วันพฤหัสบดีที่ 13 สิงหาคม พ.ศ. 2563

Ato Ippo / Misawa Sachika



あと一歩 / 三澤紗千香





息が白くならなくなった

iki ga shiroku naranaku natta

ลมหายใจไม่กลายเป็นสีขาวแล้ว

午前6時ひとり

gozen rokuji hitori

เวลาหกโมงเช้า ตัวฉัน

なにかを振り払うように

nanika wo furiharau you ni

ได้ออกวิ่งไปเรื่อย ๆ เพียงลำพัง

走り続けてた

hashiri tsuzuketeta

ราวกับจะสลัดบางสิ่งให้หลุดไป




(いったい誰だよ)

(ittai dare da yo)

(เป็นใครกันนะ)

時間がすべて解決するなんて

jikan ga subete kaiketsusuru nante

ที่บอกว่าเวลาจะช่วยเยียวยาทุกสิ่งให้

慰めのひとつにもならない

nagusame no hitotsu ni mo naranai

ฉันไม่ได้รู้สึกสบายใจเลยแม้แต่ครั้งเดียว

シャワー浴びてるときも(いつでも)

shawaa abiteru toki mo (itsudemo)

ไม่ว่าจะตอนอาบน้ำ (ตลอดเวลา)

ベッドの中いるときも(どこでも)

beddo no naka iru toki mo (dokodemo)

หรือตอนที่นอนอยู่บนเตียง (ไม่ว่าที่ไหน)

思い出しては拳握ってる

omoidashite wa ken nigitteru

ฉันนึกออกเพียง เงาที่ไม่จางหายไป

消えないシルエット

kienai shiruetto

กำลังกำหมัดอยู่




もしも あと一歩あと一歩

moshimo ato ippo ato ippo

ถ้าหากว่า มุ่งหน้าต่อไป มุ่งหน้าต่อไป 

進めていたら みたことない景色を

susumeteitara mitakotonai keshiki wo

อีกก้าวนึงล่ะก็ พวกเราจะได้เห็นทิวทัศน์

僕らはみれたんだろう?

bokura wa miretan darou?

ที่ไม่เคยพบเจอมาก่อนรึเปล่านะ?

あと一歩あと一歩

ato ippo ato ippo

อีกก้าวนึง อีกก้าวนึง

近くて遠い

chikakute tooi

แถบเส้นชัย

ゴール(yeah)テープ(yeah)

gooru (yeah) teepu (yeah)

ที่อยู่ใกล้ (yeah) แต่เหมือนไกล (yeah)

僕らはまだ目指しつづけ

bokura wa mada mezashi tsuzuke

พวกเรายังคงมุ่งเป้าไปยังแถบเส้นชัยนั้นต่อไป

もがいていく(wow) それでも

mogaiteiku (wow) sore demo

พวกเรากำลังดิ้นรน (wow) แต่ถึงอย่างนั้น

進んでいく(wow) 一緒に

susudeiku (wow) issho ni

เราก็กำลังมุ่งหน้าไป (wow) ก้าวไปด้วยกัน




ひっそり染まる空が嫌になった

hissori somaru sora ga ya ni natta

ฉันรู้สึกไม่ชอบท้องฟ้าที่ถูกย้อมสีไปอย่างเงียบ ๆ

日の出前の6時

hi no de mae no rokuji

เวลาหกโมงเช้า ก่อนพระอาทิตย์ขึ้น

静かすぎて聞こえてくる

shizuka sugite kikoete kuru

มันเงียบเกินไป จนฉันได้ยินเสียง

心の奥底

kokoro no okusoko

จากส่วนลึกของหัวใจ




(いったい誰だよ)

(ittai dare da yo)

(เป็นใครกันนะ)

止まない雨はないよなんて

yamanai ame wa nai yo nante

ที่บอกว่าฝนที่ไม่หยุดตกน่ะไม่มีหรอก

強がって 冗談言ってごまかしてる

tsuyogatte joudan tte itte gomakashiteru

ฉันทำเป็นเข้มแข็ง พูดกลบเกลื่อนไปว่า ‘ล้อเล่นน่ะ’

写真撮ってる時も(いつでも)

shashin totteru toki mo (itsudemo)

ไม่ว่าจะตอนถ่ายรูป (ตลอดเวลา)

カフェの中いる時も(どこでも)

kafe no naka iru toki mo (dokodemo)

หรือตอนที่นั่งอยู่ในคาเฟ่ (ไม่ว่าที่ไหน)

心がどこかぎこちないんだよ

kokoro ga dokoka gikochinain da yo

ในหัวใจ ก็ยังมีบางที่ที่รู้สึกงุ่มง่ามอยู่

見えないバリケード

mienai barikeedo

เป็นอุปสรรคขวางที่มองไม่เห็น




もしも あと一歩あと一歩

moshimo ato ippo ato ippo

ถ้าหากว่า ไปถึงได้ ไปถึงได้

届いていたら みたことない笑顔を

todoiteitara mitakotonai egao wo

อีกก้าวนึงล่ะก็ พวกเราจะได้เห็นรอยยิ้ม

僕らはみれたんだろう?

bokura wa miretan darou?

ที่ไม่เคยพบเจอมาก่อนรึเปล่านะ?

あと一歩あと一歩

ato ippo ato ippo

อีกก้าวนึง อีกก้าวนึง

手をかすめている

te wo kasumeteiru

โอกาสครั้งถัดไป

次の(yeah)チャンス(yeah)

tsugi no (yeah) chansu (yeah)

ที่กำลังแฉลบ (yeah) ผ่านมือข้างนี้ไป (yeah)

僕らは諦めたくない

bokura wa akirametakunai

พวกเราไม่อยากยอมแพ้ในโอกาสนั้น

苦しんでも(wow) 止まらない

kurushin demo (wow) tomaranai

แม้จะรู้สึกทรมาน (wow) เราก็จะไม่หยุด

進んでいく(wow) すこしずつ

susundeiku (wow) sukoshi zutsu

เรากำลังมุ่งหน้าไป (wow) ค่อย ๆ ไปทีละนิด




もしも あと一歩あと一歩

moshimo ato ippo ato ippo

ถ้าหากว่า ก้าวต่อไปได้ ก้าวต่อไปได้

踏み出せてたら みたことない世界を

fumidasetetara mitakotonai sekai wo

อีกก้าวนึงล่ะก็ พวกเราจะได้เห็นโลก

僕らはみれたのかな?

bokura wa mireta no kana?

ที่ไม่เคยพบเจอมาก่อนมั้ยนะ?

あと一歩あと一歩

ato ippo ato ippo

ถ้าหากว่า ไปถึงได้

届いていたら

todoiteitara

อีกก้าวนึงล่ะก็

もっと笑えていたかな?

motto waraeteita kana?

เราจะยิ้มออกมาได้มากกว่าเดิมมั้ยนะ?

もしも あと一歩あと一歩

moshimo ato ippo ato ippo

ถ้าหากว่า มุ่งหน้าต่อไป มุ่งหน้าต่อไป 

進めていたら みたことない景色を

susumeteitara mitakotonai keshiki wo

อีกก้าวนึงล่ะก็ พวกเราจะได้เห็นทิวทัศน์

僕らはみれたんだろう?

bokura wa miretan darou?

ที่ไม่เคยพบเจอมาก่อนรึเปล่านะ?

あと一歩あと一歩

ato ippo ato ippo

อีกก้าวนึง อีกก้าวนึง

近くて遠い

chikakute tooi

แถบเส้นชัย

ゴール(yeah)テープ(yeah)

gooru (yeah) teepu (yeah)

ที่อยู่ใกล้ (yeah) แต่เหมือนไกล (yeah)

僕らはまだ目指しつづけ

bokura wa mada mezashi tsuzuke

พวกเรายังคงมุ่งเป้าไปยังแถบเส้นชัยนั้นต่อไป

もがいていく(wow) それでも

mogaiteiku (wow) sore demo

พวกเรากำลังดิ้นรน (wow) แต่ถึงอย่างนั้น

進んでいく(wow) 一緒に

susudeiku (wow) issho ni

เราก็กำลังมุ่งหน้าไป (wow) ก้าวไปด้วยกัน

苦しんでも(wow) 止まらない

kurushin demo (wow) tomaranai

แม้จะรู้สึกทรมาน (wow) เราก็จะไม่หยุด

進んでいく(wow) すこしずつ

susundeiku (wow) sukoshi zutsu

เรากำลังมุ่งหน้าไป (wow) ค่อย ๆ ไปทีละนิด


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น