วันอาทิตย์ที่ 23 พฤษภาคม พ.ศ. 2564

Himawari / Saito Shuka



ひまわり / 斉藤朱夏




思い切り背伸びしたってさ

omoikiri senobi shitatte sa

ฉันยืดตัวขึ้นไปอย่างเต็มที่

触れないくらい高い空

sawarenai kurai takai sora

แต่ท้องฟ้าก็สูงจนไม่สามารถสัมผัสได้

憧れは遠くたって

akogare wa tooku tatte

สิ่งที่ใฝ่ฝันไว้ช่างอยู่ห่างไกล

諦めはとっくに忘れた

akirame wa tokku ni wasureta

แต่ฉันก็ลืมที่จะยอมแพ้ไปนานแล้วล่ะ




呆れるほど

akireru hodo

มาเติบโตขึ้นไปตรง ๆ 

まっすぐ伸びていこう

masuugu nobiteikou

อย่างน่าตกใจกันเถอะ

昨日よりほんのちょっと

kinou yori honno chotto

มาทำให้วันนี้เป็นวันที่

大きな今日にしよう

ooki na kyou ni shiyou

ยิ่งใหญ่ขึ้นกว่าเมื่อวานกันเถอะ




曇り空の向こう側

kumorizora no mukougawa

ทะลุไปถึงอีกฟากของท้องฟ้า

貫いて もし届いたら

tsuranuite moshi todoitara

ที่เต็มไปด้วยเมฆ ถ้าฉันไปถึงได้

いつか見せたい まだ知らない

itsuka misetai mada shiranai

สักวันหนึ่งฉันก็อยากแสดงให้เธอเห็น

眩しさが そこにはあるから

mabushisa ga soko ni wa aru kara

เพราะว่ามีความเจิดจ้าที่ยังไม่รู้จักอยู่ตรงนั้น




追いかけていたいよ 輝く太陽

oikaketeitai yo kagayaku taiyou

ฉันอยากไล่ตามไป ดวงตะวันที่เปล่งประกาย

ずっと目指していくと決めたんだ

zutto mezashiteiku to kimetan da

ฉันหมายตามันไว้มาโดยตลอด

君の夜を越えるための光

kimi no yoru wo koeru tame no hikari

แสงสว่างที่ข้ามผ่านค่ำคืนของเธอไป 

見つけようよ

mitsukeyou yo

ออกไปค้นหามันกันเถอะ

枯れないように 萎れぬように

karenai you ni shiorenu you ni

เพื่อไม่ให้โรยรา เพื่อไม่ให้เหี่ยวเฉา 

君が水を注いでくれるよね

kimi ga mizu wo sosoide kureru yo ne

เธอจึงเป็นคนที่คอยรดน้ำให้

ほら ちゃんと咲けるよ

hora chanto sakeru yo

ดูสิ ฉันจะตั้งใจเบ่งบานออก

強く笑って ひまわり

tsuyoku waratte himari

เป็นดอกทานตะวันที่ยิ้มแย้มอย่างเข้มแข็ง




どんくらい距離はあるだろう

don kurai kyouri wa aru darou

มีระยะห่างอยู่เท่าไหร่กันนะ

考えるのはよしとこう

kangaeru no wa yoshi to kou

ฉันเลิกคิดถึงเรื่องนั้น

出ない答え探して

denai kotae sagashite

และออกไปค้นหาคำตอบที่ยังไม่ปรากฏออกมา

迷う意味なんて無いよ

mayou imi nante nai yo

ถึงจะลังเลไป มันก็ไม่มีความหมายอะไร




雨上がり 虹がかかる

ameagari niji ga kakaru

หลังฝนหยุดตก แม้ดูเหมือนจะไม่มี

なんて保証は まるで無いけど

nante hoshou wa marude nai kedo

หลักประกันว่าสายรุ้งจะพาดผ่าน แต่ว่า

信じてたい 見上げてたい

shinjitetai miagetetai

ฉันก็อยากเชื่อ อยากมองขึ้นไป

その一瞬を 見逃したくはない

sono isshun wo minogashitaku wa nai

ฉันไม่อยากพลาดช่วงเวลานั้นไป




目が眩むぐらいに 光る未来に

me ga kuruma gurai hikaru mirai ni

ฉันได้ตัดสินใจแล้วว่าจะนำพา

きっと連れて行くと決めたんだ

kitto tsureteiku to kimetan da

อนาคตที่ส่องสว่างจนตาพร่ามาให้ได้

君の空を晴らすような奇跡

kimi no sora wo harasu you na kiseki

ปาฏิหาริย์ที่ราวกับจะทำให้ท้องฟ้าของเธอนั้นสดใส

叶えようよ

kanaeyou yo

มาทำให้มันเป็นจริงกันเถอะ

嵐が吹いて はぐれそうだって

arashi ga fuite haguresou datte

พายุพัดพามา จนฉันเกือบจะพลัดหลงไป

僕ら同じ気持ち 繋がってるなら

bokura onaji kimochi tsunagatteru nara

แต่ถ้าความรู้สึกที่เหมือนกันเชื่อมโยงเราไว้

ほら ちゃんと咲けるよ

hora chanto sakeru yo

ดูสิ ฉันก็จะตั้งใจเบ่งบานออก

強く笑って ひまわり

tsuyoku waratte himawari

เป็นดอกทานตะวันที่ยิ้มแย้มอย่างเข้มแข็ง




まだまだ ここは途中

mada mada koko wa tochuu

ตรงนี้ ตรงนี้ ยังคงอยู่ระหว่างทาง

終われやしないよね

owareyshinai yo ne

ฉันจะไม่ยอมให้มันจบลงหรอก

ただただ 無我夢中

tada tada muga muchuu

แค่เพียง แค่เพียง หมกมุ่นอยู่ใน

夢の途中

yume no tochuu

ท่ามกลางความฝัน




いつも追いかけていたいよ 輝く太陽

itsumo oikaketeitai yo kagayaku taiyou

ฉันอยากไล่ตามไปอยู่เสมอ ดวงตะวันที่เปล่งประกาย 

ずっと目指していくと決めたんだ

zutto mezashiteiku to kimetan da

ฉันหมายตามันไว้มาโดยตลอด

君の夜を越えるための光

kimi no yoru wo koeru tame no hikari

แสงสว่างที่ข้ามผ่านค่ำคืนของเธอไป

見つけようよ

mitsukeyou yo

ออกไปค้นหามันกันเถอะ

枯れないように 萎れぬように

karenai you ni shiorenu you ni

เพื่อไม่ให้โรยรา เพื่อไม่ให้เหี่ยวเฉา 

君が水を注いでくれるよね

kimi ga mizu wo sosoide kureru yo ne

เธอจึงเป็นคนที่คอยรดน้ำให้

ほら ちゃんと咲けるよ

hora chanto sakeru yo

ดูสิ ฉันจะตั้งใจเบ่งบานออก

強く笑って ひまわり

tsuyoku waratte himari

เป็นดอกทานตะวันที่ยิ้มแย้มอย่างเข้มแข็ง

強く笑って ひまわり

tsuyoku waratte himari

เป็นดอกทานตะวันที่ยิ้มแย้มอย่างเข้มแข็ง


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น