล
太陽の光を浴びて
taiyou no hikari wo abite
เมื่ออาบแสงทอจากตะวัน
月は輝く そう私達も
tsuki wa kagayaku sou watashitachi mo
จันทราก็จะส่องแสงเปล่งประกาย
もうひとりじゃない
mou hitorijanai
ให้พวกเราไม่เหงาอีกต่อไป
君が眠れない夜には
kimi ga nemurenai yoru ni wa
ในค่ำคืนที่เธอนอนไม่หลับ
優しく煌めく月になりたい
yasashiku kirameku tsuki ni naritai
ฉันอยากจะเป็นจันทราผู้ฉายแสงอย่างอ่อนโยน
迷い込んだじかん 照らして 祈るよ
mayoi konda jikan terashite inoru yo
ให้เธอได้อธิษฐานในยามที่เธอสับสน
愛という光の中で
ai to iu hikari no naka de
ภายในแสงสว่างที่เรียกว่าความรัก
希望の雫 流星になって
kibou no shizuku ryusei ni natte
หยาดหยดแห่งความหวังจะกลายเป็นดาวตก
二人の明日へ
futari no ashita e
มุ่งสู่วันพรุ่งนี้ของเราสองคน

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น