TOKIMEKI Runners / 虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会
生まれたのはトキメキ 惹かれたのは輝き
umareta no wa tokimeki hikareta no wa kagayaki
สิ่งที่ถือกำเนิดขึ้นมาคือความตื่นเต้น สิ่งที่ดึงดูดเราคือประกายแสง
あの日から変わりはじめた世界
ano hi kara kawari hajimeta sekai
ตั้งแต่วันนั้นโลกก็เริ่มเปลี่ยนแปลงไป
見てるだけじゃ足りない カラダ動かして
miteru dake ja tarinai karada ugokashite
แค่มองอย่างเดียวมันไม่พอหรอก ต้องขยับร่างกายไปด้วย
できることないか 探してみようよここで
dekiru koto nai ka sagashite miyou yo koko de
มาลองตามหาบางสิ่งที่เราสามารถทำได้ที่นี่กันเถอะ
これは夢かな? 夢ってステキな言葉
kore wa yume kana? yume tte sutekina kotoba
นี่เป็นความฝันสินะ? ความฝันน่ะเป็นคำที่วิเศษไปเลย
言ってるだけでイイ気分
itteru dake de ii kibun
แค่พูดก็รู้สึกดีแล้ว
きっと夢だと決めてしまえ
kitto yume da to kimete shimae
ตัดสินใจแล้วว่าต้องเป็นความฝันแน่นอน
ああっ勇気が湧いてきた!
aa yuuki ga waite kita!
อา ความกล้ามันพวยพุ่งออกมาแล้ว!
ワクワク叶える物語(ストーリー)
wakuwaku kanaeru sutoorii
เรื่องราวอันน่าตื่นเต้นที่กำลังกลายเป็นจริง
どうなるかは僕ら次第
dounaru ka wa bokura shidai
จะเป็นอย่างไรนั้น มันขึ้นอยู่กับพวกเรา
出会いって それだけで奇跡と思うんだよ
deai tte sore dake de kiseki to omounda yo
แค่เพียงได้พบมัน ก็คิดว่านี่เป็นปาฏิหาริย์แล้ว
ワクワク叶える物語(ストーリー)
wakuwaku kanaeru sutoorii
เรื่องราวอันน่าตื่นเต้นที่กำลังกลายเป็นจริง
みんなで楽しくなろうよ
minna de tanoshiku narou yo
พวกเราทุกคนมารู้สึกสนุกด้วยกันเถอะ
生きてる!ってココロが叫んじゃう
ikiteru! tte kokoro ga sakenjau
แล้วหัวใจของเราจะร้องตะโกนออกมาว่า ‘เรามีชีวิตอยู่!’
そんな実感欲しいよねっ
sonna jikkan hoshii yo ne
ความรู้สึกที่แท้จริงแบบนั้นแหละที่พวกเราต้องการ
(ワクワクしたいキミと ワクワク発ストーリー)
(wakuwaku shitai kimi to wakuwaku hatsu sutoorii)
(อยากรู้สึกตื่นเต้นไปกับเธอ เรื่องราวที่เริ่มจะตื่นเต้น)
始まれ! (ワクワクしようキミも!)
hajimare! (wakuwaku shiyou kimi mo!)
มาเริ่มกันเลย! (มารู้สึกตื่นเต้นกันเถอะ ด้วยกันกับเธอ!)
不意にきたよヒラメキ やれるかもと呟き
fui ni kita yo hirameki yareru kamo to tsubuyaki
จู่ ๆ ไอเดียก็ผุดขึ้นมาในหัว ฉันจึงพึมพำออกไปว่า ‘คงต้องลงมือทำแล้วล่ะ’
これからはキミと旅する世界
korekara wa kimi to tabi suru sekai
ต่อจากนี้ไปจะเป็นโลกที่ได้เดินทางไปพร้อมกันกับเธอ
知らないことがたくさん キモチ高まって
shiranai koto ga takusan kimochi takamatte
ยังมีเรื่องอีกมากมายที่เราไม่รู้ ความรู้สึกมันเพิ่มพูนขึ้นมาเลยล่ะ
できることあるよ何かはわからないけど
dekiru koto aru yo nanika wa wakaranai kedo
ต้องมีบางอย่างที่่เราทำได้แน่ แม้ว่าจะมีบางอย่างที่ไม่เข้าใจ
みんな夢見たい? 夢っていつから見るの
minna yumemitai? yume tte itsu kara miru no
ทุกคนอยากเห็นความฝันรึเปล่า? ตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะที่ได้เห็นความฝัน
気がついた時 もう見てる!
ki ga tsuita toki mou miteru!
พอรู้สึกตัว พวกเราก็กำลังมองความฝันอยู่!
だからまっすぐに進んでみよう
dakara massugu ni susunde miyou
เพราะฉะนั้น มาลองมุ่งตรงไปข้างหน้ากันเถอะ
わあっ希望に呼ばれたよ
waa kibou ni yobareta yo
ว้าว นี่น่ะเรียกได้ว่าเป็นความหวังเลย
キラキラ求める明日(tomorrow)
kirakira motomeru tomorrow
วันพรุ่งนี้ที่เราค้นหาประกายแสง
どうしたいかは僕ら次第
doushitai ka wa bokura shidai
อยากจะทำอะไรนั้น มันขึ้นอยู่กับพวกเรา
願いって 大きなほどキレイだと思うんだよ
negai tte ookina hodo kirei da to omounda yo
คำอธิษฐานน่ะ พวกเราคิดว่ายิ่งใหญ่ขึ้นก็ยิ่งสวยงาม
キラキラ求める明日(tomorrow)
kirakira motomeru tomorrow
วันพรุ่งนี้ที่เราค้นหาประกายแสง
みんなで笑顔になろうよ
minna de egao ni narou yo
พวกเราทุกคนมายิ้มด้วยกันเถอะนะ
がんばるんだ!ってココロよ叫んじゃえ
ganbarun da! tte kokoro yo sakenjae
แล้วหัวใจของเราจะร้องตะโกนออกมาว่า ‘พยายามเข้านะ!’
そして走りだして
soshite hashiridashite
หลังจากนั้น พวกเราจะออกวิ่งไป
どこ行こうか? (どこでも!)
doko ikou ka? (dokodemo!)
พวกเราจะไปที่ไหนกันดีนะ? (ที่ไหนก็ได้!)
トキメキに聞いてみよう
tokimeki ni kiite miyou
มาลองฟังเสียงความตื่นเต้นกันดีกว่า
好きなことが鍵だよね
sukina koto ga kagi da yo ne
สิ่งที่เราชอบนั่นแหละ คือกุญแจสำคัญ
胸に手をあて 聞いてみるよ「大好き」を!
mune ni te wo ate kiite miru yo "daisuki" wo!
ทาบมือลงบนหัวใจของตัวเอง ลองฟังดูสิ คำว่า “ชอบที่สุดเลย” น่ะ!
キラキラ求める明日(tomorrow)
kirakira motomeru tomorrow
วันพรุ่งนี้ที่เราค้นหาประกายแสง
どうしたいかは僕ら次第
doushitai ka wa bokura shidai
อยากจะทำอะไรนั้น มันขึ้นอยู่กับพวกเรา
願いって 大きなほどキレイだと思うんだよ
negai tte ookina hodo kirei da to omounda yo
คำอธิษฐานน่ะ พวกเราคิดว่ายิ่งใหญ่ขึ้นก็ยิ่งสวยงาม
キラキラ求める明日(tomorrow)
kirakira motomeru tomorrow
วันพรุ่งนี้ที่เราค้นหาประกายแสง
みんなで笑顔になろうよ
minna de egao ni narou yo
พวกเราทุกคนมายิ้มด้วยกันเถอะนะ
がんばるんだ!ってココロよ叫んじゃえ さあみんなも!
ganbarun da! tte kokoro yo sakenjae saa minna mo!
แล้วหัวใจของเราจะร้องตะโกนออกมาว่า ‘พยายามเข้านะ!’
เอาล่ะ ทุกคนเองก็ตะโกนออกมาด้วยสิ!
ワクワク叶える物語(ストーリー)
wakuwaku kanaeru sutoorii
เรื่องราวอันน่าตื่นเต้นที่กำลังกลายเป็นจริง
どうなるかは僕ら次第
dounaru ka wa bokura shidai
จะเป็นอย่างไรนั้น มันขึ้นอยู่กับพวกเรา
出会いって それだけで奇跡と思うんだよ
deai tte sore dake de kiseki to omounda yo
แค่เพียงได้พบมัน ก็คิดว่านี่เป็นปาฏิหาริย์แล้ว
ワクワク叶える物語(ストーリー)
wakuwaku kanaeru sutoorii
เรื่องราวอันน่าตื่นเต้นที่กำลังกลายเป็นจริง
みんなで楽しくなろうよ
minna de tanoshiku narou yo
พวกเราทุกคนมารู้สึกสนุกด้วยกันเถอะ
生きてる!ってココロが叫んじゃう
ikiteru! tte kokoro ga sakenjau
แล้วหัวใจของเราจะร้องตะโกนออกมาว่า ‘เรามีชีวิตอยู่!’
そんな実感欲しいよねっ
sonna jikkan hoshii yo ne
ความรู้สึกที่แท้จริงแบบนั้นแหละที่พวกเราต้องการ
(ワクワクしたいキミと ワクワク発ストーリー)
(wakuwaku shitai kimi to wakuwaku hatsu sutoorii)
(อยากรู้สึกตื่นเต้นไปกับเธอ เรื่องราวที่เริ่มจะตื่นเต้น)
始まれ! (ワクワクしようキミも!)
hajimare! (wakuwaku shiyou kimi mo!)
มาเริ่มกันเลย! (มารู้สึกตื่นเต้นกันเถอะ ด้วยกันกับเธอ!)
(ワクワクしたいキミと ワクワク発ストーリー)
(wakuwaku shitai kimi to wakuwaku hatsu sutoorii)
(อยากรู้สึกตื่นเต้นไปกับเธอ เรื่องราวที่เริ่มจะตื่นเต้น)
始まれ! (ワクワクしようキミも!)
hajimare! (wakuwaku shiyou kimi mo!)
มาเริ่มกันเลย! (มารู้สึกตื่นเต้นกันเถอะ ด้วยกันกับเธอ!)
Voice
上原歩夢 (CV : 大西亜玖璃)
Uehara Ayumu (CV : Onishi Aguri)
中須かすみ (CV : 相良茉優)
Nakasu Kasumi (CV : Sagara Mayu)
桜坂しずく(CV : 前田佳織里)
Osaka Shizuku (CV : Maeda Kaori)
朝香果林 (CV : 久保田未夢)
Asaka Karin (CV : Kubota Miyu)
宮下 愛 (CV : 村上奈津実)
Miyashita Ai (CV : Murakami Natsumi)
近江彼方 (CV : 鬼頭明里)
Konoe Kanata (CV : Kito Akari)
優木せつ菜 (CV : 楠木ともり)
Yuki Setsuna (CV : Kusunoki Tomori)
エマ・ヴェルデ (CV : 指出毬亜)
Emma Verde (CV : Sashide Maria)
天王寺璃奈 (CV : 田中ちえ美)
Tennoji Rina (CV : Tanaka Chiemi)
________________________________________
สวัสดีคุณผู้อ่านครับ วันนี้ก็เป็นวันครบรอบ 3 ปีของบล็อกนี้ ที่ผ่านมาจนถึงตอนนี้ต้องขอบคุณมากเลยครับ
หลังจากนี้เองก็ต้องฝากตัวอีกเช่นกัน ถึงแม้ว่าจะไม่ค่อยได้ลงก็เถอะ 55
คราวนี้ที่เลือกเพลงนี้มาก็เพราะ เพลงนี้เป็นจุดเริ่มต้นของวงน้องใหม่จาก Love Live! แล้วผมเองก็ชอบตั้งแต่ที่ฟังครั้งแรก เลยลงเพลงนี้เหมือนเป็นจุดเริ่มต้นของการก้าวสู่ปีที่ 4
ถ้ามีตรงไหนแปลผิดพลาด หรือไม่ถูกใจ ต้องขออภัยไว้ ณ ที่นี้ด้วยครับ
ขอบคุณที่แวะเวียนเข้ามาอ่านกันครับ :)
ขอเอาไปใช้ในคลิป Love Live! School Idol Festival ALL STARS OP นะครับ จะให้ใส่เครดิต "Kizuna Lyrics Translator" ตามนี้เลยใช่ไหมครับ?
ตอบลบเอาเนื้อเพลงไปบางส่วน ท่อนแปลไทยผมอาจจะแบ่งช่วงไม่เหมือนอะไรอย่างงี้
ลบได้เลยครับ
ลบเครดิตใส่ตามนั้นเลยครับ
https://www.facebook.com/293331021449131/videos/334242790750910/
ลบสวัสดีค่ะ คือว่า เราติดตามบล๊อกแปลเพลงของทางนั้นมานานมากๆและรู้สึกชอบคำแปลเพลงทุกเพลงเลยค่ะ (ส่วนใหญ่จะตามเพลงเลิฟไลฟ์) จึงอยากจะมาขออนุญาตนำคําแปลของทางนั้นไปทําซับได้ไหมคะ? (อาจจะมีหลายเพลงนะคะ ประทับใจคำแปลมากๆ)
ตอบลบได้เลยครับ
ลบขอบคุณที่ติดตามมาโดยตลอดนะครับ :)
ขอบคุณมากๆเลยนะคะ ! จะคอยเป็นกําลังใจให้อยู่เสมอเลยค่ะ ///
ลบ