วันอาทิตย์ที่ 2 ตุลาคม พ.ศ. 2565

Namida Janai / Aqours



涙× / Aqours


作詞 : 畑亜貴 作曲 : 山口朗彦

(Lyrics : Hata Aki Compose : Yamaguchi Akihiko)



奇跡はいつも駆け足で

kisetsu wa itsumo kakeashi de

ฤดูกาลนั้นเร่งรีบอยู่เสมอ

思い出を残して去ってく

omoide wo nokoshite satteku

ผ่านไปและหลงเหลือไว้เพียงความทรงจำ

どんなに楽しい時間でも去ってくよ

donna ni tanoshii jikan demo satteku yo

ไม่ว่าช่วงเวลาจะสนุกขนาดไหน ก็ต้องผ่านไป




だけど想いは消えないね

dakedo omoi wa kienai ne

แต่ว่า ความรู้สึกไม่เคยจางหายไป

目を閉じて夏のひかりと

me wo tojite natsu no hikari to

ฉันหลับตาลง รู้สึกได้ถึงแสงสว่างหน้าร้อน

過ぎた 過ぎた日々を抱きしめる

sugita sugita hibi wo dakishimeru

ฉันโอบกอดวันเวลาที่ได้ล่วงเลยไปไว้




そして明日を また描こうか

soshite ashita wo mata egakou ka

แล้วเรามาวาดวันพรุ่งนี้กันอีกครั้งนะ

こんどは何がしたい?

kondo wa nani ga shitai?

คราวนี้อยากทำอะไรล่ะ?

出会いから 生まれるよ

deai kara umareru yo

เส้นทางใหม่มากมาย

たくさんの新しい道が広がってゆくよ

takusan no atarashii michi ga hirogatte yuku yo

ที่เกิดขึ้นจาการพานพบ จะแผ่ขยายออกไป




こころがひとつになった時代(とき)を

kokoro ga hitotsu ni natta toki wo

ช่วงเวลาที่หัวใจของเราเป็นหนึ่งเดียวกัน

忘れないでとつぶやく

wasurenaide to tsubuyaku

ฉันกระซิบบอกตัวเองว่าอย่าได้ลืมไป

いつまでも 輝いてるんだと

itsumademo kagayaiterunda to

มันจะส่องประกายออกมาตลอดไป

伝えなくても伝わればいいな

tsutaenakute mo tsutawareba ii na

แม้ไม่ได้บอกออกมา แต่ถ้าได้สื่อออกไปก็ดีสิ

あれなんでだろう? 目が熱いよ

are nande darou? me ga atsui yo

อา ทำไมกันนะ? ดวงตาถึงร้อนผ่าว

こみあげて落ちそうだ

komiagete ochisou da

เหมือนจะมีบางอย่างไหลออกมา

涙× ないよ

namida janai nai yo

แต่ไม่ใช่น้ำตาหรอกนะ ไม่ใช่หรอก




あの日と違う色の波

ano hi to chigau iro no nami

เกลียวคลื่นมีสีสันต่างไปจากวันนั้น

砂浜で数えてみても

sunahama de kazoete mite mo

แม้จะลองนับเม็ดทรายบนหาดดู

過ぎた 過ぎた日々は還らない

sugita sugita hibi wa kaeranai

วันเวลาที่ผ่านไปแล้ว ก็ไม่หวนกลับมา




きっと明日も 夢を描いて

kitto ashita mo yume wo egaite

แน่นอนว่าวันพรุ่งนี้เอง ฉันก็วาดความฝันขึ้นมา

ときめきを探してる

tokimeki wo sagashiteru

และเฝ้ามองหาความตื่นเต้น

出会えたね 嬉しいよ

deaeta ne ureshii yo

ฉันดีใจจังเลย ที่ได้พบกับเธอ

次はどこ? 新しい道を僕らは探そう 探そう

tsugi wa doko? atarashii michi wo bokura wa sagasou sagasou

ต่อไปเป็นที่ไหนดี? พวกเรามาออกตามหาเส้นทางใหม่กันเถอะ




季節はいつも駆け足なんだ

kisetsu wa itsumo kakeashi nanda

ฤดูกาลนั้นเร่งรีบอยู่เสมอ

気がついたら通り過ぎてるね

ki ga tsuitara toori sugiteru ne

พอรู้สึกตัวอีกที มันก็ล่วงเลยไป

もう二度とはこない だから愛おしい

mou nidoto wa konai dakara itooshii

เพราะว่ามันไม่หวนกลับมาอีกครั้ง ฉันจึงรู้สึกรักมันมาก




こころがひとつになった時代(とき)を

kokoro ga hitotsu ni natta toki wo

ช่วงเวลาที่หัวใจของเราเป็นหนึ่งเดียวกัน

忘れないでとつぶやく

wasurenaide to tsubuyaku

ฉันกระซิบบอกตัวเองว่าอย่าได้ลืมไป

いつまでも 輝いてるんだと

itsumademo kagayaiterunda to

มันจะส่องประกายออกมาตลอดไป

伝えなくても伝わればいいな

tsutaenakute mo tsutawareba ii na

แม้ไม่ได้บอกออกมา แต่ถ้าได้สื่อออกไปก็ดีสิ

あれなんでだろう? 目が熱いよ

are nande darou? me ga atsui yo

อา ทำไมกันนะ? ดวงตาถึงร้อนผ่าว

こみあげて落ちそうだ

komiagete ochisou da

เหมือนจะมีบางอย่างไหลออกมา

涙× ないよ

namida janai nai yo

แต่ไม่ใช่น้ำตาหรอกนะ ไม่ใช่หรอก

涙× 涙じゃないよ

namida janai namida janai yo

ไม่ใช่น้ำตาหรอกนะ ไม่ใช่น้ำตาหรอก



Voice


高海 千歌 (CV : 伊波 杏樹)

Takami Chika (CV : Inami Anju)

桜内 梨子 (CV : 逢田 梨香子)

Sakurauchi Riko (CV : Aida Rikako)

渡辺 曜 (CV : 斉藤 朱夏)

Watanabe You (CV : Saitou Shuka)

黒澤 ルビィ (CV : 降幡 愛)

Kurosawa Ruby (CV : Furihata Ai)

国木田 花丸 (CV : 高槻 かなこ)

Kunikida Hanamaru (CV : Takatsuki Kanako)

津島 善子 (CV : 小林 愛香)

Tsushima Yoshiko (CV : Kobayashi Aika)

松浦 果南 (CV : 諏訪 ななか)

Matsuura Kanan (CV : Suwa Nanaka)

黒澤 ダイヤ (CV : 小宮 有紗)

Kurosawa Dia (CV : Komiya Arisa)

小原 鞠莉 (CV : 鈴木 愛奈)

Ohara Mari (CV : Suzuki Aina)


Chika & Riko & You

Ruby & Hanamaru & Yoshiko

Kanan & Dia & Mari

Kanan & Dia


เนื้อเพลงภาษาญี่ปุ่น : https://j-lyric.net/artist/a05a84b/l056360.html


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น